background image

29

L‘asse da stiro attivo 

Leifheit AirActive M è 

previsto esclusivamente 

per l‘uso con una stazione 

di stiratura a vapore. 

Usate per favore solo stazioni

 di stiratura a vapore, adatte 

per questo apparecchio.

Avvertenze per 

la sicurezza

Attenzione!

E‘ assolutamente necessario leggere a fondo 

attentamente le Istruzioni per l‘uso e conservarle per 

consultarle nel seguito.
Per favore fare attenzione in modo particolare alle 

Avvertenze per la sicurezza!

L‘asse da stiro attivo è conforme alle regole riconosciute della
tecnica ed alla Legge sulla sicurezza degli apparecchi 2006/95/CEE.
Collegare apparecchio solo alla corrente alternata (tensione
conforme alla targhetta del modello sul lato inferiore 
dell‘apparecchio). L‘apparecchio non dà luogo disturbi di carattere 
elettromagnetico in conformità alla direttiva sulla compatibilità 
elettromagnetica CE 2004/108.
La sicurezza elettrica dell‘apparecchio è assicurata solo, se è messo 
a terra in conformità alle prescrizioni sulla sicurezza elettrica. Il 
costruttore non è responsabile per eventuali danni, che
possono derivare da una messa a terra difettosa dell‘apparecchio.
In caso di dubbi, consultare un professionista specializzato. 
Se possibile, non usare adattatori, prese multiple e/o cavi di prolun-
ga. Tuttavia, se ciò dovesse essere necessario, usare solo adattatori, 
prese multiple e/o cavi di prolunga conformi alle norme di sicurezza 
e non superare in nessun caso la massima potenza specifi cata per 
l‘adattatore.

Il materiale di imballaggio (sacchetto di plastica, polistirolo, ecc.)
è una sorgente potenziale di pericoli e non deve fi nire nelle mani 
di bambini.
Non tirare il cavo dell‘alimentazione con mani o piedi bagnati 
oppure umidi.
Non toccare l‘apparecchio con mani bagnate oppure umide.
Per pulire, prima di tutto scollegare il cavo rete.
Non introdurre nessun oggetto nelle aperture dell‘apparecchio.
Un apparecchio elettrico non è un giocattolo. Per questo motivo
utilizzare e riporre l‘asse da stiro attivo fuori del raggio d‘azione 
di bambini.
Non lasciare pendere in giù il cavo di collegamento.
Riparazioni fatte in modo non appropriato possono dare luogo a
notevoli pericoli per l‘utilizzatore ed invalidare i diritti di garanzia.

Attenzione

  Far eseguire le riparazioni solo dal Servizio Tecnico 

Assistenza Clienti della Leifheit oppure da personale autorizzato.
Questo apparecchio non è idoneo all‘utilizzo da parte di persone 
(inclusi bambini) con limitazioni fi siche, sensoriali o mentali o che 
non dispongono della necessaria esperienza e/o conoscenze, tranne 
nel caso che vengano sorvegliati da una persona addetta alla loro 
sicurezza o abbiano ricevuto da quest‘ultima indicazioni relative 
all‘uso dell‘apparecchio. 
Avvolgere il cavo dell‘asse da stiro attivo facendo ampi cerchi.

Evitate di piegare il cavo. Fate attenzione a rotture del cavo.
Afferrare il cavo solo per la spina, non tirare fuori la presa di 
corrente per il cavo.
Scollegare la spina rete ogni volta prima di lasciare il locale, 
prima di qualsiasi operazione di pulizia e cura, dopo l‘uso.
Non mettere in funzione l‘asse da stiro attivo quando il 
cavo di alimentazione oppure lo scarico della trazione sono 
danneggiati. In caso di danni al cavo di alimentazione, per 
favore mettetevi sempre in comunicazione con il Servizio 
Tecnico Assistenza Clienti.
Dopo il disimballaggio, verifi care che l‘apparecchio sia intatto.
In caso di dubbi non utilizzarlo, ma consultare un professionista.
Durante il lavoro non muovere l‘asse da stiro attivo.
E‘ consentito usare l‘asse da stiro attivo solo in locali asciutti e non
all‘aperto, esso deve essere messo in un posto sicuro e piano.
La regolazione dell‘altezza dell‘asse da stiro attivo deve 
trovarsi sempre nella posizione ingranata.
Non azionare la leva per la regolazione dell‘altezza durante la 
stiratura. La stazione di stiratura a vapore oppure il ferro da 
stiro possono cadere oppure l‘asse da stiro attivo si potrebbe 
chiudere. 
Utilizzare l‘asse da stiro attivo solo in modo conforme allo sco-
po ed ai regolamenti e non usarlo come deposito, sedile, ecc..
Non mettere in contatto i componenti elettrici (interruttore per
il funzionamento del ventilatore, presa di corrente) con l‘acqua.
Non stirare della biancheria bagnata, ma solo inumidita nel 
modo adatto per stirare oppure asciutta.
Non immergere l‘apparecchio in acqua.
Quando si usa il ferro da stiro della stazione di stiratura a 
vapore non inumidire nessun componente elettrico.
Se l‘apparecchio si usa per scopi non previsti, oppure se lo si 
manovra in modo errato / non conforme alle norme, non po-
trà essere assunta nessuna responsabilità per eventuali danni.
Quando l‘apparecchio viene messo fuori servizio, lo si deve 
rendere inutilizzatile (per esempio tagliando via il cavo di 
alimentazione e la spina).
Non lasciare mai il ferro sulla foderina durante la fase di stiro. 
Utilizzare solo il supporto per il ferro della vostra stazione di 
stiro a vapore.

max.

7,5 kg

I

Содержание AirActive M

Страница 1: ...ng Table à repasser active Notice d utilisation Active Ironing Board Instructions for use Asse da stiro attivo Istruzioni per l uso Tabla de planchar al vapor activa Instrucciones de servicio Активная гладильная доска руководство поэксплуатации AirActive M NL F GB I E RUS D ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ungsanleitung vollständig durchlesen 5 Vor der Inbetriebnahme des Aktiv Bügeltisches bitte zuerst die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen Vor der Inbetriebnahme des Aktiv Bügeltisches bitte zuerst die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen Leifheit AirActive M D ...

Страница 4: ...herheitshinweise Wir hoffen sehr dass Sie mit dem Leifheit AirActive M zufrieden sind Sollten Sie Fragen oder auch Anre gungen zum Leifheit AirActive M haben so rufen Sie uns einfach an Westerwaldstraße 38A D 35753 Greifenstein Beilstein 49 0 1805 782754 49 0 1805 546378 0 14 Min aus dem dt Festnetz Mobilfunk maximal 0 42 Min E Mail service dampf leifheit com Herzlichst Ihr Leifheit Service Team P...

Страница 5: ...stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kabel des Aktiv Bügeltisches mit großen Radien aufwickeln Vermeiden Sie das Knicken des Kabels Achten Sie auf Kabelbruch Kabel nur am Stecker anfassen nicht an der L...

Страница 6: ...r Bügeltisch wieder verriegelt vorbereiten Auf die Ablage kann nun eine handelsübliche Dampf bügel Station abgestellt werden Um eine fehlerfreie Funktion sicherzustellen muss die Dampfbügel Station korrekt auf die Ablage gestellt werden und sich in waagerechter Position befinden Netzstecker des Aktiv Bügeltisches in eine Wandsteck dose stecken Anschließend den Netzstecker der Dampfbügel Station in...

Страница 7: ...isches nur bei ausgezogenem Netzstecker und abgekühlter Dampfbügel Station die Oberflächen mit einem weichen feuchten Tuch abwischen Keine Reinigungsmittel verwenden sollte möglichst ständig eingeschaltet sein um über schüssigen Dampf vom Aktiv Bügeltisch und aus dem Inneren des Gehäuses zu entfernen bewirkt dass der Dampf die Fasern besser durch dringt was den Zeitbedarf verringert und das Bügeler...

Страница 8: ...gel durch häufigen Gebrauch wie z B verkratzte Bügelsohlen sowie defekte Stromanschlüsse und Leitungsnetze die durch unsachgemäße Anwendung und Gewalteinwirkung verursacht worden sind 2 Innerhalb der Gewährleistungsfrist bleibt es dem Hersteller überlassen die defekten Teile kostenlos zu ersetzen oder zu reparieren Weitergehende Ansprüche insbesondere Schadenersatz sind ausgeschlossen 3 Die Gewähr...

Страница 9: ...9 9 Lees a u b eerst de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u de actieve strijkplank gaat gebruiken AirActive M NL ...

Страница 10: ...cm Aanwijzingen voor uw stoomstation Max afmeting LxB 31x26 cm Max gewicht 7 5 kg Max vermogen 2250 W Productbeschrijving Speciale strijkplankovertrek Hendel voor hoogteverstelling Schakelaar om de ventilatorfuncties te selecteren Stopcontact voor stoomstrijkstation Netkabel Universeel plateau voor stoomstrijkstation Luchtuitlaatopening Kabelhouder accessoire click Alle gegevens zijn ca waarden Le...

Страница 11: ...eel Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen waaronder kinderen met beperkte fysieke sensorische of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en of gebrek aan kennis tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van deze instructies kregen over hoe het apparaat moet worden gebruikt Wikkel de kabel van de actieve strijkplank in een gr...

Страница 12: ...Pas na hoor baar vastklikken is de strijkplank weer vergrendeld voorbereiden strijken Op het plateau kan alleen een in de handel ge bruikelijk stoomstrijkstation worden neergezet Om een correct functioneren te waarborgen moet het stoomstrijkstation correct op het plateau worden gezet en zich in horizontale positie bevinden Steek de netstekker van de actieve strijkplank in een wandstopcontact Steek...

Страница 13: ...ten Ga als volgt te werk om de strijkplank op te ruimen Stel eerst het stoomstrijkstation buiten werking Neem hiervoor goed nota van de informatie in de gebruiks aanwijzing van het stoomstrijkstation en van het strijkijzer Schakel de actieve strijkplank uit schakelaarstand 0 Trek de stekker van de netkabel van de actieve strijk plank alsmede de netstekker van het stoomstrijkstation uit de stopcont...

Страница 14: ...iagnose van problemen die zich eventueel voordoen Geachte klant Onze Leifheit producten zijn onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole Mocht de door u gekochte actieve strijkplank onverhoopt niet correct functioneren of door andere gebreken aanleiding geven tot reclamatie volg dan a u b deze procedure 1 Neem contact op met de service hotline van de Leifheit klantenservice en omschrijfde probl...

Страница 15: ...15 Art Nr 5290 15 Art Nr 5290 Avant de mettre en service la table à repasser active veuillez d abord lire attentivement et complètement la notice d utilisation AirActive M F ...

Страница 16: ... Infos pour votre centrale vapeur Dimensions max L x l 31x26 cm Poids max 7 5 kg Puissance max 2250 W Descriptif du produit Housse spéciale pour la table à repasser Levier de réglage en hauteur Sélecteur pour les fonc tions de ventilation Prise de courant pour la centrale vapeur Câble d alimentation Repose fer universel pour la centrale vapeur Orifices de sortie d air sous le repose fer Guide fil a...

Страница 17: ...tiné à une utilisation par des personnes y compris enfants disposant de capacités physiques sensorielles ou mentales diminuées ou qui n auraient pas l expérience et ou les connaissances requises pour son utilisation à moins qu elles soient placées sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité ou qu elles reçoivent de celle ci les instructions nécessaires au bon usage de l appare...

Страница 18: ...ur empoigner la surface de repassage des deux mains soulever légèrement la table et d une main mettre le levier en position haute Le fait de soulever légèrement est une sécurité contre un actionnement par inadvertance La table à repasser est à nouveau en position ver rouillée après qu on a entendu distinctement le bruit d enclenchement préparer repasser Le repose fer peut maintenant recevoir une c...

Страница 19: ...active interrupteur en position 0 Débrancher de leur prise le câble d alimentation de la table à repasser active et la fiche de la centrale vapeur et ôter la centrale vapeur du repose fer Rangement de la table à repasser active Empoigner la table à repasser active des deux mains la soulever brièvement et la replier au moyen du levier Enrouler le câble d alimentation de la table à repasser active se...

Страница 20: ...rès stricts à l issue de leur fabrication Si contre toute attente la table à repasser active que vous venez d acheter devait ne pas fonctionner parfaitement ou donner lieu à réclamations en raison de défauts merci de procéder de la manière suivante 1 Appelez l assistance téléphonique du SAV Leifheit et décrivez les problèmes qui se posent Le SAV établira un télédiagnostic et si besoin est se conce...

Страница 21: ...21 21 GB AirActive M Please read these instructions carefully before using your Active Ironing Board ...

Страница 22: ...d dimensions when folded up LxWxD 165x46x15 cm Height adjustment range 75 100 cm Steam station information Max size LxW 31x26 cm Max weight 7 5 kgs Max power 2250 W Product Description Special ironing board cover Height adjustment lever Blower control Socket to connect to steam station Cord Universal iron rest for steam station Air outlet underneath iron rest Cable holder accessory click All value...

Страница 23: ...including children with limited physical sensory or intellectual capacity or who have no experience and or no knowledge of how to use it unless they are supervised by a responsible person or were given instruction by that person in how to use the device Always loop the Active Ironing Board s cord loosely Avoid kinking the cord and always check for the cord for damage Handle the cord at the plug on...

Страница 24: ...ety reasons i e to prevent the lever from being activated accidentally Only when you hear the ironing board lock into place is it secure preparation Commercially available steam stations only may be used with the iron rest To ensure trouble free ironing the steam station must be correctly positioned on the iron rest in a horizontal position Plug the mains plug of the Active Ironing Board into a wa...

Страница 25: ...instructions for use of the blower function Suction function Steam extraction Blower function should be switched on continuously if possible in order to remove excess steam from the Active Ironing Table and from inside the housing enables the steam to penetrate the fibres better thus saving time and improving ironing results keeps the Active Ironing Table dry and helps to dry fabrics even whilst t...

Страница 26: ...oblems Manufacturer s warranty claims based on material and production faults are dealt with accor ding to the following warranty conditions 1 Warranty is available for defects caused by material and production faults only It excludes defects caused through frequent use e g scratches on the sole plate and faulty power connections and mains supply which have been caused by improper use or external ...

Страница 27: ...27 27 Prego leggere a fondo tutte le Istruzioni per l uso prima della messa in servizio dell asse da stiro attivo AirActive M I ...

Страница 28: ... altezza 75 100 cm Avvertenze per la vostra stazione di vapore Max dimensione Lungh xLargh 31x26 cm Max peso 7 5 kg Max potenza 2250 W Descrizione del prodotto Telo copriasse speciale Leva per la regolazione dell altezza Interruttore per la selezione delle funzioni del ventilatore Presa di corrente per la stazione di stiratura a vapore Cavo di alimentazione Carrello universale per stazione di stir...

Страница 29: ...lioche nondispongonodellanecessariaesperienzae oconoscenze tranne nelcasochevenganosorvegliatidaunapersonaaddettaallaloro sicurezzaoabbianoricevutodaquest ultimaindicazionirelative all usodell apparecchio Avvolgere il cavo dell asse da stiro attivo facendo ampi cerchi Evitate di piegare il cavo Fate attenzione a rotture del cavo Afferrare il cavo solo per la spina non tirare fuori la presa di corr...

Страница 30: ... l azionamento accidentale Solo dopo uno scatto di innesto udibile l asse da stiro è di nuovo bloccato preparazione stirare Per la messa in funzione della stazione di stiratura a vapore è assolutamente necessario seguire le Istruzioni per l uso della stazione di stiratura a vapore e del ferro da stiro A questo punto risulta possibile mettere una stazione di stiratura a vapore di tipo normale sul r...

Страница 31: ...ilatore riporre Pulizia dell asse da stiro attivo Per pulire l asse da stiro attivo solo quando la spina rete è stata estratta e la stazione di stiratura a vapore si è raffreddata detergere le superfici con un panno morbido umido Non usare nessun detersivo Come riporre l asse da stiro attivo Afferrare l asse da stiro attivo con entrambe le mani sollevarlo brevemente e ripiegarlo mediante la leva d...

Страница 32: ...prodotti della linea Leifheit vengono sottoposti a severi controlli di qualità Se l asse da stiro attivo da Lei acquistato non dovesse funzionare perfettamente come dovuto o se a causa di altri difetti costituisse motivo di reclamo si prega di procedere come descritto qui di seguito 1 Contattare telefonicamente la hotline del centro di assistenza tecnica di Leifheit descrivendo i problemi occorsi ...

Страница 33: ...33 33 Antes de poner en marcha la tabla de planchar al vapor activa deben leerse completamente las instrucciones de servicio AirActive M E ...

Страница 34: ...x LxA 31x26 cm Peso máx 7 5 kg Potencia máx 2250 W Descripción del producto Funda de tabla de planchar especial Palanca para el reajuste de la altura Conmutador para seleccionar las funciones del ventilador Caja de empalme para la estación de la plancha de vapor Línea de entrada Bandeja universal para la estación de la plancha de vapor Abertura de salida de aire debajo de la bandeja Sujetacables a...

Страница 35: ...ste aparato no se ha concebido para ser empleado por personas incluidos niños con capacidades físicas sensitivas o mentales mermadas o bien que carezcan de la experiencia y o conocimientos pertinentes de no ser que sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o reciban de ella las instrucciones relativas al modo en que hayan de servirse del aparato Comprobar siempre que el cable no est...

Страница 36: ...ente la tabla de planchado al vapor se evita la posibilidad de un accionamiento imprevisto y sólo después de haberse enclavado audiblemente la tabla de planchado al vapor vuelve a estar cerrada Preparativos Para poner en marcha la estación de planchado al vapor tener siempre en cuenta las instrucciones de servicio de la estación y de la plancha Sobre la bandeja puede colocarse ahora una estación d...

Страница 37: ...o al vapor activa pasar un paño blando y húmedo por la superficie procurando siempre haber desenchufado el cable de corriente y después de que se haya enfriado la estación de planchado al vapor No utilizar para ello ningún detergente Cómo guardar la tabla de planchado al vapor activa Coger la tabla de planchado al vapor activa con ambas manos elevarla brevemente y plegarla mediante la palanca de a...

Страница 38: ...es de calidad Caso que la mesa de plancha Aktiv comprada por Usted en contra de lo que esperamos no funcione perfectamente o que por cualesquiera defectos dé motivo a hacer una reclamación proceda del siguiente modo 1 Llame a la hotline de servicio de atención al cliente de Leifheit y describa los problemas que se hayan presentado El servicio de atención al cliente llevará a cabo un diagnóstico a ...

Страница 39: ...39 39 Передначаломработынаактивнойгладильнойдоскепросимсначалаполностьюпрочитатьруководствопоэксплуатации AirActive M RUS ...

Страница 40: ...аровой станции Макс габариты ДхШ 31x26 см Макс вес 7 5 кг Макс мощность 2250 Вт Описание изделия Специальное покрытие для гладильной доски Рычаг для регулировки высоты Переключатель для выбора функции вентилятора Штепсельная розетка для станции парового глажения Кабель питания Универсальная подставка для всех подвижных станций парового глажения Отверстие для выпуска воздуха под подставкой Leifheit...

Страница 41: ...аннымперсоналом Недопускаетсяиспользованиеданногоприборалицами втомчисле детьми сограниченнымифизическими иумственнымиспособностямиилипониженной чувствительностью атакженеимеющимидостаточного опытаизнаний заисключениемслучаев еслиданноелицо находитсяподнаблюдениемдругоголица ответственного заегобезопасность иливсоответствиисполученнымиот данноголицаинструкциямипоэксплуатацииустройства Кабельпитани...

Страница 42: ...оты держите поверхность глажения обеими руками слегка приподнимите гладильную доску и потяните вверх рычаг одной рукой Легкое поднятие гладильной доски служит при этом функцией обеспечения безопасности против непреднамеренного приведения в действие Фиксация доски происходит после щелчка подготовка глажение На подставку разрешаеся ставить только обычную станцию парового глажения Для обеспечения без...

Страница 43: ...Чисткаактивной гладильнойдоски Дляочисткиактивнойгладильной доски толькоприотключенииприбораот сетииохлажденной станциипаровогоглажения вытеретьвсеповерхностимягкой влажнойтряпкой Неиспользовать моющиесредства Для вывода из эксплуатации сделайте следующее Сначала вывести из эксплуатации паровую гладильную станцию Для этого обязательно придерживайтесь инструкции по эксплуатации станции парового гла...

Страница 44: ...ого Вами гладильного стола Aktiv были выявлены недостатки или у Вас возникли какие либо иные основания для претензий Вы имеете следующие возможности 1 Позвоните по горячей линии сервисного центра Leifheit и опишите возникшие проблемы Сервисный центр заочно определит причину неисправности и при необходимости обговорит с Вами дальнейшие шаги 2 Если гладильную доску Aktiv необходимо отправить в серви...

Страница 45: ...45 ы алей ся ...

Страница 46: ...nter the following information 1 Name first name 2 Postcode town city street 3 Telephone no 4 Brief description of the fault and your signature To be entered by the parcel service 5 Date name signature E Tarjeta de control de garantía Por favor indique los siguientes datos 1 Apellido nombre 2 Código postal localidad calle 3 Teléfono 4 Breve descripción y firma a cargo del servicio de envío de paqu...

Страница 47: ...oning Board AirActive M Hersteller Gewährleistungskarte Fabrieksgarantiekaart Гарантийный талон Carte de garantie constructeur Manufacturer s warranty card Garanzia del produttore Tarjeta de garantía de fabricante ...

Страница 48: ...Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn phone 49 26 04 977 0 fax 49 26 04 977 300 www leifheit com info leifheit com ...

Отзывы: