background image

Français

Luminaire encastré dans le sol (LC-EL-136) - Instructions de montage

1. Mettez le câble de raccordement côté
bâtiment hors tension et sécurisez-le
contre toute remise en marche. Pour ce
faire, déclenchez le disjoncteur
correspondant de l'installation domestique.
Vérifiez ensuite l'absence de tension.

 2. Ouvrez le luminaire (1) en dévissant les
quatre vis (4) situées sur le dessus du
luminaire. Ensuite, mettez soigneusement
de côté le cadre (5), la rondelle avec le
joint d'étanchéité (6) afin qu'ils ne puissent
pas être endommagés.

3. desserrez les vis (8) et retirez le
luminaire (1) du pot d'encastrement (2)

4. faites passer le câble de raccordement
côté bâtiment (3) par l'ouverture située sur
la partie inférieure du pot d'encastrement
(2) et placez ce dernier à sa position de
montage.

5. Insérez l'ampoule.

 6. Reliez le câble de raccordement du
luminaire au câble de raccordement côté
bâtiment (3). Les câbles doivent être
raccordés de manière étanche (par
exemple à l'aide d'un manchon de câble).

7. placez maintenant le luminaire (1) dans
le boîtier d'encastrement et fixez-le à l'aide
des vis (8).

9. Fermez le boîtier et resserrez les quatre
vis (4).

 0. 1Rétablissez l'alimentation électrique.
L'installation est maintenant terminée.

Figure 1

 

1: Luminaire

5: Cadre

2: Pot d'encastrement

6: Disque

3: Câble de raccordement (côté bâtiment)

7: Sources lumineuses

4: Vis (couvercle)

8: Vis

Figure 2

09/2022

Sous réserve de modifications techniques
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, 

www.leds-com.de

, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Содержание LC-EL-136

Страница 1: ...Deutsch 2 English 4 Fran ais 6 Espa ol 8 Italiano 10 Nederlands 12 Svenska 14 Polski 16 LEDs Com GmbH Dohrweg 2a D 41066 M nchengladbach www leds com de Tel 49 0 2161 5 75 99 76...

Страница 2: ...bestimmungsgem verwendet wird insbesondere wenn Feuchtigkeit in das Produkt eindringt besteht Lebensgefahr durch Verbrennung elektrischen Schlag oder Brand 3 Wartung Pflege Folgende umweltbedingte Ein...

Страница 3: ...durch die ffnung an der Unterseite des Einbautopfes 2 und platzieren Sie diesen an seiner Montageposition 5 Setzen Sie das Leuchtmittel ein 6 Verbinden Sie das Anschlusskabel der Leuchte mit dem geb u...

Страница 4: ...ded especially if moisture enters the product there is a danger to life from burns electric shock or fire 3 Maintenance care The following environmental influences may have undesirable effects on the...

Страница 5: ...lding side through the opening on the underside of the installation pot 2 and place it in its mounting position 5 Insert the light source 6 Connect the connection cable of the luminaire to the connect...

Страница 6: ...n tre dans le produit il existe un risque de br lure de choc lectrique ou d incendie pouvant entra ner la mort 3 Entretien et maintenance Les influences environnementales suivantes peuvent avoir des...

Страница 7: ...timent 3 par l ouverture situ e sur la partie inf rieure du pot d encastrement 2 et placez ce dernier sa position de montage 5 Ins rez l ampoule 6 Reliez le c ble de raccordement du luminaire au c bl...

Страница 8: ...ucto existe peligro de muerte por quemaduras descarga el ctrica o incendio 3 Mantenimiento y cuidado Las siguientes influencias ambientales pueden tener efectos indeseables en la superficie del produc...

Страница 9: ...del lado del edificio 3 por la abertura de la parte inferior del recipiente de instalaci n 2 y col quelo en su posici n de montaje 5 Inserte la l mpara 6 Conecte el cable de conexi n de la luz al cabl...

Страница 10: ...entra nel prodotto c pericolo di vita per ustioni scosse elettriche o fuoco 3 Manutenzione e cura Le seguenti influenze ambientali possono avere effetti indesiderati sulla superficie del prodotto Alto...

Страница 11: ...mento lato edificio 3 attraverso l apertura sul lato inferiore del vaso di installazione 2 e collocarlo nella sua posizione di montaggio 5 Inserire la lampada 6 Collegare il cavo di collegamento della...

Страница 12: ...cht in het product komt bestaat er gevaar voor het leven door brandwonden elektrische schokken of brand 3 Onderhoud en verzorging De volgende omgevingsinvloeden kunnen ongewenste effecten hebben op he...

Страница 13: ...uitkabel aan de bouwzijde 3 door de opening aan de onderzijde van de inbouwpot 2 en plaats deze in zijn montagepositie 5 Steek de lamp erin 6 Verbind de aansluitkabel van de lamp met de aansluitkabel...

Страница 14: ...om fukt tr nger in i produkten finns det fara f r liv genom br nnskador elektriska st tar eller brand 3 Underh ll och sk tsel F ljande milj faktorer kan ha o nskade effekter p produktens yta H g salt...

Страница 15: ...F r anslutningskabeln 3 p byggnadssidan genom ppningen p undersidan av installationspotten 2 och placera den i sitt monteringsl ge 5 S tt in lampan 6 Anslut lampans anslutningskabel till anslutningsk...

Страница 16: ...zcza je li dostanie si do niego wilgo istnieje zagro enie ycia z powodu poparze pora enia pr dem lub po aru 3 Konserwacja i piel gnacja Nast puj ce czynniki rodowiskowe mog mie niepo dany wp yw na pow...

Страница 17: ...owy po stronie budynku 3 przez otw r w dolnej cz ci naczynia instalacyjnego 2 i umie go w po o eniu monta owym 5 W lamp 6 Pod czy przew d przy czeniowy lampki do przewodu przy czeniowego 3 po stronie...

Отзывы: