background image

 
 

Pag. 19

 

 

 (I) 

 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE 

 
Gemme Italian Producers srl 
dichiara  sotto  la  propria  responsabilità  che  il  prodotto 
PA71N-PA73-PA173,  al  quale  è  riferita  questa 
dichiarazione, è conforme alla seguente norma: 
CEI EN 60335-1 
Dichiara  inoltre  che  il  prodotto  sopra  indicato  risulta 
conforme  in  base  alle  prove  di  compatibilità 
elettromagnetica EMC. 
NB:  La  presente  dichiarazione  perde  la  sua  validità  se 
la  macchina  viene  modificata  senza  la  nostra  espressa 
autorizzazione. 
 

 

 (GB) 

 EC DECLARATION OF CONFORMITY 

 
Gemme  Italian  Producers  srl  declares  under  its  own 
responsibility  that  the  product  PA71N-  PA73-PA173
to  which  this  declaration  relates,  is  in  accordance  with 
the provisions of the specific directives: 
CEI EN 60335-1  
It  also  declares  that  the  above  mentioned  product 
conforms  with  the    electromagnetic  compatibility    test 
EMC. 
NB: The present declaration voids 
should  the  machine  be  modified  without  our  specific 
authorization. 
 

 

 (F) 

 DECLARATION DE CONFORMITE CE 

 
Gemme  Italian  Producers  srl  déclare  que  les  produits 
suivants:  PA71N-  PA73-PA173  à  laquelle  se  réfère 
cette déclaration, selon les prescriptions des directives 
spécifiques: 
CEI EN 60335-1  
Il déclare aussi que le produit se conforme à les essais 
de compatibilité électromagnétique EMC.   
NB:  La  Présente  déclaration  perd  sa  validité  dés  lors 
que  la  machine  est  modifiée  sans  notre  expresse 
autorisation. 
 

 

 (D) 

 EC – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

 
Gemme  Italian  Producers  srl  Erklärt  auf  Seine  einige 
Verantwortung,  dass  die  Produkte  PA71N-  PA73-
PA173
,  auf  das  sich  diese  Erklärung  bezieht, 
Entsprechend 

der 

Vorschriften 

der 

spezifischen 

Richtlinien: 
CEI EN 60335-1  
Außerdem erklärt Sie, dass die oben genannte Produkte 
ist  die  elektromagnetische  Verträglichkeit  Testen 
gemäß: EMC 
NB:  Die  vorliegende  Erklärung  verliert  Ihre  Gültigkeit, 
wenn  die  Maschine  ohne  unsere  ausdrückliche 
Genehmigung verändert wird. 
 

 

 (E) 

 DECLARACIÓ DE CONFORMIDAD CE 

 
Gemme  Italian  Producers  srl  declara  bajo  nuestra 
responsabilidad que el producto: PA71N-PA73-PA173 
al  cual  se  refiere  esta  Declaración,  de  acuerdo  con  lo 
prescrito por las especificas directivas: 
CEI EN 60335-1  
NB:  La  presente  declaraciòn  pierde  su  validez  si  la 
máquina 

es 

modificada 

sin 

nuestra 

expresa 

autorización. 
 

 

(RO)

 DECLARATIE  DE CONFORMITATE  CE 

 
Gemme Italian Producers srl 
Declara  pe  propria  raspundere  ca  produsul  PA71N- 
PA73-PA173
,  la  care  se  refera  aceasta  declaratie  si 
este conform urmatoarelor norme: 
CEI EN 60335-1 
In  plus  declara  ca  produsul  indicat  mai  sus  rezulta 
conform 

pe 

baza 

probelor 

de 

compatibilitate 

electromagnetica  ca  EMC.ATENTIE:Prezenta  declaratie 
pierde  propria  valabilitate  daca  masina  vine  modificata 
fara autorizarea noastra expresa. 
 
 

 

(RUS) 

 

ДЕКЛАРАЦИЯ 

О 

СООТВЕТСТВИИ 

ДИРЕКТИВАМ ЕЭС 

 

Gemme Italian Producers srl  
заявляет  с  полной  ответственностью,  что  изделие 
РА71N-  PA73-PA173,  к  которому  относится  эта 
декларация  соответствует  следующим  нормам:  CEI 
EN 60335-1 
Заявляет  также,  что  вышеуказанное  изделие 
отвечает  требованиям,  на  основании  результатов 
тестирования  по  электромагнитной  совместимости 
ЕМС. 
НОТА: 

Настоящая 

декларация 

является 

не 

действительной,  если  в  данное  оборудование  будут 
внесены 

какие-либо 

изменения 

без 

нашего 

официального разрешения. 
 

 
 
 
 

Castegnato, 1febbraio 2014 

 

Amministratore Delegato 

 

 
 
 
 

 

Содержание PA173

Страница 1: ...NG BOARDS PLANCHES DE REPASSAGE PROFESSIONNELLES TABLAS DE PLANCHO BÜGELBRETTER MESE DE CALCAT PROFESIONALE ГЛАДИЛЬНЫE ДОСКИ Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Lelit PA71 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Casalinghi ...

Страница 2: ...Pag 2 ...

Страница 3: ...Pag 3 PA71N ...

Страница 4: ...ia quando si vaporizza durante lo stiratura per eliminare il vapore dall abito 11 Alla fine della stiratura è consigliabile lasciare l asse aperta e l interruttore generale 2 acceso per qualche minuto per permettere al piano di lavoro di asciugare l eventuale residuo di condensa formatasi durante la stiratura 12 A fine lavoro spegnere l interruttore generale 2 disinserire la spina dalla presa di c...

Страница 5: ...acuum function see point 9 by pushing the pedal 1 both to eliminate the steam from the garment and to fit the garment on the board easier 11 At the end of the ironing we suggest you leave the on off switch 2 on for a few minutes to ensure the inside of the table is dry and free of condensation 12 Folding turn the on off switch 2 off remove the plug from the outlet Take the boiler and the iron off ...

Страница 6: ...t disposés sur le plan de l axe pour faciliter le repassage que lors de la vaporisation visant à éliminer la vapeur du vêtement 11 Au terme du repassage il est conseillé de laisser l axe ouvert et de maintenir l interrupteur général 2 sous tension pendant quelques minutes de façon à permettre au plan de travail de sécher tout éventuel résidu de condensant qui se serait formé durant le repassage 12...

Страница 7: ...tigen Sie die gewählte Funktion Punkt 9 Absaugung Aufblasung bei dem Pedal Verwenden Sie diese Funktion um das Kleid auf den Brett einfach zu legen und um das feuchte Dampf aus dem Kleid herauszuziehen 11 Nach dem Ende des Bügelns empfehlen wir der Wahlschalter 2 eingeschalt zu lassen damit eine eventuelle Restfeuchte im Bügeltisch getrocknet wird 12 Verschluss Schalten Sie den Wahlschalter 2 aus ...

Страница 8: ...le 1 tanto cuando se coloquen las prendas sobre el plano de la tabla para facilitar la operación de extendido como cuando se vaporiza para eliminar el vapor de la prenda 11 Al finalizar el planchado es aconsejable dejar abierta la tabla y encendido el botón general 2 por algunos minutos para que se seque el eventual residuo de agua de condensación formado en la tabla durante el planchado 12 Cierre...

Страница 9: ...pasand pedala 1 pentru a usura intinderea lucrurilor pe planul mesei si pe durata iesirii aburului si in timpul calcatului pentru a elimina aburul din lucruri 11 La sfarsitul calcatului este indicat sa lasati masa deschisa si intrerupatorul general 2 aprins pentru cateva minute pentru a permite planului de lucru a usca ramasitele de condes care s au format in timpul calcatului 12 La sfarsitul lucr...

Страница 10: ...ос поддув с помощью педали когда необходимо расправить изделие на поверхности рабочего стола в целях содействия операции глажения и когда подается пар в целях ускорения его испарения с предмета одежды 11 Рекомендуется по окончании глажения на несколько минут оставлять доску открытой с включенным подогревом Что позволит рабочей поверхности высохнуть и удалить возможные остатки конденсата сформирова...

Страница 11: ...Pag 11 PA73 PA173 ...

Страница 12: ...a è consigliabile lasciare l asse aperta e l interruttore generale 2 acceso per qualche minuto per permettere al piano di lavoro di asciugare l eventuale residuo di condensa formatasi durante la stiratura 10 A fine lavoro spegnere l interruttore generale 2 disinserire la spina dalla presa di corrente togliere il ferro da stiro e relativa caldaia dal porta caldaia 3 assicurarsi che non siano rimast...

Страница 13: ...nt on the board easier 9 Once the ironing is over we suggest you leave the on off switch 2 on for a few minutes to ensure that the inside of the table is dry and free of condensation 10 Folding turn the on off switch 2 off remove the plug from the outlet Remove the boiler and the iron from the boiler support 3 make sure there is no garment on the working surface 11 As soon as the working surface i...

Страница 14: ...r à éliminer la vapeur des vetements 9 A la fin du repassage il est conseillé de laisser la table ouverte et de maintenir l interrupteur général 2 sous tension pendant quelques minutes pour permettre au plan de travail de sécher tout éventuel résidu de condensant formé durant le repassage 10 A la fin du travail éteindez l interrupteur général 2 débranchez la fiche de la prise de courant ôter la pr...

Страница 15: ...ch zu legen und um das feuchte Dampf aus dem Kleid herauszuziehen 9 Am Ende des Bügeln lassen Sie den Hauptschalter 2 für ein Paar Minuten eingeschaltet damit eventuelles Kondenswasser im Bügeltisch eliminiert wird 10 Schalten Sie den Hauptschalter 2 aus ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus nehmen Sie die Bügelmaschine vom Kesselträger 3 weg versichern Sie sich dass kein Kleid auf dem B...

Страница 16: ...Al finalizar el planchado es aconsejable dejar abierta la tabla y encendido el interuptór general 2 por algunos minutos para que se seque el eventual residuo de agua de condensación formado en la tabla durante el planchado 10 Cierre apagar el interuptór general 2 desconectar el enchufe de la toma de corriente quitar la plancha y la relativa caldera del porta caldera 3 asegurarse que no hayan queda...

Страница 17: ...in timpul calcatului pentru a elimina aburul din lucruri 9 La sfarsitul calcatului este indicat sa lasati masa deschisa si intrerupatorul general 2 aprins pentru cateva minute pentru a permite planului de lucru a usca ramasitele de condes care s au format in timpul calcatului 10 La sfarsitul lucrului stingeti intrerupatorul general 2 scoateti stecherul din priza de curent luati fierul de calcat si...

Страница 18: ...я операции глажения и когда подается пар в целях ускорения его испарения с предмета одежды 9 Рекомендуется по окончании глажения на несколько минут оставлять доску открытой с включенным подогревом Что позволит рабочей поверхности высохнуть и удалить возможные остатки конденсата сформировавшегося во время глажения 10 Выключить кнопку включения 2 извлечь вилку шнура питания из розетки электросети сн...

Страница 19: ... sich diese Erklärung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien CEI EN 60335 1 Außerdem erklärt Sie dass die oben genannte Produkte ist die elektromagnetische Verträglichkeit Testen gemäß EMC NB Die vorliegende Erklärung verliert Ihre Gültigkeit wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung verändert wird E DECLARACIÓ DE CONFORMIDAD CE Gemme Italian Producers srl...

Страница 20: ...torizzato e o dall utilizzo di ricambi non originali la mancata osservanza delle istruzioni per l uso e o la manutenzione riportate nel libretto in dotazione al prodotto La garanzia non si estende mai temporalmente oltre quanto indicato non prevede l obbligo di risarcimento danni di qualsiasi natura eventualmente subiti da persone e o cose non prevede l obbligo di sostituzione del prodotto Affinch...

Страница 21: ...duit y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l application de la Directive EC 44 99 CE Deutsch GARANTIEBEDINGUNGEN GESETZLICHE GARANTIE Dieses Produkt ist von den Gesetzten gedeckt die in dem Land gültig sind wo das Produkt verkauft wurde Mehrere Informationen darüber kann der ...

Страница 22: ...a posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud deivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo así un ahorro importante de energia y recursos Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado D WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG ...

Страница 23: ...Pag 23 ...

Страница 24: ...Pag 24 ...

Отзывы: