background image

12

P/No 3828Fi2860H

How to use

Cleaning the Air Filter

Utilisation

Nettoyage du filtre à air

Instrucciones de uso

Limpieza del filtro de aire

Como Utilizar

Limpar o Filtro de Ar (Pré-filtro)

The dust filter is located at below the filter cover in above figure.  
If the indicator LED is lighted up when the dust filter is not fill, firstly clean the dust filter.  
• Raise the handle of the main body toward the arrow mark as figure. 
• Press the open button of the filter cover and then fully lean the filter cover behind. 
• Pull the dust filter out and the wash it with water.  
• Dry it fully in shade so that moisture is entirely removed. 
• The air filter should be cleaned every 6 months.

Le filtre à poussière se trouve derrière le couvercle du filtre (voir la figure ci-dessus).
Si l’affichage LED s’allume même si le filtre à poussière n’est pas plein, nettoyez d’abord le filtre à poussière.
• Soulevez la poignée du corps principal dans le sens de la flèche, tel que le montre la figure.
• Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle du filtre et ensuite faites une forte pression vers le bas sur le couvercle du filtre.
• Enlevez le filtre d’échappement et lavez-le à l’eau.
• Faites-le bien sécher à l’ombre pour enlever complètement l’humidité.
• Le filtre à air doit être nettoyé tous les 6 mois.

El filtro de polvo está situado bajo la cubierta del filtro como en la figura anterior.
Si el LED del indicador está encendido cuando el filtro de polvo no está lleno, limpie primero el filtro de polvo.  
• Levante el mango del cuerpo principal en dirección de la marca de flecha como en la figura.
• Presione el botón Open (abrir) en la cubierta del filtro y después incline completamente la cubierta del filtro hacia atrás.
• Extraiga el filtro de polvo y lávelo con agua.
• Déjelo secar completamente para eliminar enteramente la humedad.
• El filtro de aire debe limpiarse cada 6 meses.

O filtro de ar está localizado por baixo da cobertura do filtro, conforme ilustrado acima. Se o Indicador
Luminoso estiver aceso quando o filtro de pó não estiver cheio, limpe primeiro o filtro de pó.
• Eleve o manípulo do corpo principal na direcção da marca da seta, conforme ilustrado na figura.
• Prima o botão para abrir a tampa do filtro e incline completamente para trás a tampa do filtro.
• Puxe o filtro de pó para fora e lave com água.
• Seque completamente à sombra, até a humidade ser completamente removida.
• O filtro de ar deve ser limpo a cada 6 meses.

WARNING!

Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Hand wash only
with damp cloth. 
Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in
oven or on direct heat. 
Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine,
filter frame. If the filter is damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.

¡ADVERTENCIA!

Aclare cuidadosamente las piezas una por una bajo un chorro de agua fría hasta que el agua salga limpia. Límpielo sólo

con un paño húmedo. Sacuda el exceso de agua del filtro. No introducir en la secadora, microondas u horno o bajo

una fuente de calor directo. Asegúrese de que el filtro está totalmente seco. Vuelva a montar e instalar el filtro en su

aspiradora. Si el filtro estuviera dañado no lo instale en el equipo. Por favor, llame a nuestra Línea de asistencia.

AVERTISSEMENT!

Rincez doucement les deux pièces séparément sous un jet d’eau jusqu’à ce que l’eau coule propre. Lavez à la main à l’aide d’un chiffon
humide seulement. 
Secouez le filtre pour enlever l’excès d’eau. Faites attention à ce qu’il ne tombe pas et ne le mettez pas au four, au
micro-ondes ou près d’une source de chaleur. 
Assurez-vous que le filtre est complètement sec. Rassemblez-le et remettez-le dans sa position
(cadre porte filtre). Si le filtre est endommagé, ne le replacez pas dans l’appareil. Veuillez contacter le service d’assistance téléphonique.

AVISO!

Enxagúe suavemente ambas as partes em separado em água fria corrente até a água sair limpa. Lave à mão apenas com

um pano macio. Sacuda o excesso de água do filtro. Não as centrifugue, coloque no forno ou no microondas ou sob calor

directo. Certifique-se de que o filtro está completamente seco. Volte a montá-lo e instale-o novamente na sua máquina, na

moldura do filtro. Se o filtro estiver danificado, não o instale na máquina. Por favor, contacte a Linha de Apoio.

WARNING!

The cycle of the cleaning 
• Air filter 

- Every 6 months      - When the indicator light comes on 

• Exhaust filter 

- The exhaust filter should be cleand at least once a year

• Dust Tank 

- When dusts are full by the position indirated as "MAX" in the dust tank.

¡ADVERTENCIA!

El ciclo de limpieza 
• Filtro de aire 

- Cada 6 meses     - Cuando se encienda la luz del indicador 

• Filtro de salida 

- El filtro de salida debe limpiarse al menos una vez al año

• Depósito de polvo  - Cuando el nivel de polvo exceda la marca indicada como "MAX" en el depósito de polvo.

AVERTISSEMENT!

Cycle de nettoyage 
• Filtre à air

- Tous les 6 mois.   - Lorsque le voyant lumineux s’allume.

• Filtre d’échappement -  Le filtre d’échappement devrait être nettoyé tout au moins une fois par an.
• Bac à poussière

-  Lorsque le témoin du bac à poussière est en position ‘’MAX’’, ce qui indique que le bac est plein.

AVISO!

Ciclo de limpeza
• Filtro de ar 

- A cada 6 meses.      - Quando a luz do indicador acender

• Filtro de exaustão  - O Filtro de pó deve ser limpo pelo menos uma vez por ano.
• Reservatório de Pó - Quando estiver cheio de pó, é indicado "MAX" no reservatório de pó.

Содержание V-KC282HE

Страница 1: ...282HTU OWNER S MANUAL MANUAL DEL PROPIÉTARIO MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO AdvancedCyclonevacuumcleaner AspirateurCyclonedePointe Aspiradoraconextractordepolvoavanzado AspiradorAdvancedCyclone P No 3828Fi2860H ...

Страница 2: ...ère Nettoyage du filtre à air Nettoyage du filtre d échappement Mesures à prendre lorsque votre aspirateur ne fonctionne pas Mesures à prendre lorsque la performance de succion diminue Información para su seguridad Instrucciones de uso Montaje de la aspiradora Uso del cabezal de limpieza y boquillas accesorio Uso del conducto acodado y maestro de limpieza de moquetas Vaciado del depósito Funcionam...

Страница 3: ...il ne marche toujours pas contactez un technicien qualifié Por favor lea toda la información a continuación que contiene instrucciones importantes sobre la seguridad el uso y el mantenimiento de este pequeño electrodoméstico Este pequeño electrodoméstico cumple las siguientes normativas de la CE 73 23 EEC Normativa sobre baja tensión 93 68 EEC normativa 89 336EEC EMC Nunca permita que los niños ut...

Страница 4: ...l out the pipe to the desired length Release spring latch to lock the pipe in position Push telescopic pipe into hose handle firmly Pressez le loquet à ressort pour le dégager Extrayez le tube selon la longueur souhaitée Dégagez le loquet à ressort pour bloquer le tube dans sa position Poussez fermement le tube télescopique dans la poignée du tuyau Presione el cierre de resorte para soltarlo Extra...

Страница 5: ...emove the flexible hose from the vacuum cleaner press on the button situated on the head then pull the head out of the vacuum cleaner Poussez l extrémité du tuyau souple relié à la tête dans le point d attache de l aspirateur Pour enlever le tuyau souple de l aspirateur appuyez sur la touche située sur la tête de nettoyage puis ôtez la tête de l aspirateur Presione el extremo del cabezal sobre el ...

Страница 6: ...ames furniture frames books and other irregular surfaces La brosse à épousseter est prévue pour le nettoyage de cadres des tableaux jalousies livres ainsi que de toute autre surface irrégulière El cepillo de polvo está diseñado para la limpieza de marcos con la aspiradora bastidores de muebles libros y otras superficies irregulares A Escova para Pó destina se a aspirar molduras de quadros fachadas...

Страница 7: ...n pour nettoyer les moquettes et les tapis Appuyez sur la pédale pour abaisser la brosse Position pour nettoyer les sols durs carrelages parquets Les deux positions sont possibles El cabezal de limpieza de 2 posiciones está equipado con un pedal que le permitirá alterar su posición según el tipo de suelo a limpiar Posición de moqueta o alfombra Presione el pedal para bajar el cepillo Posición de s...

Страница 8: ...par o bocal para tapetes Carpet master Optional Tapis principal en option Maestro para moquetas opcional Bocal para carpetes Opciona Open the window by pulling the hook Open the cover at the bottom by pulling the hook Clean the brush Clean the brush and hole at the bottom Ouvrez la fenêtre en tirant le crochet Ouvrez le couvercle postérieur en tirant le crochet Nettoyez la brosse Nettoyez la bross...

Страница 9: ... máximo CAUTION When suction power suddenly weakens check the cleaner operates in Auto mode Check the tank if suction power weakens when it is not in Auto mode If dusts are full empty the dust tank If suction power is not improved still clean the Air filter Air filter cleaning method your ref page Pour le nettoyage du filtre à air référez vous à la page Para conocer el método de limpieza del filtr...

Страница 10: ...piece of furniture or a rug use the Park system to support the flexible hose and cleaning head Slide the hook on the large cleaning head into the slot on the rear of the vacuum cleaner Pour stocker après avoir nettoyé ou faire une pause pendant le nettoyage Pour faire une pause pendant le nettoyage par exemple pour déplacer un meuble léger ou un tapis utilisez le système Parking qui permet de sout...

Страница 11: ...ique se o pó está na posição indicada como MAX no reservatório de pó Separe o reservatório com a alavanca puxada para a frente conforme ilustrado na figura em cima Esvazie o pó carregando no botão de esvaziamento de pó conforme ilustrado Lave o reservatório com água Seque completamente à sombra para remover completamente a humidade WARNING The cycle of the cleaning Air filter Every 6 months When t...

Страница 12: ...ave or place in oven or on direct heat Ensure the filter is completely dry Re assemble and place it back in your machine filter frame If the filter is damaged do not place them in the machine Please call the Helpline ADVERTENCIA Aclare cuidadosamente las piezas una por una bajo un chorro de agua fría hasta que el agua salga limpia Límpielo sólo con un paño húmedo Sacuda el exceso de agua del filtr...

Страница 13: ...ta del filtro en dirección de desbloqueo y después retire la cubierta del filtro de salida del cuerpo principal Separe el filtro montado con la cubierta del filtro Lave el filtro en agua del flujo limpio Al lavar el filtro asegúrese de no lavar el lado azul Elimine toda la humedad Déjelo secar completamente para eliminar enteramente la humedad El filtro de salida debe limpiarse al menos una vez al...

Страница 14: ...attempting to use the cleaner After the 30 minutes period plug the cleaner back in and turn on the switch If the cleaner still does not run contact a qualified electrician Protecteur thermique Cet aspirateur est pourvu d un thermostat spécial pour le protéger en cas de surchauffe du moteur SI l aspirateur s arrête tout d un coup coupez le disjoncteur et débranchez l appareil Vérifiez la présence d...

Страница 15: ...ncore la magasin où vous avez acheté ce produit Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos 1 Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado significa que éste se acoge a la Directiva 2002 96 CE 2 Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura a través de puntos de recogida desi...

Страница 16: ...P No 3828FI2860H P No 3828Fi2860H ...

Отзывы: