LEXIBOOK NTL400 Скачать руководство пользователя страница 5

FR5

6. Si le mot tapé n’est pas dans la liste du Traducteur, il

vous sera proposé automatiquement le mot le plus

approchant. Utilisez alors les touches 

 ou 

 pour

faire défiler les mots par ordre alphabétique et retrouver

le mot voulu ou un dérivé du mot.

IMPORTANT

Il se peut que le même mot ait plusieurs traductions. Pour

éviter les contresens nous vous conseillons vivement de

vérifier s’il y a d’autres traductions pour le même mot en

appuyant sur la flèche 

.

4.1.1 Corriger le mot tapé

En cours de frappe, appuyez sur 

 pour effacer le dernier

caractère tapé ou utilisez les flèches 

 ou 

 pour vous

placer à l’endroit où vous souhaitez insérer une lettre.

4.1.2 Changer la langue-source

1. Partez de l’écran Tapez un mot .

2. Appuyez deux fois sur la touche SOURCE 

 pour

afficher l’autre langue disponible. Le Traducteur reviendra

ensuite automatiquement à l’écran Tapez un mot.

Le Traducteur sélectionnera automatiquement l’autre

langue comme langue-cible.

Ex : Pour changer  FRANÇAIS > ANGLAIS   en

ALLEMAND > ANGLAIS  appuyez plusieurs fois sur 

pour afficher ALLEMAND  puis relâchez. L’écran

affichera ensuite automatiquement la nouvelle

combinaison de traduction.

Si la langue-source sélectionnée est identique à la langue-

cible, l’écran affichera un message d’avertissement

Changer langue-cible .

4.1.3 Changer la langue-cible

1. Partez de l’écran Tapez un mot .

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche CIBLE 

 pour

sélectionner l’une des trois autres langues disponibles.

Le Traducteur reviendra ensuite automatiquement à

l’écran  Tapez un mot .

Ex : Pour changer  FRANÇAIS > ANGLAIS  en

FRANÇAIS >ESPAGNOL appuyez plusieurs fois sur 

pour afficher  ESPAGNOL  puis relâchez. L’écran

affichera ensuite automatiquement la nouvelle

combinaison de traduction.

Si la langue-cible sélectionnée est identique à la langue-

source, l’écran affichera un message d’avertissement

Changer langue-source .

4.1.4 Taper des lettres capitales ou accentuées

Appuyez et maintenez enfoncée la touche    puis appuyez

sur la lettre voulue une fois pour obtenir sa majuscule ou

plusieurs fois pour afficher successivement ses différentes

formes accentuées.

Ex : Appuyez simultanément sur    et une première fois

sur  A  pour taper le  A  majuscule, puis une deuxième fois

sur  A  pour taper le à et une troisième fois pour taper le â .

4.1.5 Catégorie grammaticale

Les catégories grammaticales des mots sont indiquées à

droite de l’écran par une abréviation en majuscules (voir

annexe 1). Si le mot tapé ou traduit est plus long que

l’écran, appuyez sur la touche 

 pour faire défiler l’écran

ou sur    +

  pour aller directement à la fin de la ligne.

4.2 Traduction automatique

Une fois la traduction obtenue, vous pouvez obtenir la

traduction automatique des mots qui le précédent ou qui le

suivent dans la liste alphabétique de la langue-source.

1. Appuyez sur les touches 

 ou 

 pour afficher les mots

qui précèdent ou suivent dans la langue-source.

2. Chaque mot affiché sera ensuite automatiquement

traduit dans la langue-cible.

Vous pouvez ainsi faire défiler tous les mots de la langue-

source du Traducteur Lexibook : c’est un excellent moyen

de réviser son vocabulaire avec un minimum de

manipulation !

Si vous atteignez le début ou la fin de la liste des mots, le

message DEBUT DE LISTE ou  FIN DE LISTE vous

avertira.

4.3 Accès direct aux phrases contenant le mot à

traduire

Une fois la traduction obtenue, appuyez sur la touche

PHRASES 

 pour afficher la liste des phrases dans la

langue-source qui contiennent le mot tapé.

Содержание NTL400

Страница 1: ...s ou accentu es 5 4 1 5 Cat gorie grammaticale 5 4 2 Traduction automatique 5 4 3 Acc s direct aux phrases contenant le mot traduire 5 5 Traduction des phrases 6 5 1 Recherche par th me 6 5 2 Recherch...

Страница 2: ...cument ou de dialogue Il contient galement 150 phrases par langue r parties en 10 th mes pour vous permettre de traduire les principales situations v cues lors d un voyage l tranger 2 Guide des touche...

Страница 3: ...t d filer les longs affichages vers la droite et va directement la fin du mot ou de la phrase Q1 to P0 Tape les chiffres utilis s avec la Calculatrice et la conversion mon taire G Tape un point en mod...

Страница 4: ...8 Conversion Euro 9 Calculatrice 10 Horloge 11 Jeu du Pendu 12 Jeu du M li M lo 13 Contraste cran 1 Appuyez sur ou sur pour passer d une rubrique l autre jusqu trouver celle que vous cherchez 2 Appuye...

Страница 5: ...SPAGNOL puis rel chez L cran affichera ensuite automatiquement la nouvelle combinaison de traduction Si la langue cible s lectionn e est identique la langue source l cran affichera un message d averti...

Страница 6: ...touche CIBLE pour voir la traduction dans les autres langues Appuyez sur la touche pour lire la fin de la phrase ou pour aller directement la fin Appuyez sur pour revenir au d but de la phrase pour r...

Страница 7: ...au mode de traduction des mots ou sur une autre touche de fonction pour acc der l un des autres modes du Traducteur 6 2 Jeu du M li M lo 1 Appuyez sur la touche JEUX pour acc der au menu 2 L cran aff...

Страница 8: ...ant et appuyez sur ou 7 3 Conversion entre une monnaie Euroland et une monnaie hors Euroland 1 S lectionnez la combinaison souhait e pour la conversion avec les fl ches ou Ex FRF USD 2 Appuyez sur la...

Страница 9: ...n doux sec et propre Ne pas tordre l appareil Ne pas tenter d ouvrir le bo tier 8 Calculatrice La calculatrice du Traducteur Lexibook est une calculatrice 12 chiffres avec M moire 1 Appuyez sur la tou...

Страница 10: ...opie de votre preuve d achat La garantie ne couvre pas tout mauvais usage ou d t rioration du produit ni les piles Fax S A V 33 0 1 46 85 28 18 Site internet www lexibook com 14 Caract ristiques Dimen...

Страница 11: ...tif interrogative adjective PRO pronom personnel personal pronoun M masculin masculine F f minin feminine PN phrase nominale nominal phrase PV phrase verbale verbal phrase Annexe 2 Taux fixes Euro Cod...

Отзывы: