background image

9

ES

Nivel láser Ermenrich LN40

¡Advertencia!

 Tenga en cuenta que la tensión de red en la mayor parte de los países europeos es 220–240 V. Si va a utilizar este aparato 

en un país con una tensión de red diferente, recuerde que es absolutamente necesario utilizar un convertidor. 

Carga del dispositivo 

Conecte el cable UBS de tipo C al dispositivo y al adaptador de corriente continua (no incluido) a través de un conector USB y conéctelo a la 

fuente de corriente alterna. 

¡Atención!

 El dispositivo funciona con una fuente de alimentación de CA puesto que el voltaje del puerto USB del 

ordenador es insuficiente para el correcto funcionamiento del dispositivo.

AVISO: 

Cuando cambie el nivel láser o guarde el dispositivo, mantenga el conmutador (5) en la posición de bloqueo.

Modo de nivelación automática

Deslice el conmutador (5) a la posición de desbloqueo. Todos los rayos láser se encenderán. El indicador de encendido es verde. Si el indicador 

de encendido es rojo y los rayos láser parpadean con frecuencia, coloque el dispositivo sobre una superficie más plana. 

Presione (1) para cambiar el rayo láser. Orden de configuración: El rayo láser vertical está encendido → El rayo láser horizontal está encendido 

→ Ambos rayos láser están encendidos.

Para apagar el dispositivo, establezca (5) en la posición de bloqueo.

Modo bloqueado

Deslice el conmutador (5) a la posición de bloqueo. Presione (1) y manténgalo presionado durante 3 segundos. Todos los rayos láser 

parpadearán. El indicador de encendido es rojo. En el modo bloqueado, el dispositivo se puede inclinar según sea necesario. De esta forma, es 

posible proyectar líneas inclinadas y la autocalibración se desactivará. 

Presione (1) para cambiar el rayo láser. Orden de configuración: El rayo láser vertical está encendido → El rayo láser horizontal está encendido 

→ Ambos rayos láser están encendidos.

Presione (1) durante tres segundos para apagar el dispositivo.

Ajuste del brillo

Cuando el dispositivo esté en el modo de nivelación automática o bloqueado, presione (2). Hay cuatro niveles de brillo. Presione (2) para 

cambiar el nivel de brillo y ahorrar energía.

Modo de pulsación

Desbloquee el dispositivo. Presione (2) y manténgalo presionado durante 3 segundos para entrar en el modo de pulsación. Presione (2) y 

manténgalo presionado durante 3 segundos para salir del modo de pulso.

Nota:

 el ajuste del brillo no es posible en el modo de pulsación.

Especificaciones

Color de láser

verde

Longitud de onda del láser

505–550 nm

Distancia de trabajo

30 m

Clase de láser

clase II

Ángulo ampliado

5 lineas: 360° horizontal, 120° vertical

Niveles de brillo y tiempo de 

funcionamiento 

4 niveles de brillo: 

1 = 6 h 

4 = 9 h

Intervalo de compensación

4°±1°

Nivel de precisión

±1,5 mm/5 m

Adaptador para trípode

1/4"

Nivel de protección

IP54

Fuente de alimentación

pila de litio integrada de 2000 mAh, USB de tipo C

Rango de temperaturas de 

funcionamiento

–10… +50 °C

Dimensiones

114x66 mm

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.

Cuidado y mantenimiento

Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual del usuario antes de utilizar este producto. De lo contrario, podría provocar una 

radiación láser peligrosa y una descarga eléctrica. Mantener fuera del alcance de los niños.

Este es un producto láser de clase II. NO mire directamente al rayo con los ojos desprotegidos o a través de un dispositivo óptico en 

ningún momento y nunca lo dirija hacia otras personas. No quite ninguna etiqueta de seguridad. No apunte el dispositivo directamente al 

sol. No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio 

técnico especializado que corresponda a su zona. Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No utilice el 

Содержание Ermenrich LN40

Страница 1: ...37 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20230117 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullanım...

Страница 2: ...oqueo Zárolás feloldás kapcsoló 6 Tripod adapter Адаптер за триножник Adaptér na stativ Stativadapter Adaptador para trípode Adapter háromlábú állványhoz IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF Przycisk WŁ WYŁ Botão LIGAR DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ AÇIK KAPALI düğmesi 2 Pulsante di regolazione della luminosità Przycisk regulacji jasności Botão de ajuste da luminosidade Кнопка регулировки яркости Parlaklık ...

Страница 3: ...ess level in order to save energy Pulse mode Unlock the device Press 2 and hold it for 3 seconds to enter the pulse mode Press 2 and hold it for 3 seconds in order to exit the pulse mode Note Brightness adjustment is not possible in the pulse mode Specifications Laser color green Laser wavelength 505 550nm Working distance 30m Laser class class II Expanded angle 5 lines 360 horizontal 120 vertical...

Страница 4: ...равяйте че използването на преобразу вател е абсолютно необходимо Зареждане на устройството Свържете кабела UBS Type C към устройството и постояннотоковия адаптер не е включен чрез USB съединител и свържете адаптера към променливотоковото захранване Внимание Устройството работи от променливотоковото захранване тъй като напрежението на USB порта на компютъра е недостатъчно за правилната експлоатаци...

Страница 5: ...е батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно по отношение на полярността и Извадете батериите от об...

Страница 6: ...aserové paprsky jsou zapnuté Stisknutím tlačítka 1 na tři sekundy zařízení vypněte Nastavení jasu Pokud je přístroj v režimu samonivelace nebo uzamčení stiskněte tlačítko 2 K dispozici jsou čtyři úrovně jasu Stisknutím tlačítka 2 změníte úroveň jasu abyste ušetřili energii Pulzní režim Odemkněte zařízení Stisknutím tlačítka 2 a jeho podržením po dobu 3 sekund přejdete do pulzního režimu Stisknutím...

Страница 7: ...Laserniveau Vorsicht In den meisten europäischen Ländern beträgt die Netzspannung 220 240 V Soll das Gerät in einem Land mit abweichender Netzspannung eingesetzt werden ist unbedingt ein Spannungswandler zu verwenden Laden des Geräts Verbinden Sie das UBS Typ C Kabel über einen USB Stecker mit dem Gerät und dem Gleichstromadapter nicht im Lieferumfang enthalten und schließen Sie es an das Stromnet...

Страница 8: ...t wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen d...

Страница 9: ...yos láser están encendidos Presione 1 durante tres segundos para apagar el dispositivo Ajuste del brillo Cuando el dispositivo esté en el modo de nivelación automática o bloqueado presione 2 Hay cuatro niveles de brillo Presione 2 para cambiar el nivel de brillo y ahorrar energía Modo de pulsación Desbloquee el dispositivo Presione 2 y manténgalo presionado durante 3 segundos para entrar en el mod...

Страница 10: ...evolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria Para más detalles visite nuestra página web www levenhuk es garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto contacte con su oficina de Levenhuk más cercana HU Ermenrich LN40 lézeres szintező Vigyázat Kérjük ne feledje hogy a legtöbb európai országban az elektromos hál...

Страница 11: ...k Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is h...

Страница 12: ... per cambiare il raggio laser Ordine delle impostazioni raggio laser verticale attivo raggio laser orizzontale attivo entrambi i raggi laser sono attivi Premere il pulsante 1 per tre secondi in modo da spegnere il dispositivo Regolazione della luminosità Mentre il dispositivo è in modalità di blocco o di livellatura automatica premere il pulsante 2 Sono disponibili quattro livelli di luminosità Pr...

Страница 13: ...bbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk unitamente ad una prova d acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk Per maggiori dettagli visitare il nostro sito web www levenhuk eu warranty Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l utilizzo del prodotto contattare la filiale Levenhuk di z...

Страница 14: ...zonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani bate...

Страница 15: ... sem soltar 1 durante três segundos para desligar o dispositivo Ajuste da luminosidade Quando o dispositivo estiver no modo de nivelamento automático ou de bloqueio prima 2 Existem quatro níveis de luminosidade Prima 2 para alterar o nível de luminosidade para poupar energia Modo de impulso Desbloqueie o dispositivo Prima sem soltar 2 durante 3 segundos para ativar o modo de impulso Prima sem solt...

Страница 16: ... que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk RU Лазерный уровень Ermenrich LN40 Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран с...

Страница 17: ...ответствующие техническим характеристикам прибора Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов пита...

Страница 18: ...arlaklık seviyesini değiştirmek için 2 düğmesine basın Puls modu Cihazın kilidini açın Puls moduna geçmek için 2 düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun Puls modundan çıkmak için 2 düğmesini 3 saniye basılı tutun Not Puls modunda parlaklık ayarı yapılamaz Teknik Özellikler Lazer rengi yeşil Lazer dalga uzunluğu 505 550 nm Ölçüm aralığı 30 m Lazer sınıfı sınıf II Genişletilmiş açı 5 çizgi 360 yata...

Страница 19: ...çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları mikroskopları dürbünleri ve diğer optik ürünleri aksesuarlar hariç olmak üzere malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti a...

Отзывы: