LEGRAND 0 942 80 Скачать руководство пользователя страница 3

3

  

 

Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.

Descripción detector infrarojo 

A - Celda de detección

B - Soporte regulable

C - Botón ON/OFF

D - Aljoamiento de las pilas

2

 Instalación: 

con tornillos/ posición horizontal 

Compatible con las ref. 0 942 52/53/54/70/71/72

Sólo para instalación interior.

No instalar al lado de una fuente electromagnética o 

directamente en una superficie metálica (al lado de un 

microondas, frigorífico…) 

Evitar instalación en entorno húmedo o temperaturas extremas.

3

 Cambio de las pilas: 

no usar pilas recargables

4

 Caracteristicas técnicas

Detección infrarrojo: 

Alcance: +/- 8 m - 110º (horizontal) y 20º (vertical)

Alcance radio: 100 m máx.

Alimentación: 3 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas) 

Banda de frecuencia: 433.05-434.79 MHz

Nivel de potencia de RF: < 10 mW

Indice de protección: IP 20 

5

 Vinculación del emisor con el receptor:

4 como máximo para 1 receptor (ver esquema n° 5)

El abajo firmante, LEGRAND, declara que el equipo radioeléctrico de tipo 

(0 942 80) cumple con la directiva 2014/53/UE.

El informe completo de la declaración UE de conformidad se encuentra 

disponible en la dirección siguiente: 

www.legrandoc.com

  

  

Respeitar estritamente as condições de instalação e utilização.

1

 Descrição detetor infravermelhos

A - Célula de deteção

B - Suporte regulável

C - Botão ON/OFF

D - Localização das pilhas

2

 Instalação: 

com parafusos / posição horizontal  

Compatível com as ref. 0 942 52/53/54/70/71/72

Previsto apenas para instalação interior.

 

Não instalar perto de uma fonte eletromagnética ou 

diretamente numa superfície metálica (ex.: ao lado de micro-

ondas, frigorífico, …).

Evitar instalação em locais húmidos ou com temperaturas 

extremas.

3

 Substituição das pilhas: 

Não utilizar pilhas recarregáveis

4

 Características técnicas

Deteção infravermelhos:

Alcance: +/- 8 m - 110º (horizontal) e 20º (vertical)

Alcance rádio: 100 m máx

Alimentação: 3 pilhas AAA de 1,5 V (não incluídas)

Banda de frequência: 433,05-434,79 MHz

Nível de potência de RF: < 10 mW

Índice de proteção: IP 20

5

 Emparelhamento detetor/recetor:

até 4 para 1 recetor (cf. procedimento n.º 5)

  

 

Να τηρείτε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.

1

 Περιγραφή ανιχνευτή IR 

A- Κύτταρο ανίχνευσης 

Β - Ρυθμιζόμενη βάση

C- Διακόπτης  ON/OFF

D- Θέση μπαταριών 

2

 Εγκατάσταση: 

με βίδες / σε έπιπλο  

Συμβατό με τους κωδ. 0 942 52/53/54/70/71/72

 

Κατάλληλο για εγκατάσταση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

 

Να μην εγκαθίσταται κοντά σε μία ηλεκτρομαγνητική 

πηγή ή πάνω σε μεταλλική επιφάνεια (κοντά σε φούρνο 

μικροκυμμάτων, ψυγείο, ...).

Να μην εγκαθίσταται σε χώρους με υγρασία ή ακραίες θερμοκρασίες

.

3

 Αντικατάσταση μπαταριών:

Μη χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες

4

 Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ανίχνευση IR: Εμβέλεια ανίχνευσης: +/- 8 m 

110 ° (οριζόντια) και 20 ° (κατακόρυφα)

Εμβέλεια ασύρματης λειτουργίας : 100 m το ανώτατο 

Τροφοδοσία : 3 x 1,5 V AAΑ μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται)

Ζώνη συχνοτήτων: 433,05-434,79 MHz

Στάθμη ισχύος RF: < 10 mW

Δείκτης προστασίας IP 20

5

  Συντονισμός ανιχνευτή/δέκτη:

4 το ανώτατο για 1 δέκτη (βλ. διαδικασία n° 5)

  

 

Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania.

1

 Opis detektora podczerwieni

A - Komórka detektora

B - Regulowany wspornik

C - Przełącznik ON / OFF (WŁ./WYŁ.)

D - Komora baterii

2

 Instalacja: 

śrubokręt / zestaw 

Zgodny z nr ref. 0 942 52/53/54/70/71/72

Przeznaczony wyłącznie do montażu wewnątrz pomieszczeń.

 Nie montować w pobliżu źródła fal elektromagnetycznych lub 

bezpośrednio na metalowej powierzchni (w pobliżu mikrofali, 

lodówki …)

Nie można montować w środowisku wilgotnym lub w 

pomieszczeniach o zróżnicowanych temperaturach.

3

 Wymiana baterii: 

nie używać akumulatorów

4

 Specyfikacja techniczna

Wykrywanie podczerwieni:

Zasięg wykrywania: +/- 8 m - 110° (poziomo) i 20° (pionowo)

Zasięg radia: maksymalnie 100 m

Zasilanie: 3 baterie 1,5 V AAA (brak w zestawie)

Pasmo częstotliwości: 433.05-434.79 MHz

Poziom mocy RF: < 10 mW

Stopień ochrony: IP 20

5

 Parowanie czujnik/odbiornik:

maksymalnie 4 na 1 odbiornik (patrz procedura nr 5)

Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, LEGRAND, δηλώνει ότι τα υλικά ασύρματης 

τεχνολογίας του τύπου (0 942 80) είναι σύμφωνα με την Οδηγία  2014/53 / EU.

Το πλήρες κείμενο της  δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην 

ηλεκτρονική διεύθυνση 

www.legrandoc.com

O abaixo assinado, LEGRAND, declara que o equipamento radioelétrico de 

tipo (0 942 80) cumpre com a diretiva 2014/53/EU.

O texto completo da declaração EU de conformidade encontra-se disponível 

no seguinte endereço 

www.legrandoc.com

LEGRAND, zaświadcza, że elementy radiowe  typu (0 942 80)

spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53 / UE.

Pełna treść deklaracji zgodności z wymogami UE znajduje się na stronie  

www.legrandoc.com

Содержание 0 942 80

Страница 1: ...0 942 80 LE09952AB 1 ON OFF A B C D 2 3 4 x 2 x 2 x 1 ON OFF 8 m 110 20 20 C 35 C 5 Ding Ding 5 s OFF ON OFF ON Ding Ding Ding 1 x or 15 s OFF ON 3 ...

Страница 2: ...hrank oder direkt auf einer Metalloberfläche installieren Vermeiden Sie die Installation in feuchter Umgebung oder bei extremen Temperaturen 3 Batteriewechsel verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien 4 Technische Eigenschaften Infrarot Erfassungsbereich Detektionsreichweite 8 Meter 110 horizontal und 20 vertikal Funk Reichweite max 100 Meter Spannungsversorgung 3 x 1 5V AAA Batterien nicht ...

Страница 3: ...ενη βάση C Διακόπτης ON OFF D Θέση μπαταριών 2 Εγκατάσταση με βίδες σε έπιπλο Συμβατό με τους κωδ 0 942 52 53 54 70 71 72 Κατάλληλο για εγκατάσταση μόνο σε εσωτερικούς χώρους Να μην εγκαθίσταται κοντά σε μία ηλεκτρομαγνητική πηγή ή πάνω σε μεταλλική επιφάνεια κοντά σε φούρνο μικροκυμμάτων ψυγείο Ναμηνεγκαθίσταταισεχώρουςμευγρασίαήακραίεςθερμοκρασίες 3 Αντικατάσταση μπαταριών Μη χρησιμοποιείτε επαν...

Страница 4: ...1 Popis IR senzoru A Detekční buňka B Nastavitelný držák C Spínač ON OFF D Uložení baterií 2 Montáž šroubová stolní Kompatibilní s referencemi 0 942 52 53 54 70 71 72 Vhodné pouze pro instalaci uvnitř budov Neinstalujte poblíž zdrojů elektromagnetického pole nebo přímo na kovové povrchy poblíž mikrovlné trouby chladničky Neinstalujte v prostředí s vysokou teplotou nebo vlhkostí 3 Výměna baterií ne...

Страница 5: ...D Батарея б лімі 2 ру б р ышпен орнату 0 942 52 53 54 70 71 72 б йыммен уйлесімді Жабы рулар а ана жарамды Электромагнитті к зіне жа ын немесе тікелей металл бетінде орнату а болмайды микроволновка то азыт ыш жанына Ыл алды ортада немесе экстремалды температурасы жерде орнатуды болдырма ыз 3 батареяны ауыстыру айта зарядталатын батареяны олданба ыз 4 Техникалы сипаттамалары Инфра ызылды аны тау Ау...

Страница 6: ... A IR celice B Nastavljivo podnožje C Stikalo ON OFF D Prostor za baterijo 2 Vgradnja z vijaki set Združljiv z ref št 0 942 52 53 54 70 71 72 Primerno samo za notranjo namestitev Ne nameščajte v bližini elektromagnetnega vira ali neposredno na kovinsko površino blizu mikrovalovne pečice hladilnika Izogibajte se namestitvi v vlažnem okolju ali ekstremnih temperaturah 3 Zamenjava baterij Ne uporablj...

Страница 7: ...7 1 2 3 4 5 www legrandoc com 0 942 80 0 942 52 53 54 70 71 72 20 110 8 100 3 1 5 AAA 434 79 43 05 10 IP20 ...

Страница 8: ......

Отзывы: