background image

Attention ! Après un certain temps,
ce modèle réduit peut laisser des tra-
ces de carbone ou d’autres débris
autour des voies. Cette poussière et
ces débris peuvent tacher les tapis et
autres matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk et LGB of
America ne sauraient être tenus pour
responsables pour quelque domma-
ge que ce soit.

ENTRETIEN

Entretien par l’acheteur
Niveau 

– Débutant

Niveau 

– Intermédiaire

Niveau 

– Expert

Attention ! Un entretien inadéquat
rendra la garantie nulle. Veuillez ent-
rer en contact avec votre revendeur
ou avec un Centre d’entretien LGB
(voir Centres d’entretien autorisés).

Conseil : Des instructions supplé-
mentaires d’expert pour beaucoup de
produits LGB sont disponibles en
ligne à www.lgb.com

Lubrification

Les roulements des essieux et les
articulations des bielles d'accouple-
ment doivent être lubrifiés de temps
à autre avec une goutte d’huile de
nettoyage LGB (50019).

Nettoyage 

Nettoyer l’extérieur du modèle réduit
avec de l’eau sous faible pression et
un détersif léger. Ne pas immerger le
modèle réduit dans l’eau.

Remplacement des ampoules

Lanternes (inférieures avant) :
Déposer la lanterne du modèle
réduit. Enlever et remplacer l’ampou-
le.  Remonter le tout.

Lanterne (supérieure avant) : Tirer
la lanterne vers l’avant pour l’extraire
de la boîte à fumée. Tirer avec pré-
caution sur le câble pour enlever
l’ampoule du logement de la lanter-
ne. Enlever et remplacer l’ampoule.
Remonter le tout.
Lanternes (arrière) : Enlever la vis
de fixation de la lanterne sur la cais-
se. Déposer la lanterne. Enlever et
remplacer l’ampoule. Remonter le tout.

Éclairage de la cabine : Enlever et
remplacer l’ampoule en utilisant des
pincettes.

Remplacement du générateur de
fumée

- Tourner la cheminée et la sortir du

modèle réduit (figure 6).

- Enlever le couvercle de sécurité de

la cheminée (figure 7).

- Utiliser des pinces ou des pincettes

pour extraire le vieux générateur de
fumée de la cheminée.

- Couper les fils du vieux générateur

de fumée et les raccorder au nou-
veau générateur (figure 8).

- Isoler les connexions électriques et

enfoncer le nouveau générateur de
fumée dans la cheminée.

- Remonter le tout.

Pièces de rechange et produits
d’entretien
50010 Liquide fumigène dégrais-

sant

50019 Huile de nettoyage
51020 Pâte lubrifiante
62205 Moteur 
63120 Balais montés, 14 mm, 

16 mm, 8 unités

63218 Patins capteurs standard, 

2 unités

65853 Générateur de fumée, 5 V
68511 Ampoules enfichables, 

claires, 5 V, 10 unités

25

24

INSTRUCTIONS POUR EXPERTS

Décodeur embarqué SMT (21471
uniquement)
Programmation des fonctions
Vous pouvez programmer de nom-
breuses fonctions du décodeur
embarqué à la demande. Pour ce
faire, programmer les «valeurs de
fonction» dans les «registres» (CV)
au  moyen d’un OP et du module de
programmation de décodeur pour
OP SMT 55045. Vous pouvez égale-
ment programmer les valeurs de
fonction au moyen de la télécom-
mande universelle 55015.

Conseils :
- Il est inutile de changer les valeurs

de fonction en utilisation normale.

- Si la programmation ne donne pas

de résultats satisfaisants, vous
pouvez reprogrammer les valeurs
attribuées par l’usine aux princi-
paux CV. 

Programmer le registre CV55 à la
valeur de fonction 55. Cette opéra-
tion reprogramme l’adresse de loco-
motive à la valeur attribuée par l’usi-
ne.

Pour reprogrammer les valeurs de
fonction attribuées par l’usine au
moyen de la télécommande univer-
selle 55015 (l’afficheur indique «P_
_»), entrer 6,5 et 5 et appuyer sur le
bouton flèche à droite. L’afficheur
indique de nouveau «P_ _» : Entrer
5,5 et 5 et appuyer de nouveau sur le
bouton flèche à droite.

Содержание 21470

Страница 1: ...onformes aux normes rigoureuses CE et UL et ne peuvent tre ouverts et r par s que par le fabricant Toute viola tion cet gard entra nera la perte imp rative de tous les droits de garantie et un refus d...

Страница 2: ...n F r den Zahnradbetrieb empfehlen wir die Kupplungshaken 64462 zu verwenden da sonst die Kupp lungshaken auf der Zahnstange schleifen k nnen Mehrzugsystem 21471 Decoder onboard Das Modell ist bereits...

Страница 3: ...pf und Reinigungsfl ssigkeit 50010 ver wenden Andere Fl ssigkeiten k n nen Ihre Lok besch digen Hinweise auf der Probepackung bzw der Flasche 50010 beachten Hinweis Der Dampfentwickler kann trocken oh...

Страница 4: ...e 1 falls Lok erst in h herer Fahrstufe anf hrt Wert erh hen CV3 Beschleunigung 1 schnelle Beschleunigung 1 255 3 255 langsame B CV4 Verz gerung 1 schnelles Bremsen 1 255 3 255 langsames Bremsen CV5 M...

Страница 5: ...Nachregelfaktor 1 255 4 Legt maximale Erh hung oder Verringerung des Spannungswerts fest der pro Zeiteinheit aus CV61 nachgeregelt wird 1 kleine Nachregelungsschritte 255 gro e Nachregelungsschritte W...

Страница 6: ...t 2005 Ernst Paul Lehmann Patentwerk 21470 SBB Br nig HG 3 3 Rack Steam Loco 1068 DCC Interface 21471 SBB Br nig HG 3 3 Rack Steam Loco 1068 Onboard Decoder THE PROTOTYPE The Br nigbahn runs from Luce...

Страница 7: ...rsal Remote 21470 analog version The model is equipped with a digital interface to connect a DCC decoder with an output of at least 1 5 amp Fig 5 Remove the plug on the decoder interface and connect t...

Страница 8: ...e 55015 select programming mode P dis plays shows P Then input 6 5 and 5 and press the right arrow but ton The display shows P again Input 5 5 and 5 and press the right arrow button again You can prog...

Страница 9: ...factor 1 255 4 Specifies the max increase or decrease of voltage applied during each time interval programmed in CV61 1 small steps 255 large steps The factory pre set values of CV60 and CV61 are opt...

Страница 10: ...ive vapeur cr maill re HG 3 3 de la ligne du Br nig 1068 avec d codeur embarqu LE PROTOTYPE Le Br nigbahn relie Lucerne Interlaken par le col de Br nig et de l se raccorde au chemin de fer de l Oberla...

Страница 11: ...comotive poss de une fonction de force contre lectromotrice FCEM lorsqu elle est utilis e avec le syst me multitrain Cette fonction permet de conserver constante la vitesse du moteur ainsi que la vite...

Страница 12: ...pincettes Remplacement du g n rateur de fum e Tourner la chemin e et la sortir du mod le r duit figure 6 Enlever le couvercle de s curit de la chemin e figure 7 Utiliser des pinces ou des pincettes p...

Страница 13: ...iquement lorsque la locomotive se d place en marche arri re 65 bouton 1 en service uniquement lorsque la locomotive se d place en marche arri re 128 bouton d clairage 9 en service uniquement lorsque l...

Страница 14: ...eur pour OP SMT 55045 Proc dure g n rale de programma tion partir de l ancienne t l com mande universelle 55015 mode de programmation P La programmation des registres CV1 CV4 peut se faire directe men...

Отзывы: