![Lennox EMEA FRIGA-BOHN HK REFRIGERATION 3C-E Series Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/lennox-emea/friga-bohn-hk-refrigeration-3c-e-series/friga-bohn-hk-refrigeration-3c-e-series_installation-instructions-manual_1878175007.webp)
د"ر $ ا ز%1 ب" %2أ
4 .+ ا
5
3.2. RACCORDEMENT FRIGORIFIQUE - REFRIGERANT PIPING - KÄLTEMITTELANSCHLUSS
CONEXIÓNES FRIGORÍFICAS - UNSTALACJA RUROWA OBIEGU ZI
Ę
BNICZEGO
+33 (0) 4 72 47 14 44
0 bar
3.3. MONTAGE DETENDEUR - T.E.V. MOUNTING
MONTAGE DES EXPANSIONSVENTILS
MONTAJE VÁLVULA EXPANSIÓN - MONTA
Ż
REGULATORA
NOTA : Dans les détendeurs actuels, de bonne qualité, «le by-pass» de fluide au travers des passages des
tiges de liaison entre le train thermostatique et le mécanisme, est minime. Par conséquent, la position de
l’égalisation de pression, avant ou après le bulbe est sans importance.
NOTE: With the modern high quality expansion valves, the small refrigerant leakage through the equalizer line
is at a minimum and the valve operation is not affected. Thus, the external equalizer connection could be made
either upstream or downstream of the bulb.
ANMERKUNG: Da bei den heutigen Hochleistungsexpansionsventilen praktisch keine Leckstellen bei den
Kraftübertragungsstiften mehr vorhanden sind, durch die flüssiges Kältemittel über die Druckausgleichsleitung in
die Saugleitung gelangen könnte, spielt es keine Rolle, ob die Druckausgleichsleitung vor oder nach dem
Fühler angeschlossenwird.
NOTA : en las válvulas de expansión actuales, de buena calidad, el “bypass” de fluido a través del paso de las
uniones entre el elemento termostático y el mecanismo, es mínimo. Por consecuencia, la posición del
compensador de presión, antes o después del bulbo, no tiene importancia.
UWAGA: Dzi
ę
ki wysokiej jako
ś
ci nowoczesnych zaworów rozpr
ęż
nych, wyciek czynnika przez lini
ę
wyrównawcz
ą
jest zmniejszony do minimum, bez negatywnego wpływu na działanie zaworu. Dlatego przył
ą
cze
zewn
ę
trznej linii wyrównawczej wykonuje si
ę
w kierunku górnym lub dolnym w stosunku do
czujki
termostatycznej.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
0,2 bar
0 bar
SECURITE - SAFETY - SICHERHEIT - SEGURIDAD - BEZPIECZE
Ń
STWO
6
!
67ر% ا لد% او 4 "/ ا طط
3.4. MISE EN PLACE BULBE ET EGALISATION DE PRESSION
BULB AND EXTERNAL EQUALIZER LAY-OUT
INSTALLATION DES FÜHLERS UND DES DRUCKAUSGLEICHSSCHLAUCHS
INSTALACION BULBO E IGUALACION DE PRESSION
POŁO
Ż
ENIE CZUJKI TERMOSTATYCZNEJ I ZEWN
Ę
TRZNEGO I PRZEWODU WYRÓWNAWCZEGO
3
C-E
7
T.E.V
ب($