background image

7

Salida de

control

Común

+24VCC

Neutro

Blanco

Negro

Rojo

Negr

o

Fuente de alimentación

Azu

l

Rojo

Rojo

Rojo

Rojo

Fixtura

Fixtura

Rojo

Negr

o

Azu

l

Tuerca 

de Cables

BZ-50

Fuente de alimentación

BZ-50

Neutro

Línea 120VCA

277VCA

Neutro

Línea 120VCA

277VCA

Clase 2

Bajo voltaje

Conductores

Blanco

Negro

Interruptor 

de Apagado 

Local Opcional

*A Sensores 

adicionales 

Interruptor 

de Apagado 

Local Opcional

Cualquiera

24VCC

Sensor para

Cielo raso/

Pared

Interconexión paralela de BZ-50 para el control 

de varias cargas desde un solo sensor

Salida de

control

Común

+24VCC

Neutro

Línea

Blanco

Negro

Rojo

Negr

o

Fuente de alimentación

Azu

l

Rojo

Rojo

Fixtura

BZ-50

120VCA
277VCA

Interruptor 

de Apagado 

Local Opcional

Cualquiera

24VCC

Sensor para

Cielo raso/

Pared

*A Sensores 

adicionales 

Control de carga individual de BZ-50

Neutro

Línea

Blanco

Negro

Fuente de alimentación

Rojo

Rojo

Fixtura

BZ-50

120VCA
277VCA

Interruptor 

de Apagado 

Local Opcional

Sensor con 

un conector

RJ45

*Vers Sensor(es)

adicional(es) con

conectores RJ45

(necesita un

divisorFS-C4)

Conexión RJ45

Salida de control

(Amarillo)

Común(Negro)

+24VCC (Rojo)

Neutro

Línea

Blanco

Negro

Fuente de alimentación

Rojo

Rojo

Fixtura

BZ-50RC

120VCA
277VCA

FS-C2

cable

Cualquiera

24VCC

Sensor para

Cielo raso/

Pared

*A Sensores 

adicionales 

Interruptor 

de Apagado 

Local Opcional

BZ-50RC con sensor que tiene un conector RJ45

BZ-50RC con sensor de serie que utiliza un cable FS-C2

FUNCIONAMIENTO

Entrada de bajo voltaje (cable azul para BZ-50, cable RJ-45 para BZ-50RC, cable amarillo para BZ-50RC con FS-C2):

El cable de entrada de bajo voltaje transporta la señal de encendido del control de entrada mantenida en +12-24 V CC al BZ-50. Si se 

aplica 12-24 V CC a esta entrada, se cierra el relé de carga del BZ-50. Cuando se elimina el voltaje, el relé vuelve a su estado normal. 

Esta entrada está diseñada para entrada de sensor o de dispositivo de control.

Protección contra sobrecarga: 

El BZ-50 contiene circuitos integrados de cortocircuito y de protección térmica que cierran la salida de +24 V CC (cable rojo a 

sensores) para evitar daños permanentes a la fuente de alimentación. Si se elimina la carga excesiva de la salida, el BZ-50 vuelve a su 

funcionamiento normal. La carga excesiva puede conectarse a otra fuente de alimentación.

Indicador LED: 

El LED indica los siguientes estados del BZ-50:

• 

LED apagado:

  no hay alimentación al BZ-50, o la salida de +24 V CC está en corto.

• 

LED encendido, parpadea una vez cada 5 segundos:

  el relé está cerrado (carga encendida).

• 

LED encendido continuamente:

 el relé está abierto (carga apagada).

• 

LED parpadea continuamente: 

se supera el límite de salida de corriente (demasiados sensores están conectados la fuente de 

energía); salida de +24 VCC apagada.

Содержание Wattstopper BZ-50

Страница 1: ...0RC are Class 2 Output Power Supplies suitable for parallel interconnection of up to 10 units maximum These powerpacks are UL Listed for Interconnection of Power Sources in accordance with the National Electric Code 5 Refer to occupancy sensor data sheet to determine maximum number of sensors Power pack mA output is 225mA SPECIFICATIONS Voltages 120 277VAC 50 60Hz 230 240 VAC Single Phase 50 60Hz ...

Страница 2: ... from the output restores the BZ 50 to proper operation The excess load can be connected to another power pack LED Indicator The LED indicates the following conditions on the BZ 50 LED OFF no power to the BZ 50 or the 24VDC output is shorted LED ON blinks once every 5 seconds the relay is closed load ON LED ON continuously the relay is open load OFF LED blinking continuously current output limit i...

Страница 3: ...ion des signaux émis par les appareils de contrôle Les blocs d alimentation peuvent être raccordés aux boîtes de raccordement existantes ou être montés dans les chemins de câblage déjà en place Les raccordements haute tension doivent passer par des fils d un calibre minimal de 14 Le câblage basse tension pour le BZ 50 doit comprendre au minimum des fils de calibre 22 Le BZ 50RC assure l alimentati...

Страница 4: ... partir d un seul détecteur Sortie de régulation Commun 24VCC Neutre Circuit Blanc Noir Rouge Noir Bloc d alimentation Bleu Rouge Rouge Luminaire BZ 50 120VCA 277VCA Interrupteur d arrêt local optionnel Tout 24VCC Détecteur Plafond Muir Vers Autre Détecteur s Contrôle de charge simple du BZ 50 Neutre Circuit Blanc Noir Bloc d alimentation Rouge Rouge Luminaire BZ 50 120VCA 277VCA Interrupteur d ar...

Страница 5: ...Z 50 Bloc d alimentation 120 277 V c a 50 60 Hz ballast ou incandescent 20 A BZ 50RC Bloc d alimentation 120 277 VCA 50 60 Hz ballast ou incandescence 20 A avec sortie basse tension RJ 45 Accessoires pour le BZ 50RC FS C1 Un câble de 3 m 10 pi avec un connecteur RJ45 mâle blindé à chaque extrémité FS C2 Câble de 15 2 cm 6 po avec 3 câbles volants à une extrémité et un connecteur RJ45 mâle blindé à...

Страница 6: ...conector RJ45 Voltaje de línea BZ 50 BZ 50RC 1 Asegúrese de haber apagado el suministro eléctrico al disyuntor 2 Conecte los cables tal como se muestra en los diagramas a continuación en función del modelo y de la aplicación La fuente de alimentación puede suministrar energía a por lo menos tres sensores Notas de la instalación 1 Las fuentes de energía deben instalarse según los códigos y requisit...

Страница 7: ...A Sensores adicionales Interruptor de Apagado Local Opcional BZ 50RC con sensor que tiene un conector RJ45 BZ 50RC con sensor de serie que utiliza un cable FS C2 FUNCIONAMIENTO Entrada de bajo voltaje cable azul para BZ 50 cable RJ 45 para BZ 50RC cable amarillo para BZ 50RC con FS C2 El cable de entrada de bajo voltaje transporta la señal de encendido del control de entrada mantenida en 12 24 V C...

Страница 8: ...ibres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco 5 años No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad renta o ganancias o al costo de extracción instalación o reinstalación WARRANTY INFO...

Отзывы: