Digitronic 16 - 32 - 66
19
www.lewenstein.nl
Inserting the bobbin
1. Place bobbin into bobbin holder with the
thread unwinding counter clockwise.
2. Draw thread into notch (A).
3. Pull thread toward the left and along the
inside of spring (B) until it slips into notch
(C) being sure that thread does not slip out
of notch (A).
4. Pull thread out about 10 inches and replace
the bobbin cover by inserting the left side and
lowering the right side till snaps into position.
Enfilage du fil de canette
1. Relevez l’aiguille en position haute en
tournant manuellement le volant vers vous.
2. Retirez le couvercle de canette en
poussant le bouton vers la droite.
3. Insérez la canette pleine en vérifiant qu’elle
tourne dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
4. Tirez le fil à travers la fente (A),
puis vers la gauche.
5. En le maintenant contre la canette, tirez le
fil à travers la fente (B), jusqu’au déclic sonore,
et ensuite, laissez environ 15 cm de fil à
l’arrière.
6. Replacez le couvercle de canette sur
la plaque aiguille.
Einfädeln des Unterfadens
1. Heben Sie durch Drehen des Handrades in Ihre
Richtung (gegen den Uhrzeigersinn) die Nadel
an ihre höchste Position oder drücken Sie
die Taste Nadelposition und heben Sie den
Nähfußhebel an.
Schieben Sie den Knop zur Seite und öffnen
Sie die Abdeckung.
2. Halten Sie das Fadenende und führen Sie den
Faden dann durch den Schlitz. Stellen Sie
sicher, dass der Faden richtig durch die
Spannungseinstellfeder der Spulenkapsel
eingeführt ist.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. Lassen
Sie den Faden ca. 10 cm hinten links
überstehen.
Содержание DIGITRONIC 16
Страница 54: ...Digitronic 16 32 66 www lewenstein nl...