background image

22

Funciones conmutables 

Faros 

1

LV + LR

Ruido del silbido larga

1

Sound 1

Ruido: Desconectar chirrido de los frenos

2

BS

Bajar/subir los pantógrafos, secuencia

3

Sound 2

Ruido: Locución

4

Sound 7 + 8

Ruido: Locución

5

Sound 11

Ruido: ruido de explotación 

1,2

6

FS

Bajar/subir los pantógrafos, en función del sentido de la marcha

7

Sound 3

Activar/desactivar sonido

8

ABV, apagado

9

Alumbrado interior de la cabina

10

Sound 15

Señal de cabeza trasera apagada 

4

11

AUX 5

Señal de cabeza delantera apagada 

4

12

AUX 1

Ruido: Ventilador 

13

AUX 6

Ruido: Compresor

14

Sound 17

Ruido: Arenado

15

AUX 2

Ruido del silbido corta

16

Sound 5

Marcha en sentido contrario

17

Sound 6

Iluminación de la sala de máquinas encendida

18

Sound 20

Ruido: Locución

19

Sound 4

Ruido: Purgar aire comprimido

20

Sound 16

Ruido: Juntas de carriles

21

Sound 14

Enganche Telex adelante

22

Sound 19

Enganche Telex atrás

23

Sound 18

Ruido: Enganche de coches/vagones (tope contra tope)

24

Sound 5

Ruido: Pantógrafo 

3

25

Sound 6

Ruido: Interruptor general

26

Sound 20

Funciones conmutables 

Ruido: Abrir/cerrar puerta de cabina de conducción

27

Sound 4

Ruido: Tacómetro (tics)

28

Sound 16

Ruido: Silbato de maniobras

29

Sound 14

Ruido ambiental: Estación

30

Sound 19

Ruido: Conversación con cuadrilla de matenimiento

31

Sound 18

1

  activo en funcionamiento analógico 

2

  con ruidos aleatorios

3

  Sólo junto con F3

4

   Sólo junto con Señal de cabeza (F0)  

  Interconectados: Luz de maniobra Doble A

MANTENIMIENTO
Lubricación 

Lubricar de vez en cuando con una gota de aceite de mantenimiento Märklin (7149) 

los cojinetes de los ejes. 

Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: 

Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto 

rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías.

No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente.

Содержание 26602

Страница 1: ...Modell der RhB Elektrolok Ge 6 6 I Krokodil 26602...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 34 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Страница 4: ...Lokadresse 03 programmiert Im Betrieb mit mfx wird die Lok automatisch erkannt Ver nderbare Lautst rke der Ger usche Mfx Technologie f r Mobile Station Central Station Name ab Werk RhB Ge 66 I 412 De...

Страница 5: ...Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID Kennung automatisch an Pr...

Страница 6: ...14 Telex Kupplung vorne 22 Sound 19 Telex Kupplung hinten 23 Sound 18 Ger usch Ankuppeln Puffer an Puffer 24 Sound 5 Ger usch Pantograph 3 25 Sound 6 Ger usch Hauptschalter 26 Sound 20 Schaltbare Funk...

Страница 7: ...1 Analog DC Bit 3 mfx aus an 0 2 0 8 14 Register Belegung Bereich Default 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfolge Bit 5 Lokrichtung wechselt die Re...

Страница 8: ...CC The locomotive is automatically recognized in operation with mfx Volume can be changed for the sound effects Mfx technology for the Mobile Station Central Station Name set at the factory RhB Ge 66...

Страница 9: ...a Mobile Station with its UID identifier Programming The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station All of the Configur...

Страница 10: ...ail joints 21 Sound 14 Front Telex coupler 22 Sound 19 Rear Telex coupler 23 Sound 18 Sound effect Coupling together buffer to buffer 24 Sound 5 Sound effect Pantograph 3 25 Sound 6 Sound effect Main...

Страница 11: ...ative Formats Bit 1 Analog DC Bit 3 mfx off on 0 2 0 8 14 Register Assignment Range Default 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last announcement changes the sequence Bit 5...

Страница 12: ...7 Pour la vitrine la loco peut tre compl t e avec les diff rentes pi ces rapport es qui sont fournies fig 3 5 Commutateur de mode d exploitation Le mod le poss de sur son capot avant un interrupteur...

Страница 13: ...mation Les param trages par d faut param trages usine peuvent tre r tablis Mappage des fonctions les fonctions peuvent tre affect es de quelconques touches de fonction au moyen de la station centrale...

Страница 14: ...elage Telex l avant 22 Sound 19 Attelage Telex l arri re 23 Sound 18 Bruitage Attelage tampons joints 24 Sound 5 Bruitage pantographe 3 25 Sound 6 Bruitage Interr g n ral 26 Sound 20 Fonctions commuta...

Страница 15: ...c c Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 2 0 8 14 Registres Affectation Domaine Valeur par d faut 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce finale modifie l ordre Bit 5 Sens de marche d...

Страница 16: ...l op loc adres 03 ingesteld In het mfx bedrijf wordt de loc automatisch herkend Volume van de geluiden instelbaar Mfx technologie voor het Mobile Station Central Station Naam af de fabriek RhB Ge 66 I...

Страница 17: ...g Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID kenmerk Programmering De eigensc...

Страница 18: ...assen 21 Sound 14 Telex koppeling voor 22 Sound 19 Telex koppeling achter 23 Sound 18 Geluid aankoppelen buffer aan buffer 24 Sound 5 Geluid pantograaf 3 25 Sound 6 Geluid Hoofdschakelaar 26 Sound 20...

Страница 19: ...mfx uit aan 0 2 0 8 14 Register Belegging Bereik Default 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit 5 rijrichting wijzigt de volgorde Bit 6 voorwaar...

Страница 20: ...uso con el sistema multitren LGB DCC el modelo en miniatura est programado en la direcci n de locomotora 03 En funcionamiento con mfx la locomotora es identificada autom ticamente Volumen variable de...

Страница 21: ...ificaci n universalmente nica e inequ voca UID El decoder se da de alta autom ticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID identificaci n Programaci n Las caracter sticas pueden...

Страница 22: ...14 Enganche Telex adelante 22 Sound 19 Enganche Telex atr s 23 Sound 18 Ruido Enganche de coches vagones tope contra tope 24 Sound 5 Ruido Pant grafo 3 25 Sound 6 Ruido Interruptor general 26 Sound 2...

Страница 23: ...aci n Rango Valor por defecto 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia el orden Bit 5 El sentido de circulaci n de la locomotora cambia el orden Bit 6 Cons...

Страница 24: ...zo da locomotiva 03 Nel funzionamento con mfx la locomotiva viene riconosciuta automaticamente Intensit sonora dei rumori modificabile Tecnologia Mfx per Mobile Station Central Station Nome di fabbric...

Страница 25: ...automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID identificazione Programmazione Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Central St...

Страница 26: ...elex anteriore 22 Sound 19 Gancio Telex posteriore 23 Sound 18 Rumore agganciamento respingente contro respingente 24 Sound 5 Rumore Pantografo 3 25 Sound 6 Rumore interr primario 26 Sound 20 Funzioni...

Страница 27: ...t 1 DC analogica Bit 3 mfx spento attivo 0 2 0 8 14 Registro Assegnazione Campo Default 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero delle stazioni Bit 4 annuncio finale commuta la sequenza Bit 5 di...

Страница 28: ...1 2 LGB Kupplung montieren Fig 1 2 installing LGB coupler Img 1 2 montage de l attelage LGB Afb 1 2 LGB koppeling monteren Fig 1 y 2 Montaje de enganche LGB Figure 1 2 montaggio dell aggancio LGB ON T...

Страница 29: ...29 Bild 3 4 Zubeh r Fig 3 4 accessories Img 3 4 Accessoires Afb 3 4 Toebehoren Fig 3 y 4 Accesorios Figure 3 4 Accessori...

Страница 30: ...30 Bild 5 Schneepflug tauschen Fig 5 swapping snowplow Img 5 Changer le chasse neige Afb 5 Sneeuwploeg vervangen Fig 5 Sustituir la pala del quitanieves Figure 5 Sostituzione dello spazzaneve...

Страница 31: ...31 Bild 6 7 Radsatz tauschen Fig 6 7 spaping the wheelset Img 6 7 Changer le essieu complet Afb 6 7 wielstel vervangen Fig 6 y 7 Intercambio de ejes Figure 6 7 Sostituzione di asse con ruote 1 2...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33 Dachstromabnehmer aush ngen Unhook roof pantograph D crocher le pantographe Maak de stroomafnemer los Desenganchar el pant grafo Sganciare il pantografo...

Страница 34: ...34 7 6 8 9 11 1 4 5 10 2 3 12 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...listed here can only be re paired by the M rklin repair service department Remarque Certains l ments sont propos s unique ment sans livr e ou dans une livr e diff rente Les pi ces ne figurant pas dan...

Страница 36: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 364317 1121 Sm2Cm nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Страница 37: ...Erweiterte Decoderwerte Werkseinstellung 26600...

Страница 38: ...sive knowledge of working with DCC La liste suivante indique la configuration d usine du d codeur pour r f 26600 en ce qui concerne le mappage de fonctions Les param tres peuvent tre modifi s plusieur...

Страница 39: ...ng30 Event 353 3 Zuweisung31 Trigger 354 0 Zuweisung31 Flags 355 255 Zuweisung31 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 284 0 Zuweisung8 Trigger 285 0 Zuweisung8 Flags 286 128 Zuweisung8 Event 2...

Страница 40: ...t 425 7 Zuweisung55 Trigger 426 0 Zuweisung55 Flags 427 255 Zuweisung55 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 356 255 Zuweisung32 Trigger 357 0 Zuweisung32 Flags 358 255 Zuweisung32 Event 359 2...

Страница 41: ...ent 497 255 Zuweisung79 Trigger 498 0 Zuweisung79 Flags 499 255 Zuweisung79 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 428 1 Zuweisung56 Trigger 429 0 Zuweisung56 Flags 430 255 Zuweisung56 Event 431...

Отзывы: