background image

25

Esercizio multi-protocollo

Esercizio analogico

Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi-

che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla 

tensione analogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate 

per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital).

Le funzionalità sonore incorporate non sono attive di fabbrica nell’esercizio analogico. 

Esercizio Digital

Il Decoder multi-protocollo incorporato é adatto per il funzionamento opzionale con 

un regolatore di marcia tradizionale a corrente continua (max. ±24 volt), mfx oppure 

sistemi Digital secondo la normativa NMRA (DCC). Tale Decoder riconosce automati-

camente il tipo di funzionamento, con priorità per mfx. 

Avvertenza:

 I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio 

esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital  

non necessari.

Qualora la Vostra centrale li supporti, vogliate disattivare anche lì i protocolli Digital non 

necessari.

Avvertenza:

 Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni sono possibili in tutti 

i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di 

funzioni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.

Istruzioni per la funzione digitale 

•  L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti parametri siete pregati di 

ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni. 

•   I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx, cosicché sia garantito un 

comportamento di marcia migliore possibile.   

Per altri sistemi di funzionamento se necessario devono venire apportati degli 

adattamenti. 

Protocollo mfx

Indirizzamento

•   Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione 

irripetibile e univoca (UID).

•   Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile 

Station con il suo UID-identificazione. 

Programmazione

•   Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della 

Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station.

•   Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e 

programmate.

•   Tale programmazione può avvenire sui binari principali oppure sul binario di 

programmazione.

•   Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente 

riprodotte.

•   Mappatura delle funzioni: con l’ausilio della Central Station 60212 (limitatamente) e 

con la Central Station 60213/60214/60215/60216 le funzioni possono venire assegna-

te a dei tasti funzione a piacere (si vedano le guide di aiuto nella Central Station).

Protocollo DCC

Indirizzamento

•   Indirizzo breve – Indirizzo lungo – Indirizzo unità di trazione

•   Ambito degli indirizzi:  

da 1 a 127 indirizzo breve, indirizzo unità di trazione da 1 a 10239 indirizzo lungo.

•   Ciascun indirizzo è programmabile manualmente.

•   L’indirizzo breve oppure lungo viene selezionato tramite la CV 29 (Bit 5).

•   Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indirizzo standard.

•   Indirizzo di fabbrica: 

03

Programmazione

•   Le caratteristiche possono venire ripetutamente modificate tramite le Variabili di 

Configurazione (CV).

•   Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti direttamente.

•   Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate (Programmazione sul 

binario di programmazione).

•   Le CV possono venire programmate a piacere (PoM - programmazione sul binario 

principale). PoM non è possibile nel caso delle CV 1, 17, 18 e 29. PoM deve venire sup-

portata dalla Vostra centrale (si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato).

•   Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente 

riprodotte.

•   14 o rispettivamente 28/128 gradazioni di marcia impostabili.

•   Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel protocollo DCC.

È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzialmente sul binario di 

programmazione.

Содержание 20283

Страница 1: ...Modell der D S Dampflok Mogul 20283...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 29 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Страница 4: ...erkannt Mfx Technologie f r Mobile Station Central Station Name ab Werk Durango 288 Die Funktionen k nnen nur parallel aufgerufen werden Die seriealle Funktionsaus l sung ist nicht m glich beachten Si...

Страница 5: ...coder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID Kennung automatisch an Programmierung Die Eigenschaften k nne...

Страница 6: ...uchtung 1 LV LR Ger usch Pfeife lang 1 Sound 2 Ger usch Bremsenquietschen aus 2 Ger usch Pfeife kurz 3 Sound 1 Ger usch Glocke 4 Sound 17 Ger usch Kohle schaufeln 5 Sound 9 Ger usch Betriebsger usch 1...

Страница 7: ...v 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formate Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx aus an 0 1 0 2 0 4 0 8 14 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die...

Страница 8: ...gnized in operation with mfx Mfx technology for the Mobile Station Central Station Name set at the factory Durango 288 The functions can be activated only in parallel Serial activation of the function...

Страница 9: ...omatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID identifier Programming The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also p...

Страница 10: ...1 Sound 2 Sound effect Squealing brakes off 2 Sound effect Short whistle blast 3 Sound 1 Sound effect Bell 4 Sound 17 Sound effect Coal being shoveled 5 Sound 9 Sound effect Operating sounds 1 2 6 FS...

Страница 11: ...ort long address active 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formats Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx off on 0 1 0 2 0 4 0 8 14 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations...

Страница 12: ...ive est reconnue automatiquement Technologie mfx pour Mobile Station Central Station Nom encod e en usine Durango 288 Les fonctions ne peuvent tre d clench es qu en parall le Le d clenchement des fon...

Страница 13: ...ication unique et non quivoque UID Avec son UID identification le d codeur indique automatiquement une station centrale ou une station mobile qu il est connect Programmation Les caract ristiques peuve...

Страница 14: ...fflet longueur 1 Sound 2 Bruitage Grincement de freins d sactiv 2 Bruitage sifflet court 3 Sound 1 Bruitage Cloche 4 Sound 17 Bruitage Pelletage du charbon 5 Sound 9 Bruitage Bruit d exploitation 1 2...

Страница 15: ...0 4 0 32 6 50 Formats alternatifs Bit 0 Analogique AC Bit 1 Analogique c c Bit 2 MM Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 1 0 2 0 4 0 8 14 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce final...

Страница 16: ...end Mfx technologie voor het Mobile Station Central Station Naam af de fabriek Durango 288 De functies kunnen alleen parallel geschakeld worden Het serieel schakelen van de functies is niet mogelijk z...

Страница 17: ...duidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID kenmerk Programmering De eigenschappen kunnen m b v het grafische scherm op het Central Stat...

Страница 18: ...ting 1 LV LR Geluid fluit lang 1 Sound 2 Geluid piepende remmen uit 2 Geluid fluit kort 3 Sound 1 Geluid luidklok 4 Sound 17 Geluid kolenscheppen 5 Sound 9 Geluid bedrijfsgeluiden 1 2 6 FS Rookgenerat...

Страница 19: ...2 6 50 Alternatief formaat Bit 0 Analoog AC Bit 1 Analoog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx uit aan 0 1 0 2 0 4 0 8 14 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit...

Страница 20: ...i n de locomotora 03 En funcionamiento con mfx la locomotora es identificada autom ticamente Tecnolog a mfx para la Mobile Station Central Station Nombre de f brica Durango 288 Las funciones se pueden...

Страница 21: ...identificaci n universalmente nica e inequ voca UID El decoder se da de alta autom ticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID identificaci n Programaci n Las caracter sticas...

Страница 22: ...a con unas pinzas Enchufar la l mpara de incandescencia nueva Funciones conmutables Faros 1 LV LR Ruido del silbido larga 1 Sound 2 Ruido Desconectar chirrido de los frenos 2 Ruido del silbido corta 3...

Страница 23: ...ico AC Bit 1 Anal gico DC Bit 2 MM Bit 3 desactivar activar mfx 0 1 0 2 0 4 0 8 14 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia el orden Bit 5 El sentido de ci...

Страница 24: ...obile Station Central Station Nome di fabbrica Durango 288 Le funzioni possono venire messe in azione solo in modo parallelo L azionamento seriale delle funzioni non possibile prestate attenzione a qu...

Страница 25: ...l Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID identificazione Programmazione Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie gra...

Страница 26: ...mutabili Illuminazione 1 LV LR Rumore Fischio lunga 1 Sound 2 Rumore stridore dei freni escluso 2 Rumore Fischio breve 3 Sound 1 Rumore Campana 4 Sound 17 Rumore Spalatura del carbone 5 Sound 9 Rumore...

Страница 27: ...breve lungo attivo 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formati alternativi Bit 0 AC analogica Bit 1 DC analogica Bit 2 MM Bit 3 mfx spento attivo 0 1 0 2 0 4 0 8 14 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero d...

Страница 28: ...e Afb 2 Volumeregelaar Fig 2 Regulador de volumen de sonido Figure 2 regolatore di volume sonoro Bild 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation Afb 1 Bedrijfssoorte...

Страница 29: ...29 7 13 8 9 9 2 8 12 12 11 12 12 10 3 12 9 14 6 1 14 14 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 30: ...30 18 26 25 7 24 23 22 12 30 29 23 10 32 23 27 25 28 17 32 22 5 21 15 16 10 13 13 10 17 20 19 31 13 10 7 27 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 31: ...31 10 33 35 36 10 35 34 10 40 12 34 34 10 38 37 34 10 4 34 39 41 34 41 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 32: ...38 Drehgestell ohne Haken E174 594 39 Drehgestell mit Haken E174 600 40 Metall Scheibenradsatz 67 419 41 Kupplung E171 327 Klauenkupplung E174 496 Magnetgeh use E133 140 Hinweis Einige Teile werden nu...

Страница 33: ...Erweiterte Decoderwerte Werkseinstellung 20283...

Страница 34: ...sive knowledge of working with DCC La liste suivante indique la configuration d usine du d codeur pour r f 20283 en ce qui concerne le mappage de fonctions Les param tres peuvent tre modifi s plusieur...

Страница 35: ...Event 353 255 Zuweisung31 Trigger 354 0 Zuweisung31 Flags 355 255 Zuweisung31 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 284 3 Zuweisung8 Trigger 285 0 Zuweisung8 Flags 286 177 Zuweisung8 Event 287...

Страница 36: ...t 425 255 Zuweisung55 Trigger 426 0 Zuweisung55 Flags 427 255 Zuweisung55 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 356 255 Zuweisung32 Trigger 357 0 Zuweisung32 Flags 358 255 Zuweisung32 Event 359...

Страница 37: ...t 497 255 Zuweisung79 Trigger 498 0 Zuweisung79 Flags 499 255 Zuweisung79 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 428 255 Zuweisung56 Trigger 429 0 Zuweisung56 Flags 430 255 Zuweisung56 Event 431...

Отзывы: