background image

12

ES

   

Termómetro Levenhuk Wezzer BASE L70 

con proyector y reloj

El kit incluye: 

estación base, cable USB, manual de usuario y tarjeta de garantía.

¡Precaución! 

Recuerde que la tensión de red en la mayoría de los países europeos es de 220—240 V. Si desea utilizar 

este instrumento en un país con una tensión de red diferente, recuerde que es absolutamente necesario utilizar un 

convertidor.

Primeros pasos

•  Conecte el cable de alimentación al dispositivo y el adaptador de CC (no incluido) a través de un conector USB y 

conéctelo a la fuente de alimentación de CA; o bien

•  Abra la tapa del compartimento de las pilas (6) e inserte 2 pilas de acuerdo con la polaridad correcta. Cierre la tapa.

NOTA.

 Se recomienda utilizar un adaptador para asegurar el funcionamiento continuo de la estación base, aunque 

también es posible el suministro de energía mediante pilas.

Ajuste de la hora

Presione el botón 

TIME

 (Hora). Los dígitos que se deben ajustar empezarán a parpadear. Presione 

UP

 (Arriba) 

DOWN

 (Abajo) para cambiar el valor y luego presione 

TIME

 (Hora) para continuar. 

Orden de ajuste: 12/24h > Horas > Minutos > Fecha > Mes > Año. 

Finalmente, presione el botón 

TIME

 (Hora) para guardar los ajustes y salir.

Ajuste de la alarma

Presione el botón 

ALM1

. Los dígitos que se deben ajustar empezarán a parpadear. Presione y mantenga presionado 

el botón 

ALARM 

(Alarma) para entrar los ajustes. Presione 

UP

 (Arriba) o 

DOWN 

(Abajo) para cambiar el valor y luego 

presione el botón 

ALARM

 (Alarma) para confirmar los ajustes. 

Orden de ajuste: AL1 horas > AL1 minutos > AL2 horas > AL2 minutos.

Función de repetición: 

Presione el botón 

SNZ

 (Repetición) para activar la función de repetición. La alarma volverá a 

sonar al cabo de 5 minutos.

Presione cualquier botón para silenciar la alarma hasta que se alcance de nuevo la hora de alarma establecida.

Ajuste de la temperatura

Presione el botón 

UP

 (Arriba) para cambiar entre °C y °F.

Cuando los valores de temperatura y humedad están fuera del rango de funcionamiento, la pantalla LCD muestra 

el símbolo "LL" (valor por debajo del rango de funcionamiento) o el símbolo "HH" (valor por encima del rango de 

funcionamiento).

Ajuste de la proyección y la iluminación de fondo

•  Presione el botón 

ROTATE

 (Girar) para cambiar el grado de proyección (0° > 90° > 180° > 360°).

•  Presione el botón 

LIGHT

 (Luz) para elegir el brillo (3 niveles disponibles

NOTA. 

Si usa pilas, la iluminación de fondo se encenderá durante unos 8 segundos.

Especificaciones

Humedad del aire, unidades de medida

% (HR)

Intervalo de humedad de funcionamiento

20… 95%

Temperatura, unidades de medida

°F, °C

Intervalo de temperatura de 

funcionamiento (en interior)

–10… +50 °C

Formato de hora

24 horas, 12 horas

Pantalla

monocromo, con iluminación de fondo por LED

Fuente de alimentación

adaptador de AC/CC 5 V 1000 mA (no incluido), 2 pilas ААА (no incluidas)

Cable USB

1,5 m, incluido

Dimensiones

151 x 42 x 94 mm

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.

Cuidado y mantenimiento

•  Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no 

hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones.

•  No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte 

con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona.

•  Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva.

•  Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos, 

radiadores, de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas.

•  Utilice el dispositivo solo en un entorno completamente seco y no toque el dispositivo con partes del cuerpo 

mojadas o húmedas. 

•  Utilice únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan con las especificaciones técnicas.

•  Verifique este dispositivo y sus cables y conexiones para detectar posibles daños antes de usarlo. 

Содержание Wezzer BASE L70

Страница 1: ...Levenhuk Wezzer BASE L70 Thermometer with projector and clock ...

Страница 2: ...ОРЕ 4 Бутон DOWN НАДОЛУ 5 Бутон ROTATE ЗАВЪРТАНЕ 6 Бутон ALM1 7 Бутон ALM2 8 Капак на отделението на батерията 9 Бутон SNZ LIGHT PROJECTION ПОВТОРЕНИЕ ОСВЕТЯВАНЕ ПРОЕКЦИЯ Přehled dílů 1 Tlačítko TIME čas 2 Tlačítko ALARM budík 3 Tlačítko UP nahoru 4 Tlačítko DOWN dolů 5 Tlačítko ROTATE otočit 6 Tlačítko ALM1 7 Tlačítko ALM2 8 Kryt přihrádky pro baterie 9 Tlačítko SNZ LIGHT PROJECTION odložení buze...

Страница 3: ...batteria 9 Pulsante SNZ LIGHT PROJECTION Posponi Luce Proiettore Przegląd części 1 Przycisk TIME CZAS 2 Przycisk ALARM BUDZIK 3 Przycisk UP W GÓRĘ 4 Przycisk DOWN W DÓŁ 5 Przycisk ROTATE OBRÓT 6 Przycisk ALM1 BUDZIK 1 7 Przycisk ALM2 BUDZIK 2 8 Pokrywa komory baterii 9 Przycisk SNZ LIGHT PROJECTION DRZEMKA PODŚWIETLENIE PROJEKTOR Descrição geral das peças 1 Botão TIME hora 2 Botão ALARM alarme 3 B...

Страница 4: ...Alarm 2 6 Humidity 7 Temperature Интерфейсни икони 1 Дисплей за време 2 Календар 3 Ден от седмицата 4 Аларма 1 5 Аларма 2 6 Влажност 7 Температура Ikony rozhraní 1 Zobrazení času 2 Kalendář 3 Pracovní den 4 Alarm 1 5 Alarm 2 6 Vlhkost 7 Teplota EN BG CZ 1 4 5 2 3 7 6 ...

Страница 5: ...ne dell interfaccia 1 Orario 2 Calendario 3 Giorno della settimana 4 Sveglia 1 5 Sveglia 2 6 Umidità 7 Temperatura Ikony interfejsu 1 Wskazanie godziny 2 Kalendarz 3 Dzień tygodnia 4 Budzik 1 5 Budzik 2 6 Wilgotność 7 Temperatura Ícones de interface 1 Indicação das horas 2 Calendário 3 Dia da semana 4 Alarme 1 5 Alarme 2 6 Humidade 7 Temperatura IT PL PT Элементы интерфейса 1 Отображение времени 2...

Страница 6: ...alue above the operating range Projection and backlight setting Press the ROTATE button to change the projection degree 0 90 180 360 Press the LIGHT button to choose the brightness 3 levels available NOTE If you use batteries the backlight will light up for about 8 seconds Specifications Air humidity units of measurement RH Operating humidity range 20 95 Temperature units of measurement F C Operat...

Страница 7: ... батерийното отделение 6 и поставете 2 батерии като спазвате знаците за поляритета Затворете капака ЗАБЕЛЕЖКА За непрекъсната работа на базовата станция се препоръчва използване на адаптер въпреки че е възможно и захранване с батерии Настройка на времето Натиснете бутона TIME ВРЕМЕ Цифрите които трябва да бъдат настроени мигат Натискайте UP НАГОРЕ или DOWN НАДОЛУ за да промените стойността и след ...

Страница 8: ...ации Преди употреба проверете устройството и неговите кабели и връзки за евентуални повреди Никога не правете опит да използвате повредено устройство или устройство с повредени електрически части Повредените части трябва незабавно да бъдат сменени в оторизиран сервиз Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати незабавно потърсете медицинска помощ Децата трябва да използват устройс...

Страница 9: ...d provozním rozsahem nebo HH hodnota nad provozním rozsahem Nastavení projekce a podsvícení Stisknutím tlačítka ROTATE otočit změníte stupeň projekce 0 90 180 360 Stisknutím tlačítka LIGHT osvětlení vyberte jas k dispozici jsou 3 úrovně POZNÁMKA Pokud používáte baterie podsvícení se rozsvítí asi na 8 sekund Technické údaje Vlhkost vzduchu jednotky měření relativní vlhkost Rozsah provozní vlhkosti ...

Страница 10: ...ität ein Schließen Sie den Deckel HINWEIS Es wird empfohlen für den Dauerbetrieb der Basisstation einen Adapter zu verwenden obwohl ein Batteriebetrieb auch möglich ist Zeiteinstellung Drücken Sie auf die TIME Taste Zeit Die einzustellenden Ziffern blinken Drücken Sie UP nach oben oder DOWN nach unten um den Wert zu ändern Drücken Sie dann TIME Zeit um weiterzufahren Die Reihenfolge der Einstellun...

Страница 11: ...r und Ersatzteile für dieses Gerät die den technischen Spezifikationen entsprechen Überprüfen Sie das Gerät und seine Kabel und Anschlüsse vor dem Gebrauch auf eventuelle Schäden Versuchen Sie niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen Beschädigte Teile müssen sofort durch einen autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden Wenn ein Tei...

Страница 12: ... cambiar entre C y F Cuando los valores de temperatura y humedad están fuera del rango de funcionamiento la pantalla LCD muestra el símbolo LL valor por debajo del rango de funcionamiento o el símbolo HH valor por encima del rango de funcionamiento Ajuste de la proyección y la iluminación de fondo Presione el botón ROTATE Girar para cambiar el grado de proyección 0 90 180 360 Presione el botón LIG...

Страница 13: ...lakító szükséges Első lépések Csatlakoztassa a tápkábelt az eszközhöz és az egyenáramú adapterhez az adaptert a készlet nem tartalmazza az USB dugón keresztül majd csatlakoztassa a váltóáramú tápellátáshoz vagy Nyissa fel az elemtartórekesz fedelét 6 azután ügyelve a polaritásra helyezzen be 2 db elemet Zárja le a fedelet MEGJEGYZÉS Bár az elemről történő működtetés is lehetséges azt javasoljuk ho...

Страница 14: ...ramétereknek megfelelnek Használat előtt minden esetben ellenőrizze az eszköz kábeleit és csatlakozásait hogy azok nem sérültek e A sérült vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze üzembe A sérült alkatrészeket a termék hivatalos márkaszervizében azonnal ki kell cseréltetni Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik akkor kérjen azonnal orvosi segítséget Gyermek...

Страница 15: ...emperatura Premere il pulsante UP Su per passare da C a F e viceversa Quando i valori di temperatura e umidità sono al di fuori dell intervallo operativo lo schermo LCD mostra il simbolo LL valori al di sotto dell intervallo operativo o il simbolo HH valori al di sopra dell intervallo operativo Proiezione e impostazione della retroilluminazione Premere il pulsante ROTATE Orario per variare l orien...

Страница 16: ...yć używane w państwie w którym napięcie sieciowe ma inną wartość należy koniecznie zastosować przetwornik Pierwsze kroki Podłącz przewód zasilania do urządzenia oraz zasilacza sprzedawany osobno za pośrednictwem gniazda USB a następnie podłącz zasilacz do sieci elektrycznej Alternatywnie Otwórz pokrywę komory baterii 6 i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji Zamknij pokryw...

Страница 17: ...ennych zgodnych ze specyfikacjami technicznymi tego urządzenia Przed użyciem należy sprawdzić czy urządzenie przewody i złącza nie są uszkodzone Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi Uszkodzone elementy należy natychmiast wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skont...

Страница 18: ...da novamente a hora de alarme definida Definição da temperatura Prima o botão UP para cima para alternar entre C e F Quando os valores de temperatura e de humidade estiverem fora do intervalo de funcionamento o LCD apresenta o símbolo LL valor abaixo do intervalo de funcionamento ou o símbolo HH valor acima do intervalo de funcionamento Definição de projeção e luz de fundo Prima o botão ROTATE rod...

Страница 19: ...лок USB кабель инструкция по эксплуатации и гарантийный талон Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220 240 В Если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения Начало работы Подсоедините кабель питания к прибору...

Страница 20: ...жными или мокрыми участками кожи Используйте только аксессуары и запасные детали соответствующие техническим характеристикам прибора Перед началом работы проверьте устройство кабели и контакты на наличие повреждений Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Поврежденные детали должны быть немедленно заменены в авторизованном сервисном цен...

Страница 21: ...veya HH sembolünü çalışma aralığının üzerindeki değer görüntüler Projeksiyon ve arka ışık ayarı Projeksiyon derecesini değiştirmek için 0 90 180 360 ROTATE DÖNDÜR düğmesine basın Parlaklığı 3 seviye mevcuttur seçmek için LIGHT IŞIK düğmesine basın NOT Pilleri kullanıyorsanız arka ışık yaklaşık 8 saniye yanacaktır Teknik Özellikler Havadaki nem ölçü birimleri RH Çalışma nemi aralığı 20 95 Sıcaklık ...

Страница 22: ... süreyle kullanılmayacak ekipmanlardaki pilleri çıkarın Kullanılmış pilleri derhal çıkarın Aşırı ısınmaya sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın Pilleri sökmeyin Cihazı kullanım sonrasında kapatın Yutma boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde...

Страница 23: ...420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 202111116 Levenhuk Cleaning Pen LP10 The original Levenhuk cleaning accessories Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains ...

Отзывы: