background image

KEILER-13/-18  PRO CERAMIC

 · Manual de instrucciones 08 / 2021

E
S

23

22

06. ENCENDIDO

 

> Encienda el aparato manteniendo pulsado el botón de encen-

dido/apagado durante 3 segundos.

Aparecerá la pantalla de inicio y, pasados unos segundos, se 
mostrará la imagen de infrarrojos. El indicador LED se enciende 
permanentemente en verde.

07. APAGADO

 

> Apague el aparato pulsando prolongadamente el botón de 

encendido/apagado. 

08. MODO DE ESPERA

Para aumentar el tiempo de funcionamiento de la batería, el 
aparato puede pasar al modo en espera. 

 

> Con el aparato encendido, pulse brevemente el  

botón de encendido/apagado para acceder al modo en 
espera. 

El indicador LED parpadea cada 3 segundos en verde. 

 

> Pulse de nuevo brevemente el botón de encendido/apaga-

do para reactivar el aparato que se encuentra en modo de 
espera.

El aparato se reactiva inmediatamente, no hay tiempo de espera 
como al encenderlo después de apagarlo por completo.

09. AJUSTE DE DIOPTRÍAS

Con el ajuste de dioptrías, el ocular del aparato se adapta a la 
capacidad visual individual del usuario.

 

> Cierre la tapa del objetivo y gire el ajuste de dioptrías en senti-

do horario o antihorario hasta que vea con nitidez los símbolos 
en la pantalla.

10. CAMBIO DEL MODO DE PANTALLA

 

> Pulse brevemente el botón de modo de pantalla para cambiar 

entre los modos de pantalla Blanco caliente, Negro caliente, 
Rojo caliente, Colores incorrectos y Realce del objeto. 

01.

02.

03.

04.

05.

01. Blanco caliente – ideal para una dirección precisa
02. Negro caliente – ideal para la detección rápida
03. Rojo caliente – para detectar rápidamente fuentes de calor
04. Colores incorrectos - para la detección cercana, por ejemplo, 

de puentes térmicos

05. Realce del objeto – reduce el brillo total y, por tanto, el efecto 

de deslumbramiento

11. ZOOM DIGITAL

 

> Pulse brevemente el botón de zoom para aumentar la imagen 

de 1 vez a 2 veces, 4 veces (Keiler-18 Pro Ceramic) o de 1 vez a 
2 veces (Keiler-13 Pro Ceramic) y, de nuevo, a 1 vez.

12. BRILLO DE LA PANTALLA

 

> Pulse brevemente el botón del brillo para cambiar el brillo de la 

pantalla del nivel 1 al nivel 6 y, de nuevo, al nivel 1.

13. MODO DE CALIBRACIÓN DEL 

SENSOR

 

> Pulse durante el mismo tiempo el botón de modo de pantalla, 

zoom y brillo para cambiar entre los modos de calibración 
manual y automático.

Una M o una A en la esquina inferior derecha de la pantalla indi-
ca el modo seleccionado. 
Durante el uso, la imagen empeora gradualmente debido a los 
cambios en la temperatura de fondo del sensor. Esto se debe 
compensar mediante la calibración periódica del sensor. 
En modo A, la calibración es automática, mediante un obturador 
interno que emite un débil clic. La calibración también se puede 
hacer a mano pulsando simultáneamente los botones de zoom 
y brillo durante la observación, cuando se detecta un empeora-
miento de la calidad de la imagen durante el uso. 
En modo M no se ejecuta ninguna calibración automática. 
Pulsando simultáneamente los botones de zoom y brillo durante 
la observación se realiza una calibración manual silenciosa del 
fondo sin obturador interno. Durante la calibración sin obturador 
interno, la tapa del objetivo debe estar cerrada. De lo contrario, 
la escena observada durante la calibración se transfiere al sensor. 
Esto se puede corregir mediante una calibración adecuada.

14. SALIDA DE VÍDEO

 

> Active la función de grabación analógica de vídeo pulsando 

prolongadamente el botón de zoom. 

El símbolo de salida de vídeo aparece en la esquina inferior 
derecha de la pantalla. El vídeo analógico se puede emitir en un 
monitor externo a través del puerto USB.

Содержание Keiler-13 Pro Ceramic

Страница 1: ...KEILER 13 18 PRO CERAMIC BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI INSTRUKCJA OBS UGI ISTRUZIONI PER L USO...

Страница 2: ...nsere Produkte von bis zu drei Jahren bedanken wir uns f r Ihr Vertrauen und w nschen ein kr ftiges Waidmannsheil Ihr LIEMKE Team 01 TECHNISCHE DATEN 4 02 LIEFERUMFANG 4 03 EINZELTEILE UND BEDIENELEME...

Страница 3: ...Temperatur zu hoch ist geht die W rmebildkamera in den Hochtemperatur Schutzstatus ber und schaltet sich automatisch ab Die empfohlene Betriebstemperatur liegt bei 10 C bis 50 C Stellen Sie sicher das...

Страница 4: ...e um zwischen manuellem und automatischem Kalibriermodus zu wechseln Der ausgew hlte Modus wird durch ein M bzw A in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt W hrend der Verwendung verschlec...

Страница 5: ...nen sollte das Ger t zur Reparatur an die zust ndige Servicestelle bergeben werden Fehlfunktion M glicher Grund Korrektur Die W rmebildkamera l sst sich nicht einschal ten Der Akku ist komplett entlad...

Страница 6: ...17 TECHNICAL INSPECTION 16 18 MAINTENANCE 16 19 TROUBLESHOOTING 17 KEILER 13 18 PROCERAMIC Operating Manual 08 2021 E N 10 11 FASCINATION THERMAL IMAGING Dear Customer Based on our commitment to alway...

Страница 7: ...mperature environment for a long time if the temperature is too high the imager will enter the high temperature protection state and automatically shut down The recommended temperature for use 10 C to...

Страница 8: ...CALIBRATION MODE Simultaneously long press the Image Mode Zoom and Brightness buttons to switch between manual and automatic calibration modes The selected mode is indicated by an M or A symbol in the...

Страница 9: ...e table or if it is impossible to repair the defect yourself the device should be returned for repair Malfunction Possible reason Correction Thermal imager does not power up Battery completely dischar...

Страница 10: ...arant a de hasta tres a os sobre nuestros productos agradecemos su confianza y le deseamos una buena caza El equipo de LIEMKE KEILER 13 18 PROCERAMIC Manual de instrucciones 08 2021 E S 18 19 01 DATOS...

Страница 11: ...urante mucho tiempo en un entorno con temperaturas elevadas Si la temperatura es demasiado alta la c mara termogr fica pasa al estado de protecci n contra la sobretemperatura y se apaga autom ticament...

Страница 12: ...del objeto reduce el brillo total y por tanto el efecto de deslumbramiento 11 ZOOM DIGITAL Pulse brevemente el bot n de zoom para aumentar la imagen de 1 vez a 2 veces 4 veces Keiler 18 Pro Ceramic o...

Страница 13: ...mpiar con elementos destinados especialmente a ese fin 24 19 SOLUCI N DE PROBLEMAS En esta tabla se recogen todos los problemas que pueden apare cer durante el uso del aparato Realice todas las compro...

Страница 14: ...s ouvrables ainsi qu une garantie sur nos produits allant jusqu trois ans nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons une bonne saison de chasse Votre quipe LIEMKE KEILER 13 18 PROCERAM...

Страница 15: ...t trop haute la cam ra d imagerie thermique entre dans le statut de protec tion contre les temp ratures lev es et s teint automatiquement La temp rature de service recommand e se situe entre 10 C et 5...

Страница 16: ...ighlight r duit la luminosit globale et donc l effet blouissant 11 ZOOM NUM RIQUE Appuyer bri vement sur la touche de zoom pour agrandir l image de 1 2 4 Keiler 18 Pro Ceramic ou de 1 2 Keiler 13 Pro...

Страница 17: ...e nettoy es qu avec des outils sp cialement con us cet effet 32 19 DEPANNAGE Le pr sent tableau r pertorie tous les probl mes que vous pouvez rencontrer en utilisant l appareil Effectuer toutes les v...

Страница 18: ...ni roboczych od momentu jego otrzymania jak r wnie oferuj c nawet 3 letni gwarancj na nasze produkty dzi kujemy Pa stwu za zaufanie i yczymy udanych ow w Zesp LIEMKE KEILER 13 18 PROCERAMIC Instrukcja...

Страница 19: ...ego u ytkowania kamery termowizyjnej w rodowisku o wysokiej temperaturze W przypadku zbyt wysokiej temperatury kamera termowizyjna przejdzie w stan zabezpiecze nia przed wysok temperatur i zostanie a...

Страница 20: ...ub z 1 do 2 Ke iler 13 Pro Ceramic i z powrotem pomniejszy do 1 12 JASNO WY WIETLACZA Aby zmieni jasno wy wietlacza z poziomu 1 na poziom 6 i z powrotem na poziom 1 nale y wykonywa naci ni cia przyci...

Страница 21: ...pecjalnie do tego celu 40 19 USUWANIE USTEREK Poni sza tabela zawiera list wszystkich usterek kt re mog wy st pi podczas korzystania z urz dzenia Przeprowadzi wszystkie zalecane kontrole i naprawy zgo...

Страница 22: ...E TECNICA 48 18 MANUTENZIONE 48 19 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 49 KEILER 13 18 PROCERAMIC Istruzioni per l uso 08 2021 I T 42 43 FASCINATION THERMAL IMAGING Cari clienti vi promettiamo di offrirvi sempre...

Страница 23: ...biente ad alta temperatura per lungo tempo se la temperatura troppo alta il riproduttore d immagini entrer nello stato di prote zione dalle alte temperature e si spegner automaticamente La temperatur...

Страница 24: ...uminosit complessiva e quindi l abbagliamento 11 ZOOM DIGITALE Premere brevemente il tasto Zoom per ingrandire l immagine da 1 a 2 4 Keiler 18 Pro Ceramic o da 1 a 2 Keiler 13 Pro Ceramic e di nuovo a...

Страница 25: ...zia delle superfici esterne delle dell ottica dovrebbe essere fatta con sostanze progettate appositamente per questo scopo 19 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questa tabella elenca tutti i problemi che posson...

Страница 26: ...nistro y el precio LIEMKE KEILER 13 18 PRO CERAMIC Mode d emploi Version 08 2021 Sous r serve de modifications dans la conception et l ex cution Aucune garantie pour les erreurs ventuelles Veuillez re...

Страница 27: ...ischer Service Contact technical service Contactar con el servicio t cnico Contactez le service technique Skontaktuj si z serwisem technicznym Contatta il servizio tecnico Blaser Group Wetzlar GmbH Co...

Отзывы: