background image

35

f. Mantenga los útiles limpios y afilados

. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

g. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando

en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar

. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

5. Servicio

a. Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas

de repuesto originales

. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ASPIRADOR/SOPLADOR

- Estando a la intemperie, utilice exclusivamente cables marcados y autorizados correspondientemente p. ej.

H07RN-F 3x1,5mm² (máx. 25 m).

- Las piezas de conexión de los cables correspondientes, deben estar protegidos contra salpicaduras de agua y

estar constituidos de goma o recubiertos de este material.

- Controle antes de cada puesta en marcha, si los cables de conexión están dañados, quebradizos o enrollados.

- Nunca haga arrancar o deje el motor en marcha en ambientes cerrados o dentro de los edificios. Utilice el equipo

exclusivamente al aire libre.

- Utilice gafas de protección y protección para el oído mientras trabaja con el equipo. Emplee una máscara facial o

una máscara contra el polvo cuando trabaje en zonas polvorientas. Se recomienda el uso de una camisa con

mangas largas.

- Vista pantalones largos y gruesos, botas y guantes.

- Mantener alejados de las partes móviles los cabellos, la vestimenta y los guantes. Indumentaria suelta, las

alhajas o los cabellos largos pueden ser tomados por las partes móviles. Si hiciera falta, utilizar una redecilla para

el cabello.

- Utilice el equipo exclusivamente para lo que ha sido previsto.

- No se incline demasiado hacia adelante. Permanezca siempre firmemente parado, manteniendo el equilibrio.

- Utilizar este equipo siempre completamente montado. Utilice el equipo exclusivamente con el tubo

aspirador/soplador y la bolsa de aspiración montados. Controle que la bolsa de aspiración esté cerrada.

- Nunca transportar el equipo colgado del cable.

- El acceso del cable de red al equipo siempre deben ocurrir proveniente de la parte posterior.

- En caso de cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento, al igual que en el caso de montaje o desmontaje del

tubo de soplado/aspiración y del saco colector, debe pararse el motor y desconectarse el enchufe de red.

- Utilice el equipo exclusivamente con luz de día o iluminación artificial buena.

- Evite arranques involuntarios. Prepararse adecuadamente para el manejo del equipo antes de ponerlo en

marcha. Tanto el usuario, como el equipo deben encontrarse en una posición estable durante el arranque. Tenga

en cuenta las indicaciones referentes al arranque y el paro del motor.

- Si en el equipo se produce una colisión o se tasca con un objeto pare inmediatamente el motor y controle si se

ha producido un daño. Antes del control, desconectar el enchufe de red.

- Nunca utilice el equipo con partes flojas o dañadas.

- Nunca asentar el equipo sobre una superficie polvorienta o sucia con el motor en marcha. La suciedad, las hojas

u objetos semejantes pueden ser absorbidas, produciendo lesiones o daños en el equipo.

- En caso de vibraciones desacostumbradas, parar inmediatamente el motor y desconectar el enchufe de red.

Controlar si el equipo ha sufrido daños. Concurrir a un taller especializado en caso de daños.

- Parar el motor y desconectar el enchufe de red antes de solucionar bloqueos/obturaciones, vaciar la bolsa

colector o efectuar trabajos en el equipo como p. ej. controles, limpieza, transporte o ajustes.

- Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de las piezas en rotación. No toque el rotor mientras está

girando ni intente detenerlo.

- Nunca utilice este equipo para tratar productos químicos, abonos u otras sustancias que contengan materiales

venenosos.

- No cargar la abertura de aspiración con la mano.

- No utilizar el equipo durante situaciones climáticas adversas, como p. ej., lluvia o tormentas.

- Evite fuegos abiertos o ejecutar operaciones que produzcan chispas. No fume.

- Quitar de la zona de trabajo antes de comenzar con la tarea, todos los objetos extraños que puedan dañar el

equipo o que puedan causar lesiones o daños debido a que han sido lanzados/soplados por éste.

- Dejar que el motor se enfríe antes de guardar o transportar el equipo.

- Proteja su equipo durante el transporte.

- Deposite el equipo en un ambiente seco y cerrado, a fin de evitar el uso indebido o daños. Manténgalo alejado

de los niños.

ES

Содержание BVT2500

Страница 1: ...MOD LE MODEL MODEL MODELO LOSAE250 Manuel d utilisation Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 20 05 2016...

Страница 2: ...Leaf blower vacuum Bladerblazer zuiger aspirador soplador Mod le Model BVT2500 N de s rie Serial number Marque Brand LEMAN R f rence Reference LOSAE250 Est en conformit avec les normes ou directives e...

Страница 3: ...d un jardin d agr ment Cette machine r pond aux attentes des amateurs avertis mais n est pas con ue pour un travail artisanal Dans le but d am liorer nos produits nous restons l coute de vos remarque...

Страница 4: ...4 16 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 12 13 Fig 3 Fig 4 12 11 14 14 13 15 15...

Страница 5: ...5 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 8 Fig 17 Fig 18 6 7 2 4 5 16...

Страница 6: ...nipulation P 13 6 6 Vidage du sac P 13 7 Maintenance et stockage P 14 7 1 Nettoyage de la machine P 14 7 2 Entretien et stockage P 14 7 3 Probl mes et solutions P 15 8 R parations P 15 9 Liste des pi...

Страница 7: ...utoris e par rapport aux sp cifications standard une mauvaise maintenance un endommagement de l appareil ou une r paration inappropri e et ou effectu e par une personne non qualifi e 4 S curit 4 1 Uti...

Страница 8: ...act corporel avec des objets reli s la terre tuyaux radiateurs r frig rateurs etc Maniez le c ble d alimentation avec prudence n essayez pas de d placer la machine en tirant sur le c ble ne donnez pas...

Страница 9: ...machine sur une surface gravillonn e N utilisez pas la machine par temps de pluie ou en cas de forte humidit Respectez la l gislation nationale les arr t s pr fectoraux et municipaux relatifs l emploi...

Страница 10: ...orm ment l emploi des risques r siduels subsistent Contact avec des pi ces ou des outils en mouvement Blessures caus es par des projections de mat riaux ou de morceaux de mat riaux Risques d incendie...

Страница 11: ...essus a t mesur e conform ment la norme EN 60745 et peut donc tre utilis e pour l valuation pr liminaire de l exposition la charge vibratoire Attention L mission de vibrations lors de l utilisation su...

Страница 12: ...de 25m la section doit tre au minimum de 2 5mm Ne l exposez pas la pluie ou dans des endroits humides Assurez vous que votre rallonge est en bon tat lorsque vous l utilisez et qu elle est correctemen...

Страница 13: ...confortable Ne vous penchez ni vers l avant ni vers l arri re Ne tenez jamais la machine au dessus de la ligne des paules Mettez en route la machine et attendez qu elle ait atteint son r gime de rota...

Страница 14: ...e la machine Un nettoyage imm diat vitera la formation d un agglom rat qu il vous sera plus difficile d liminer par la suite et surtout vitera l apparition de traces de corrosion La machine doit tre p...

Страница 15: ...tifs de s curit et de protection de la machine Probl me Diagnostic probable Rem de La machine ne d marre pas Pas de courant V rifiez l tat du cordon d alimentation et de la fiche V rifiez le fusible d...

Страница 16: ...e hands Danger rotating blades risks of cuts in opening parts PROFILE OF THE MACHINE with standard accessories 1 Vacuum pipe 7 Cable with plug 2 Function selector lever 8 Cable strain relief 3 Front h...

Страница 17: ...brations during use may deviate from these as a result of the following factors Incorrect use of the product Unsuitable tools inserted Unsuitable material Insufficient maintenance You can reduce the r...

Страница 18: ...oper footing and balance at all times This enables better control of the electric tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and glo...

Страница 19: ...g out of the socket before removing obstructions blockages emptying the collection bag or before carrying out any work on the unit e g checking cleaning transporting adjustments Keep hands face and fe...

Страница 20: ...your height 2 Selecting the function Fig 14 Even if it is possible to switch between vacuum and blow function while the engine is running it is highly recommended to switch the operating mode when the...

Страница 21: ...ning servicing storing or shutting down the unit 6 Empty the collection bag CAUTION Stop the machine and separate the device from the main power supply before removing or inserting the collection bag...

Страница 22: ...ry rooms when the engine is cold Store the machine in a room to prevent unauthorised use or damage Keep it away from children 4 Changing the carbon brushes Fig 16 to 18 The Motor employs carbon brushe...

Страница 23: ...ean the pipes Machine vibrates heavily Machine is damages Contact our After Sales Service If you are unable to eliminate the error yourself please contact our After Sales Service Repair modification a...

Страница 24: ...VAN ALGEMENE GEGEVENS 1 Aanzuigpijp 7 Aansluitstekker 2 Keuzehendel blazen zuigen 8 Kabeltrekontlasting 3 Frontaal handgreep 9 Zuigzak 4 Instelwiel 10 Blaaspijp 5 Schouderriem 11 Transportwiel 6 Bedri...

Страница 25: ...akelde tijdsduur ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP In dit hoofdstuk vindt u algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwingen die betrekking hebben op bepaalde onderdelen v...

Страница 26: ...r dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden f Draag geschikte kleding Draag geen loshangende kle...

Страница 27: ...rwerp raakt of vast komt te zitten in een voorwerp dient u de motor onmiddellijk uit te schakelen en te controleren of er schade is ontstaan V r de controle netstekker uit stopcontact trekken Gebruik...

Страница 28: ...wiel 11 aan zuig blaaspijp 12 tot aanslag opschuiven Schroef M4x18 15 indraaien en aandraaien Echter zo vast dat het transportwiel stevig op de zuig blaaspijp zit 3 Montage van de zuigzak Fig 8 tot 11...

Страница 29: ...en of afval gericht is Functie Blazen of Zuigen vooraf kiezen Motor starten de bedrijfsschakelaar aan uit schakelaar 6 indrukken Motor stoppen de bedrijfsschakelaar aan uit schakelaar 6 loslaten De mo...

Страница 30: ...t reinigen van het gereedschap een vochtige doek en een zachte borstel Houd apparaat en ventilatieopeningen altijd schoon en verwijder vuil Steunen voor opname van zuigzak regelmatig schoonmaken Maak...

Страница 31: ...t Door een gespecialiseerd bedrijf laten repareren Verlengkabel te lang of te gering van doorsnede Verlengkabel moet minstens 1 5 mm zijn en maximaal 25 m lang Bij langere kabels moet de diameter tenm...

Страница 32: ...nte la marcha de la m quina EXPLICATI N DE LOS DIBUJOS 1 Tubo de aspiraci n 7 Enchufe de conexi n 2 Palance de selecci n soplado aspiraci n 8 Descarge de tracci n para el cable 3 Empu adura frontal 9...

Страница 33: ...ue est n basadas en una estimaci n de la exposici n en las condiciones reales de utilizaci n teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta est apagad...

Страница 34: ...e y o al montar el acumulador al recogerla y al transportarla Si transporta la herramienta el ctrica sujet ndola por el interruptor de conexi n desconexi n o si alimenta la herramienta el ctrica estan...

Страница 35: ...po siempre deben ocurrir proveniente de la parte posterior En caso de cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento al igual que en el caso de montaje o desmontaje del tubo de soplado aspiraci n y del...

Страница 36: ...ar la bolsa de aspiraci n en los ganchso de sujeci n anterior y posterior Fig 10 y 11 4 Montaje de la correa para el hombro Fig 12 Abrir el gancho de sujeci n y engancharlo en el ojal de sujeci n de l...

Страница 37: ...dades de paso de hombre Conducir el cable de conexi n siempre de modo que nunca se encuentre en la zone donde se camina y trabaja Utilizaci n como soplador Nunca dirigir el equipo contra personas anim...

Страница 38: ...pueden da arse las partes el ctricas Limpie el aparato despu s de cada uso La suciedad provoca da os en el material y en el funcionamiento Tratar el equipo con cuidado y limpiarlo con frecuencia a fi...

Страница 39: ...eden solucionarse en forma personal En caso de dudas su comerciante especializado le ayudar gustosamente Fallo Causas posibles Soluci n El motor no arranca Cable de alimentaci n no conectado o defectu...

Страница 40: ...n que respete el medio ambiente No arroje las herramientas el ctricas a la basura Conforme a la Directiva Europea 2012 19 UE sobre aparatos el ctricos y electr nicos inservibles tras su transposici n...

Страница 41: ...w 22 8 Cache bloc moteur Droite Right housing 1 9 Ressort de g chette Switch trigger spring 1 10 G chette de d marrage Switch trigger 1 11 Interrupteur Marche Arr t Switch 1 12 Fils lectriques Interna...

Страница 42: ...42 Figure A 2016 05...

Страница 43: ...ur effet de proroger sa date de validit Les r parations ne donnent lieu aucune garantie Les r parations au titre de la garantie ne peuvent tre effectu es que dans les ateliers de votre revendeur ou de...

Страница 44: ...44 Z A DU COQUILLA B P 147 SAINT CLAIR DE LA TOUR 38354 LA TOUR DU PIN cedex FRANCE T l 04 74 83 55 70 SAV 04 74 83 69 88 Fax 04 74 83 09 51 info leman sa com sav leman sa com www leman sa com...

Отзывы: