background image

Garantie

Warranty

Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit in Design und 

Technik. Wie bei einer wertvollen Uhr werden feinstmechanische 

Präzisionsteile von Hand gefertigt. Permanente Material, Fertigungs- 

und Endkontrollen vor der Auslieferung garantieren unser gleich-

bleibend hohes Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten Spaß zu 

haben, lesen Sie bitte diese Garantie und Bedienungsanleitung.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH gewährt auf dieses Produkt weltweit 

eine Garantie von 2 Jahren (für Mitglieder des LGB-Clubs               

               innerhalb von 5 Jahren) ab dem Erstkauf für Fehlerfreiheit 

von Material und Funktion, sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg bei 

einem von uns autorisierten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb von 2 Jahren nach 

Kaufdatum werden wir gegen Vorlage des entsprechenden 

Kaufbelegs nach unserem Ermessen kostenlos nachbessern 

oder kostenlosen Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung oder 

Ersatzlieferung unmöglich sein, so räumen wir Ihnen nach unserem 

Ermessen eine angemessene Minderung ein oder erstatten Ihnen 

statt dessen den Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantieleistungen bleiben Ihnen selbst-

verständlich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbesondere wegen 

Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung geltend zu machen, 

übergeben Sie bitte das beanstandete Produkt, zuammen mit dem 

Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisierten Händler. Um einen autorisier-

ten Händler zu finden, wenden Sie sich bitte an die unten aufgeführte 

Adresse. Sie können das Produkt auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, 

an die unten aufgeführte Serviceabteilung einschicken. Die Einsendung 

erfolgt zu Ihren Lasten.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH

  ·   LGB Service-Abteilung  ·   Witschelstraße 104 

90431 Nürnberg  ·   Deutschland  ·   Telefon (0911) 83707-38

Bitte beachten Sie: 

- Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder unsach 

 

  gemäßen Fremdeingriff sowie für Verschleißteile besteht kein  

 

  Garantieanspruch. 

- Transformatoren und Regler unterliegen strengen CE-UL-Vorschriften  

  und dürfen nur vom Hersteller geöffnet und repariert werden. 

  Zuwiderhandlungen bewirken zwingend Garantieverlust und generelle  

  Reparaturverweigerung. 

- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen genau definierte Rechte.  

Weiterhin verbleiben Ihnen unter Umständen je nach Bundesstaat  

weitere Rechte.

Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte. Wir alle hoffen, dass sie Ihnen 

viele Jahre lang Freude bereiten.

This precision product is made using quality designs and technology.

Like a fine timepiece, it has been crafted by hand. Constant monitoring of 

materials and assembly, together with final testing, ensure a consistent level 

of high quality. To get the most enjoyment from this product, we encourage 

you to read the instructions and this warranty.

Gebr. Märklin & Cie, GmbH warrant this product worldwide for two years 

(LGB Club                members: for five years) from the date of original con-

sumer purchase against defects in materials and workmanship, if purchased 

from an authorized retailer.

If you have a valid warranty claim, including proof of purchase from an 

authorized retailer, we will repair or replace the product at our discretion. If it 

is impossible to repair or replace the product, we will refund all or a reaso-

nable portion of the purchase price at our discretion.

Of course, you may have other legal rights independent of this warranty, 

particularly in the case of material defects.

To make a claim under this warranty, please bring the product, with the 

proof of purchase, to your authorized retailer. To find an authorized retailer, 

please contact  the address below. You may also send the product, with the 

proof of purchase, the service departments below. You are responsible for 

any shipping costs, insurance and customs fees.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH

  ·   LGB Service-Abteilung  ·   Witschelstraße 104

90431 Nürnberg  ·   Deutschland  ·   Telephone: +49 (911) 83707-38

Please note:

- This warranty does not cover damage caused by improper use or improper  

  modifications/repairs. This warranty does not cover normal wear and tear.

- Transformers and controls are subject to strict CE and UL regulations and  

  may only be opened and repaired by the manufacturer. Any violations  

  automatically void this warranty and prevent any repair by us.

- U.S. only: This warranty gives you specific legal rights, and you may

  also have other rights which vary from State to State.

We are very proud of our products, and all of us sincerely hope they give 

you many years of enjoyment!

© DiskArt™ 1988

General hint:

When programming with the 55045 MTS PC Decoder 
Programming Module, refer to the graphics of your software.

Technical Data:

Size: 14mm x 28mm
Motor terminals max. 0.8A
Lighting terminals front, rear and F1: 0.1A each
combined max. load 1A
This decoder was developed for the LGB Multi-Train System. 
Installation in locomotives of other manufacturers or operation  
on digital layouts by other manufacturers voids all warranties.

Conseil :  

Se reporter aux graphiques apparaissant à l’écran lors de la 
programmation avec le module de programmation de décodeur 
pour OP SMT 55045.

Caractéristiques techniques :

Dimensions : 14 mm x 28 mm
Intensité maximale aux bornes du moteur : 0,8 A
Bornes pour éclairage avant, arrière et F1 : 0,6 A chaque, toutes 
ensemble, pas plus de 1A.
Ce décodeur a été conçu pour le système multitrain de LGB.  
L’installation du décodeur dans des locomotives d’autres fabricants 
ou l’utilisation sur des réseaux numériques par d’autres fabricants 
annule toutes les garanties.

© DiskArt™ 1988

BDA_55022_Titel_08.indd   5-8

21.02.2008   12:35:56 Uhr

Содержание 55022

Страница 1: ...g parts Save the supplied packaging and instructions Products specifications and availability dates are subject to change without notice Some products are not available in all mar kets and at all retailers Some products shown are pre production prototypes LGB Märklin logotype Gebr Märklin Cie GmbH Other trademarks are the property of their owners Gebr Märklin Cie GmbH CENTRES D ENTRETIEN AUTORISÉS...

Страница 2: ...nt from this product we encourage you to read the instructions and this warranty Gebr Märklin Cie GmbH warrant this product worldwide for two years LGB Club members for five years from the date of original con sumer purchase against defects in materials and workmanship if purchased from an authorized retailer If you have a valid warranty claim including proof of purchase from an authorized retaile...

Страница 3: ...rix d achat Vous pouvez disposer d autres droits légaux en plus de cette garantie en particulier en cas de vice de matière Pour initier une demande de règlement au titre de cette garantie veuillez ramener le produit avec la preuve d achat à votre revendeur autorisé Pour trouver l adresse d un revendeur autorisé veuillez entrer en rapport avec l un des Centres de service après vente ci dessous Vous...

Страница 4: ...t Decoder Installation in locos Programming the decoder Function values of the decoder Décodeur Installation dans les locomotives Programmation du décodeur Valeurs de fonction du décodeur Contents Table des matières 4 8 12 17 2 3 DiskArt 1988 BDA_55022_innen_08 indd 2 3 21 02 2008 12 34 47 Uhr ...

Страница 5: ...our loco running at a steady speed through curves and on grades This MTS decoder features an internal memory for more reliable operation on dirty track Using the 55015 Universal Remote or the 55045 MTS PC Decoder Programming Module you can also program special decoder functions including starting voltage acceleration and braking Locos with decoders can run on conventional analog layouts without mo...

Страница 6: ... protected location Attach the decoder so that it cannot loosen during operation If you are in stalling it near metal parts make sure it is insulated electrically from the metal parts Les locomotives équipées de décodeur peuvent être utilisées sur un réseau analogique conventionnel sans modification Ne pas utiliser ce décodeur sur les locomotives à deux moteurs ni sur celles équipées du système d ...

Страница 7: ...ors of the decoder wires Before installation please check whether the markings on the gearbox are as shown in the drawing in one of our first series of loco 20140 the color codes were incorrect Now the loco operates forward and reverse If your loco is equipped with a headlight remove the connecting wires from the existing circuit board and solder them to the soldering points for the front lighting...

Страница 8: ...ve peut maintenant être utilisée en marche avant ou en marche arrière Si la locomotive est équipée d un feu à l avant débrancher les fils de raccordement de la plaquette de circuit imprimé existante et les braser aux points de soudage de la borne éclairage avant du décodeur se reporter au dessin sur le volet arrière de la fiche d instructions Ce décodeur peut également être installé dans d autres ...

Страница 9: ...55016 Loco Remote addresses 0 through 15 With the 55015 Universal Remote addresses 0 through 22 The procedure is described in the respective instructions Comme pour n importe quelle unité d entrée vous pouvez sélectionner l adresse du décodeur et la programmer Toutefois suivant le type utilisé le nombre de blocs d adresses programmables est limité Si vous utilisez une souris de commande SMT 55010 ...

Страница 10: ...wing list contains a number of possible settings The list is divided into registers description of function area range of values and factory pre set value The register or CV is the function area which must be selected for programming to change the values contained therein Programmation avancée Cette programmation est inutile dans la plupart des cas Les débutants doivent être extrêmement prudents l...

Страница 11: ...17 16 DiskArt 1988 BDA_55022_innen_08 indd 16 17 21 02 2008 12 34 56 Uhr ...

Страница 12: ...ie Anwahl der Registernummer zur Bestätigung drücken Sie die Pfeiltaste rechts Als nächstes die Vorwahl 5 dann folgt die Eingabe des Wertes und wieder mit rechter Pfeiltaste bestätigen Kurz Bei Displayanzeige P Taste 6 Registernummer Pfeiltaste wiederum P Taste 5 Wert aus Wertebereich Pfeiltaste 19 BDA_55022_innen_08 indd 18 19 21 02 2008 12 34 58 Uhr ...

Страница 13: ...20 21 BDA_55022_innen_08 indd 20 21 21 02 2008 12 35 01 Uhr ...

Страница 14: ...6 then dialing the register number then the right arrow button then the prefix 5 then inputting the value then the right arrow button Short When display shows P Button 6 Register No Arrow button Again P Button 5 Value from range of values Arrow button 23 DiskArt 1988 DiskArt 1988 BDA_55022_innen_08 indd 22 23 21 02 2008 12 35 03 Uhr ...

Страница 15: ...24 25 DiskArt 1988 DiskArt 1988 BDA_55022_innen_08 indd 24 25 21 02 2008 12 35 05 Uhr ...

Страница 16: ...outon flèche à droite puis en entrant le préfixe 5 puis la valeur et finalement en appuyant sur le bouton flèche à droite Exemple L afficheur indique P Appuyer sur le bouton 6 Entrer le numéro de registre Appuyer sur le bouton flèche à droite L afficheur indique de nouveau P Appuyer sur le bouton 5 Entrer la valeur de fonction désirée Appuyer sur le bouton flèche à droite 27 BDA_55022_innen_08 ind...

Страница 17: ...28 29 BDA_55022_innen_08 indd 28 29 21 02 2008 12 35 10 Uhr ...

Страница 18: ...l times 0 off 1 activated To be able to input a value a power of 2 is attached behind each bit Starting with Bit 1 with 20 1 then Bit 2 with 21 2 Bit 3 with 22 4 etc You simply add up the value of the bits that you need Programmation au niveau du bit Un système binaire s applique dans tous les cas lors de la programmation au niveau du bit 0 non activé 1 activé La puissance 2 est attachée à chaque ...

Страница 19: ...4 Bit 4 not used 0 Bit 5 0 factory programmed 1 user programmed drive steps 0 16 drive steps CV67 94 Bit 6 0 address 0 127 1 address 128 10039 0 32 Do not change this bit when operating with the LGB MTS CV 29 Configuration NMRA Bit 1 0 sens normal de la marche 1 sens inverse de la marche 0 1 Bit 2 0 14 réglages de vitesse LGB 1 28 réglages de vitesse pas LGB 0 2 Bit 3 0 pas de fonctionnement analo...

Страница 20: ... LGB configuration Bit 1 0 hand off function OFF 1 hand off function ON 0 1 Bit 2 0 Digital Back EMF ON 1 Digital Back EMF OFF 0 2 Bit 3 not used 0 Bit 4 not used 0 Bit 5 0 F1 constant 1 F1 flashing 0 16 Exemple la locomotive doit aller en marche arrière en fonctionnement analogique et les réglages de vitesse sont programmés par l utilisateur Bit 1 1 1 Bit 2 0 0 Bit 3 1 4 Bit 4 0 Bit 5 1 16 Bit 6 ...

Страница 21: ...vorn hinten und F1 je 0 1 A keinen Rauchgenerator direkt anschliessen alle zusammen nicht mehr als 0 2 A Gesamtbelastung max 1 A Dieser Decoder ist für die LGB Mehrzugssteuerung entwickelt worden Für den Einbau in Lokomotiven anderer Hersteller und für den Einsatz auf digitalen Anlagen anderer Fabrikate kann keine Garantie oder Gewährleistung übernommen werden BDA_55022_innen_08 indd 36 21 02 2008...

Отзывы: