background image

15

FR

MODE D’EMPLOI

pince négative (noire) à la borne négative (-) de la batterie.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour commencer à charger. Veuillez noter que le 
temps de charge dépendra de l’état de la batterie et du degré de décharge.
4. Lorsque la batterie est complètement chargée, le chargeur passe automatiquement en 
mode maintenance en veillant à ce que la batterie reste complétement chargée. Ce mode ne 
surchargera pas et n’endommagera pas la batterie.
5. Une fois la charge ou l’entretien terminé, débranchez le chargeur de l’alimentation 
électrique, puis débranchez les pinces de la batterie dans le bon ordre. Débranchez d’abord 
la pince négative (noire) de la borne négative (-) de la batterie, puis déconnectez la pince 
positive (rouge) de la borne positive (+) de la batterie.

Mode de reconditionnement (GX5, GX10, GX15)

1. Branchez le chargeur sur le secteur et appuyez sur :
 

a. Le bouton « Mode Reconditionner » (GX10, GX15)

 

b. Le bouton « Sélectionner » jusqu’à ce que « reconditionner » soit allumé. (GX5)

2. Connectez la pince positive (rouge) à la borne positive (+) de la batterie, puis connectez la 
pince négative (noire) à la borne négative (-) de la batterie.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour commencer à charger. Veuillez noter 
que le temps de reconditionnement dépendra de l’état de la batterie. La tension de 
reconditionnement et l’état de la batterie s’afficherons sur l’écran LCD.
4. Une fois le reconditionnement terminé, débranchez le chargeur de l’alimentation 
électrique, puis déconnectez les pinces de la batterie dans le bon ordre. Déconnectez 
d’abord la pince négative (noire) de la borne négative (-) de la batterie puis déconnectez la 
pince positive (rouge) de la borne positive (+) de la batterie.

Mode d’alimentation (GX5, GX10, GX15)

1. Branchez le chargeur sur le secteur et appuyez sur :
 

a. Le bouton « Supply » (GX10, GX15)

 

b. Le bouton « sélectionner » jusqu’à ce que « Supply « soit allumé. (GX5)

2. Connectez la pince positive (rouge) à la borne positive (+) puis connectez la pince négative 
(noire) à la borne négative (-).
3. Débranchez la batterie du véhicule et retirez-la.
4. Les systèmes du véhicule sont maintenant alimentés par le chargeur et il n’y a aucun 
risque de perte de paramètre en raison du retrait de la batterie.
5. Attention : n’essayez jamais de démarrer un véhicule avec le chargeur connecté dans ce mode.

Mode testeur de batterie

1. Le mode test est effectué avec le chargeur déconnecté de l’alimentation secteur.
2. Connectez la pince positive (rouge) à la borne positive (+) de la batterie, puis connectez la 
pince négative (noire) à la borne négative (-) de la batterie.
3. La tension et l’état actuels de la batterie sont affichés sur l’écran LCD.
4. Pour tester le fonctionnement de l’alternateur, avec le chargeur correctement branché, 
démarrez le véhicule et augmentez le régime moteur à 2000 tr/min.
5. La tension et l’état actuels de l’alternateur sont affichés sur l’écran LCD.

Содержание GX10 Series

Страница 1: ...ENERGY LEMANIA Switzerland R USER MANUAL 01 BEDIENUNGSANLEITUNG 07 NOTICE D UTILISATION 12 LIBRETTO DI ISTRUZIONI 17 MANUAL DEL USUARIO 22...

Страница 2: ...attery is fully charged In this mode this battery will be maintained and will not be overcharged or damaged FEATURES 01 Power Supply In this mode the charger will supply power as a 12V power supply up...

Страница 3: ...arging may cause explosions or damage to the charger Do not place the charger on warm surfaces or cover the charger or battery during charging and ensure that all ventilation slots are clear during op...

Страница 4: ...toring the charger keep the charger out of reach of children or pets The charger must not be used by children or unskilled individuals Store the charger in a dry clean well ventilated environment and...

Страница 5: ...econditioning is complete disconnect the charger from the power supply then disconnect the clamps from the battery in the correct order First disconnect the nega tive black clamp from the negative ter...

Страница 6: ...rent A Voltage V VOLTAGE DIAGONOSE SOFT START INITIAL DIAGNOSE QUICK CHARGE CONSTANT VOLTAGE REVIVIFICATION FINAL DIAGNOSE CONSTANT VOLTAGE FLOAT CHARGE CONSTANT VOLTAGE Voltage V Current A 1 2 3 4 5...

Страница 7: ...st ndig geladen ist In diesem Modus wird die Batterie gewartet und nicht berladen oder besch digt Die Stromversorgung In diesem Modus versorgt das Ladeger t 12 V bis zu 13 7 V mit Strom Es kann auch a...

Страница 8: ...n Sie nicht Batterien in geschlossenen oder unter Druck stehenden Bereichen zu laden Versuchen Sie niemals das Ladeger t in der N he fl chtiger oder entz ndlicher Stoffe zu verwenden oder w hrend es a...

Страница 9: ...rekt gelagert werden Verwenden Sie nach M glichkeit keine Verl ngerungskabel Die unsachgem e Verwendung von Verl ngerungskabeln kann zu Br nden oder Stromschl gen f hren Wenn die Verwendung eines Verl...

Страница 10: ...r t automatisch in ein en Wartungsmodus um und stellt sicher dass die Batterie vollst ndig geladen bleibt In diesem Modus wird eine Batterie nicht berladen oder besch digt 5 Wenn der Ladevorgang oder...

Страница 11: ...t zu starten Batterie Testmodus 1 Der Testmodus wird bei vom Netz getrenntem Ladeger t durchgef hrt 2 Schlie en Sie die positive rote Klemme an den positiven Pol der Batterie an und verbinden Sie dann...

Страница 12: ...s ce mode la batterie sera maintenue en charge et ne sera pas surcharg e ni endommag e FONCTIONNALITES 12 Source de Courant Dans ce mode le chargeur fournira de l nergie comme une alimentation 12 V ju...

Страница 13: ...ie car les gaz lib r s pendant la charge peuvent provoquer des explosions ou endommager le chargeur Ne placez non plus pas le chargeur sur des surfaces chaudes et ne couvrez pas le chargeur ou la batt...

Страница 14: ...lures ou la c cit Le plomb est dangereux pendant la grossesse En cas de contact avec la peau rincer imm diatement la zone avec de l eau et neutraliser l acide avec une solution alcaline douce comme l...

Страница 15: ...t et l tat de la batterie s afficherons sur l cran LCD 4 Une fois le reconditionnement termin d branchez le chargeur de l alimentation lectrique puis d connectez les pinces de la batterie dans le bon...

Страница 16: ...6 Lead Acid WET Lead Acid AGM Lead Acid EFB Lithium LiFePo4 Charge Voltage Charge Percentage Charge Current Charge Time Value Temperature Correction Battery Test Result Alternator Test Result Warning...

Страница 17: ...cludendo il rischio di sovraccarico e del conseguente suo danneggiamento Funzione SUPPLY In questa funzione il caricatore fornir l energia come un alimentazione a 12V fino a 13 7V Questa funzione puo...

Страница 18: ...fici calde non coprire il caricabatterie o la batteria durante le fasi ricarica e assicurarsi che tutti gli slot di ventilazione siano sempre liberi durante il funzionamento Non tentare di avviare un...

Страница 19: ...anza In caso di contatto con la pelle risciacquare immediatamente l area interessata con acqua e neutralizzare l acido con una soluzione alcalina lieve come il latte Se esposti all elettrolita sciacqu...

Страница 20: ...ne Si prega di notare che il tempo di ricondizionamento dipender dallo stato della batteria Il valore di tensione di ricondizionamento e lo stato della batteria saranno visualizzati sul display LCD 6...

Страница 21: ...gato correttamente avviare il veicolo e aumentare la velocit del motore fino a 2000 Rmp 5 La tensione e lo stato dell Alternatore verranno visualizzati sul display LCD LCD DISPLAY Lead Acid WET Lead A...

Страница 22: ...en erg a nominal MAX 29W 72W 145W 220W Tensi n de salida nominal Corriente nom inal de salida 2A 5A 10A 15A 7 5A DC12V El GX Series Advanced Battery Chargers son fabricados para el uso con bater as 1...

Страница 23: ...nflamables o mientras se coloca en una bater a con gases liberados durante la carga puede causar explosiones o da os al cargador No coloque el cargador en superficies calientes o cubra el cargador o l...

Страница 24: ...argar cables de hasta 15m se requiere un cable de 0 75mm de di metro hasta 30m 1mm y hasta 60m 1 5mm Las bater as contienen plomo y cido que pueden ser peligrosos en contacto con la piel o los ojos ca...

Страница 25: ...bater a Modo de reacondicionamiento GX5 GX10 GX15 1 Conecte el cargador a la red el ctrica y pulse a El bot n Recondition Mode GX10 GX15 b El Bot n Select hasta que se ilumine el bot n Recondition GX...

Страница 26: ...egativa negra al terminal negativo de la bater a 3 El voltaje actual y el estado de la bater a se muestran en el LCD 4 Probar el funcionamiento del alternador con el cargador correctamente conectado a...

Страница 27: ...25 ES NOTES...

Страница 28: ...ENERGY LEMANIA Switzerland R...

Отзывы: