background image

17

Режим пульсации

Разблокируйте устройство. Нажмите кнопку (2) и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы войти в режим пульсации. Нажмите (2) и 

удерживайте в течение 3 секунд, чтобы выйти из режима пульсации.

Примечание!

 В режиме пульсации регулировка яркости невозможна.

Технические характеристики

Цвет лазера

зеленый

Длина волны лазера

505–550 нм

Рабочее расстояние

30 м

Класс лазера

класс II

Угол развертывания

5 линий: 360° по горизонтали, 120° по вертикали

Уровни яркости и время работы

4 уровня яркости: 

1 = 6 ч 

4 = 9 ч

Диапазон компенсирования

4°±1°

Точность измерения уровня

±1,5 мм на 5 м

Резьбовое крепление к штативу

1/4"

Степень защиты

IP54

Источник питания

встроенный литий-ионный аккумулятор, 2000 мА

ч, USB Type-C

Диапазон рабочих температур

–10… +50 °C

Размеры

114x66 мм

Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические характеристики или прекращать 

производство изделия без предварительного уведомления.

Уход и хранение

Перед использованием прибора необходимо внимательно прочесть инструкции по технике безопасности и руководство 

пользователя. Ненадлежащее использование прибора может привести к опасному лазерному излучению и поражению 

электрическим током. Беречь от детей.

Это лазерный продукт класса II. Никогда не смотрите на лучи без защиты для глаз или с помощью любого оптического устройства 

и не направляйте лазерный луч на других людей. Не удаляйте предупредительные наклейки. Не направляйте прибор на Солнце. Не 

разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре. Оберегайте 

прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Не используйте прибор во взрывоопасной среде или вблизи 

легковоспламеняющихся материалов. Храните прибор в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары и запасные 

детали, соответствующие техническим характеристикам прибора. Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство 

с поврежденными электрическими деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за 

медицинской помощью. 

Использование элементов питания 

Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. При необходимости замены элементов 

питания меняйте сразу весь комплект, не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания 

разных типов одновременно. Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора. 

Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Если прибор не используется длительное время, 

следует вынуть из него элементы питания. Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания. Никогда не 

закорачивайте полюса элементов питания — это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать 

элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Выключайте прибор после 

использования. Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или 

отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона.

Международная пожизненная гарантия Levenhuk

Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец 

гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при 

соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары — 

6 (шесть) месяцев 

со дня покупки, на остальные изделия — 

пожизненная гарантия 

(действует в течение всего срока эксплуатации 

прибора). 

Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте www.levenhuk.ru/support

По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk.

Содержание Ermenrich LN40

Страница 1: ...37 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20230117 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullanım...

Страница 2: ...oqueo Zárolás feloldás kapcsoló 6 Tripod adapter Адаптер за триножник Adaptér na stativ Stativadapter Adaptador para trípode Adapter háromlábú állványhoz IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF Przycisk WŁ WYŁ Botão LIGAR DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ AÇIK KAPALI düğmesi 2 Pulsante di regolazione della luminosità Przycisk regulacji jasności Botão de ajuste da luminosidade Кнопка регулировки яркости Parlaklık ...

Страница 3: ...ess level in order to save energy Pulse mode Unlock the device Press 2 and hold it for 3 seconds to enter the pulse mode Press 2 and hold it for 3 seconds in order to exit the pulse mode Note Brightness adjustment is not possible in the pulse mode Specifications Laser color green Laser wavelength 505 550nm Working distance 30m Laser class class II Expanded angle 5 lines 360 horizontal 120 vertical...

Страница 4: ...равяйте че използването на преобразу вател е абсолютно необходимо Зареждане на устройството Свържете кабела UBS Type C към устройството и постояннотоковия адаптер не е включен чрез USB съединител и свържете адаптера към променливотоковото захранване Внимание Устройството работи от променливотоковото захранване тъй като напрежението на USB порта на компютъра е недостатъчно за правилната експлоатаци...

Страница 5: ...е батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно по отношение на полярността и Извадете батериите от об...

Страница 6: ...aserové paprsky jsou zapnuté Stisknutím tlačítka 1 na tři sekundy zařízení vypněte Nastavení jasu Pokud je přístroj v režimu samonivelace nebo uzamčení stiskněte tlačítko 2 K dispozici jsou čtyři úrovně jasu Stisknutím tlačítka 2 změníte úroveň jasu abyste ušetřili energii Pulzní režim Odemkněte zařízení Stisknutím tlačítka 2 a jeho podržením po dobu 3 sekund přejdete do pulzního režimu Stisknutím...

Страница 7: ...Laserniveau Vorsicht In den meisten europäischen Ländern beträgt die Netzspannung 220 240 V Soll das Gerät in einem Land mit abweichender Netzspannung eingesetzt werden ist unbedingt ein Spannungswandler zu verwenden Laden des Geräts Verbinden Sie das UBS Typ C Kabel über einen USB Stecker mit dem Gerät und dem Gleichstromadapter nicht im Lieferumfang enthalten und schließen Sie es an das Stromnet...

Страница 8: ...t wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen d...

Страница 9: ...yos láser están encendidos Presione 1 durante tres segundos para apagar el dispositivo Ajuste del brillo Cuando el dispositivo esté en el modo de nivelación automática o bloqueado presione 2 Hay cuatro niveles de brillo Presione 2 para cambiar el nivel de brillo y ahorrar energía Modo de pulsación Desbloquee el dispositivo Presione 2 y manténgalo presionado durante 3 segundos para entrar en el mod...

Страница 10: ...evolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria Para más detalles visite nuestra página web www levenhuk es garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto contacte con su oficina de Levenhuk más cercana HU Ermenrich LN40 lézeres szintező Vigyázat Kérjük ne feledje hogy a legtöbb európai országban az elektromos hál...

Страница 11: ...k Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is h...

Страница 12: ... per cambiare il raggio laser Ordine delle impostazioni raggio laser verticale attivo raggio laser orizzontale attivo entrambi i raggi laser sono attivi Premere il pulsante 1 per tre secondi in modo da spegnere il dispositivo Regolazione della luminosità Mentre il dispositivo è in modalità di blocco o di livellatura automatica premere il pulsante 2 Sono disponibili quattro livelli di luminosità Pr...

Страница 13: ...bbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk unitamente ad una prova d acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk Per maggiori dettagli visitare il nostro sito web www levenhuk eu warranty Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l utilizzo del prodotto contattare la filiale Levenhuk di z...

Страница 14: ...zonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani bate...

Страница 15: ... sem soltar 1 durante três segundos para desligar o dispositivo Ajuste da luminosidade Quando o dispositivo estiver no modo de nivelamento automático ou de bloqueio prima 2 Existem quatro níveis de luminosidade Prima 2 para alterar o nível de luminosidade para poupar energia Modo de impulso Desbloqueie o dispositivo Prima sem soltar 2 durante 3 segundos para ativar o modo de impulso Prima sem solt...

Страница 16: ... que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk RU Лазерный уровень Ermenrich LN40 Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран с...

Страница 17: ...ответствующие техническим характеристикам прибора Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов пита...

Страница 18: ...arlaklık seviyesini değiştirmek için 2 düğmesine basın Puls modu Cihazın kilidini açın Puls moduna geçmek için 2 düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun Puls modundan çıkmak için 2 düğmesini 3 saniye basılı tutun Not Puls modunda parlaklık ayarı yapılamaz Teknik Özellikler Lazer rengi yeşil Lazer dalga uzunluğu 505 550 nm Ölçüm aralığı 30 m Lazer sınıfı sınıf II Genişletilmiş açı 5 çizgi 360 yata...

Страница 19: ...çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları mikroskopları dürbünleri ve diğer optik ürünleri aksesuarlar hariç olmak üzere malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti a...

Отзывы: