background image

19

•  Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as 

especificações técnicas.

•  Verifique este dispositivo e os respetivos cabos e ligações quanto a eventuais danos antes da sua utilização. 

•  Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas! As peças 

danificadas devem ser imediatamente substituídas por um agente de serviço autorizado. 

•  Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência médica.

• 

As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.

Instruções de segurança da bateria

Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Substitua sempre o conjunto de 

baterias de uma só vez; tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas, ou baterias de tipos diferentes. 

Limpe os contactos da bateria, e também os do dispositivo, antes da instalação da bateria. Certifique-se de que as 

baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Remova as baterias do equipamento se 

este não for ser usado por um período prolongado de tempo. Remova as baterias usadas prontamente. Nunca coloque 

as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias 

com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Lembre-se de desligar os dispositivos após a utilização. 

Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as 

baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.

Garantia: 

vitalícia. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty

RU

   

Часы-термометр Levenhuk Wezzer BASE L70 

с проектором

Комплект поставки:

 основной блок, USB-кабель, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.

Внимание! 

Помните, что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220–240 В. Если 

вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения, необходимо включать его 

в розетку только через соответствующий конвертер (преобразователь напряжения).

Начало работы

•  Подсоедините кабель питания к прибору и сетевому адаптеру (нет в комплекте) через USB-разъем, включите 

в сеть; или

•  Снимите крышку батарейного отсека (6), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.

ВНИМАНИЕ! 

Рекомендуется использовать сетевой адаптер для непрерывной работы основного блока, хотя 

возможно и питание от батареек.

Настройка часов

Нажмите кнопку 

TIME

 (Время). Цифры, готовые к установке, начнут мигать. Нажмите кнопку 

UP

 (Вверх) 

или 

DOWN

 (Вниз), чтобы изменить значение, после нажмите 

TIME

 (Время) для перехода к следующему 

значению. 

Порядок установки: 12 часов или 24 часа > Часы > Минуты > Дата > Месяц > Год. 

Нажмите кнопку 

TIME

 (Время), чтобы сохранить установленные значения и выйти.

Настройка будильника

Нажмите кнопку 

ALM1

 (Будильник 1). Цифры, готовые к установке, начнут мигать. Нажмите и удерживайте 

кнопку ALARM (Будильник) для перехода в меню настроек. Нажмите кнопку 

UP

 (Вверх) или 

DOWN

 (Вниз), 

чтобы изменить значение, после чего нажмите 

ALARM

 (Будильник) для подтверждения ввода и перехода к 

следующему значению. 

Порядок установки: Часы (Будильник 1) > Минуты (Будильник 1) > Часы (Будильник 2) > Минуты (Будильник 2).

Функция повтора:

 нажмите кнопку 

SNZ

 (Повтор), чтобы включить функцию повтора. Сигнал будильника 

сработает повторно через 5 минут. 

Нажмите любую кнопку, чтобы отключить сигнал до следующего установленного будильника.

Настройка отображения температуры

Нажмите кнопку 

UP

 (Вверх), чтобы переключиться между градусами Цельсия (°C) и градусами Фаренгейта (°F).

Если значения температуры и влажности находятся за пределами рабочего диапазона, на экране отобразятся 

символы «LL» (значение ниже рабочего диапазона) или «HH» (значение выше рабочего диапазона).

Содержание Wezzer BASE L70

Страница 1: ...Levenhuk Wezzer BASE L70 Thermometer with projector and clock ...

Страница 2: ...ОРЕ 4 Бутон DOWN НАДОЛУ 5 Бутон ROTATE ЗАВЪРТАНЕ 6 Бутон ALM1 7 Бутон ALM2 8 Капак на отделението на батерията 9 Бутон SNZ LIGHT PROJECTION ПОВТОРЕНИЕ ОСВЕТЯВАНЕ ПРОЕКЦИЯ Přehled dílů 1 Tlačítko TIME čas 2 Tlačítko ALARM budík 3 Tlačítko UP nahoru 4 Tlačítko DOWN dolů 5 Tlačítko ROTATE otočit 6 Tlačítko ALM1 7 Tlačítko ALM2 8 Kryt přihrádky pro baterie 9 Tlačítko SNZ LIGHT PROJECTION odložení buze...

Страница 3: ...batteria 9 Pulsante SNZ LIGHT PROJECTION Posponi Luce Proiettore Przegląd części 1 Przycisk TIME CZAS 2 Przycisk ALARM BUDZIK 3 Przycisk UP W GÓRĘ 4 Przycisk DOWN W DÓŁ 5 Przycisk ROTATE OBRÓT 6 Przycisk ALM1 BUDZIK 1 7 Przycisk ALM2 BUDZIK 2 8 Pokrywa komory baterii 9 Przycisk SNZ LIGHT PROJECTION DRZEMKA PODŚWIETLENIE PROJEKTOR Descrição geral das peças 1 Botão TIME hora 2 Botão ALARM alarme 3 B...

Страница 4: ...Alarm 2 6 Humidity 7 Temperature Интерфейсни икони 1 Дисплей за време 2 Календар 3 Ден от седмицата 4 Аларма 1 5 Аларма 2 6 Влажност 7 Температура Ikony rozhraní 1 Zobrazení času 2 Kalendář 3 Pracovní den 4 Alarm 1 5 Alarm 2 6 Vlhkost 7 Teplota EN BG CZ 1 4 5 2 3 7 6 ...

Страница 5: ...ne dell interfaccia 1 Orario 2 Calendario 3 Giorno della settimana 4 Sveglia 1 5 Sveglia 2 6 Umidità 7 Temperatura Ikony interfejsu 1 Wskazanie godziny 2 Kalendarz 3 Dzień tygodnia 4 Budzik 1 5 Budzik 2 6 Wilgotność 7 Temperatura Ícones de interface 1 Indicação das horas 2 Calendário 3 Dia da semana 4 Alarme 1 5 Alarme 2 6 Humidade 7 Temperatura IT PL PT Элементы интерфейса 1 Отображение времени 2...

Страница 6: ...alue above the operating range Projection and backlight setting Press the ROTATE button to change the projection degree 0 90 180 360 Press the LIGHT button to choose the brightness 3 levels available NOTE If you use batteries the backlight will light up for about 8 seconds Specifications Air humidity units of measurement RH Operating humidity range 20 95 Temperature units of measurement F C Operat...

Страница 7: ... батерийното отделение 6 и поставете 2 батерии като спазвате знаците за поляритета Затворете капака ЗАБЕЛЕЖКА За непрекъсната работа на базовата станция се препоръчва използване на адаптер въпреки че е възможно и захранване с батерии Настройка на времето Натиснете бутона TIME ВРЕМЕ Цифрите които трябва да бъдат настроени мигат Натискайте UP НАГОРЕ или DOWN НАДОЛУ за да промените стойността и след ...

Страница 8: ...ации Преди употреба проверете устройството и неговите кабели и връзки за евентуални повреди Никога не правете опит да използвате повредено устройство или устройство с повредени електрически части Повредените части трябва незабавно да бъдат сменени в оторизиран сервиз Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати незабавно потърсете медицинска помощ Децата трябва да използват устройс...

Страница 9: ...d provozním rozsahem nebo HH hodnota nad provozním rozsahem Nastavení projekce a podsvícení Stisknutím tlačítka ROTATE otočit změníte stupeň projekce 0 90 180 360 Stisknutím tlačítka LIGHT osvětlení vyberte jas k dispozici jsou 3 úrovně POZNÁMKA Pokud používáte baterie podsvícení se rozsvítí asi na 8 sekund Technické údaje Vlhkost vzduchu jednotky měření relativní vlhkost Rozsah provozní vlhkosti ...

Страница 10: ...ität ein Schließen Sie den Deckel HINWEIS Es wird empfohlen für den Dauerbetrieb der Basisstation einen Adapter zu verwenden obwohl ein Batteriebetrieb auch möglich ist Zeiteinstellung Drücken Sie auf die TIME Taste Zeit Die einzustellenden Ziffern blinken Drücken Sie UP nach oben oder DOWN nach unten um den Wert zu ändern Drücken Sie dann TIME Zeit um weiterzufahren Die Reihenfolge der Einstellun...

Страница 11: ...r und Ersatzteile für dieses Gerät die den technischen Spezifikationen entsprechen Überprüfen Sie das Gerät und seine Kabel und Anschlüsse vor dem Gebrauch auf eventuelle Schäden Versuchen Sie niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen Beschädigte Teile müssen sofort durch einen autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden Wenn ein Tei...

Страница 12: ... cambiar entre C y F Cuando los valores de temperatura y humedad están fuera del rango de funcionamiento la pantalla LCD muestra el símbolo LL valor por debajo del rango de funcionamiento o el símbolo HH valor por encima del rango de funcionamiento Ajuste de la proyección y la iluminación de fondo Presione el botón ROTATE Girar para cambiar el grado de proyección 0 90 180 360 Presione el botón LIG...

Страница 13: ...lakító szükséges Első lépések Csatlakoztassa a tápkábelt az eszközhöz és az egyenáramú adapterhez az adaptert a készlet nem tartalmazza az USB dugón keresztül majd csatlakoztassa a váltóáramú tápellátáshoz vagy Nyissa fel az elemtartórekesz fedelét 6 azután ügyelve a polaritásra helyezzen be 2 db elemet Zárja le a fedelet MEGJEGYZÉS Bár az elemről történő működtetés is lehetséges azt javasoljuk ho...

Страница 14: ...ramétereknek megfelelnek Használat előtt minden esetben ellenőrizze az eszköz kábeleit és csatlakozásait hogy azok nem sérültek e A sérült vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze üzembe A sérült alkatrészeket a termék hivatalos márkaszervizében azonnal ki kell cseréltetni Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik akkor kérjen azonnal orvosi segítséget Gyermek...

Страница 15: ...emperatura Premere il pulsante UP Su per passare da C a F e viceversa Quando i valori di temperatura e umidità sono al di fuori dell intervallo operativo lo schermo LCD mostra il simbolo LL valori al di sotto dell intervallo operativo o il simbolo HH valori al di sopra dell intervallo operativo Proiezione e impostazione della retroilluminazione Premere il pulsante ROTATE Orario per variare l orien...

Страница 16: ...yć używane w państwie w którym napięcie sieciowe ma inną wartość należy koniecznie zastosować przetwornik Pierwsze kroki Podłącz przewód zasilania do urządzenia oraz zasilacza sprzedawany osobno za pośrednictwem gniazda USB a następnie podłącz zasilacz do sieci elektrycznej Alternatywnie Otwórz pokrywę komory baterii 6 i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji Zamknij pokryw...

Страница 17: ...ennych zgodnych ze specyfikacjami technicznymi tego urządzenia Przed użyciem należy sprawdzić czy urządzenie przewody i złącza nie są uszkodzone Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi Uszkodzone elementy należy natychmiast wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skont...

Страница 18: ...da novamente a hora de alarme definida Definição da temperatura Prima o botão UP para cima para alternar entre C e F Quando os valores de temperatura e de humidade estiverem fora do intervalo de funcionamento o LCD apresenta o símbolo LL valor abaixo do intervalo de funcionamento ou o símbolo HH valor acima do intervalo de funcionamento Definição de projeção e luz de fundo Prima o botão ROTATE rod...

Страница 19: ...лок USB кабель инструкция по эксплуатации и гарантийный талон Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220 240 В Если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения Начало работы Подсоедините кабель питания к прибору...

Страница 20: ...жными или мокрыми участками кожи Используйте только аксессуары и запасные детали соответствующие техническим характеристикам прибора Перед началом работы проверьте устройство кабели и контакты на наличие повреждений Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Поврежденные детали должны быть немедленно заменены в авторизованном сервисном цен...

Страница 21: ...veya HH sembolünü çalışma aralığının üzerindeki değer görüntüler Projeksiyon ve arka ışık ayarı Projeksiyon derecesini değiştirmek için 0 90 180 360 ROTATE DÖNDÜR düğmesine basın Parlaklığı 3 seviye mevcuttur seçmek için LIGHT IŞIK düğmesine basın NOT Pilleri kullanıyorsanız arka ışık yaklaşık 8 saniye yanacaktır Teknik Özellikler Havadaki nem ölçü birimleri RH Çalışma nemi aralığı 20 95 Sıcaklık ...

Страница 22: ... süreyle kullanılmayacak ekipmanlardaki pilleri çıkarın Kullanılmış pilleri derhal çıkarın Aşırı ısınmaya sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın Pilleri sökmeyin Cihazı kullanım sonrasında kapatın Yutma boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde...

Страница 23: ...420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 202111116 Levenhuk Cleaning Pen LP10 The original Levenhuk cleaning accessories Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains ...

Отзывы: