LED-POL Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k.,
ul Kustronia 40, 43-300 Bielsko-Biała, tel.: +48 33 822 63 00, e-mail: [email protected]
www.led-pol.com
PL INSTRUKCJA MONTAŻU / EN INSTALLATION INSTRUCTION / DE BEDIENUNGSANLEITUNG / CZ NÁVOD K MONTÁŽI / SK NÁVOD NA MONTÁŽ / HU FELSZERELÉSI UTASÍTÁS
/ GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / PT MANUAL DE MONTAGEM / HR UPUTE ZA MONTAŽU / RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ / RO INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE
ORO-KOS-15W-DW-II
INDEX: ORO27007
ORO-KOS-15W-DW-SM-II
INDEX: ORO27008
PL
Oprawa kanałowa
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją.
Montaż powinna wykonywać osoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia.
1. Przed montażem oprawy upewnij się, że napięcie zasilania jest
odłączone na wyłączniku głównym.
2. Na powierzchni montażu wywierć otwory o średnicy odpowiada
-
jącej kołkom rozporowym. Włóż kołki rozporowe
do wywierconych otworów.
3. Podłącz kable zasilające do oprawy. Zaleca się stosowanie prze
-
wodów miedzianych o średnicy minimum 1.5mm
2
.
4. Produkt wrażliwy na polaryzację, należy zapewnić odpowiednie
podłączenie: L – Linia (przewód brązowy), N – Neutralny (przewód
niebieski)
5. Zdejmij z oprawy górną część obudowy, następnie przytwierdź
oprawę do powierzchni za pomocą wkrętów, wkręcając je do przy
-
gotowanych otworów.
6. Zamocuj zdjętą wcześniej górną część obudowy.
7. Włącz zasilanie.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 11 września 2015 r. o ZSEiE
zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkow
-
nik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest
zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Mogą
Państwo przyczyniać się do ochrony środowiska!
IP65
PIR
IP54
40
-20
10 000 x
20 000
h
Bulkhead light fixture
Please, read and understand this instruction manual before installing
the light fixture.
The installation should be performer by an adequately qualified per
-
son.
1. Prior to installation, make sure that the power supply is disconnec
-
ted by turning the main switch off.
2. Drill holes in the installation area. The diameter of the holes should
be compatible with expansion bolts.
Insert the expansion bolts into the holes.
3. Connect power supply cables to the fixture. The use of copper wi
-
res size 1.5mm
2
or thicker is recommended.
4. The product is polarisation-sensitive, make sure that
the connection is done properly: L – Line (brown wire),
N – Neutral (blue wire)
5. Remove the top part of the housing from the fixture. Mount the
fixture to the installation surface by screwing bolts into the pre
-
-drilled holes.
6. Mount the top part of the housing back onto the fixture.
7. Turn the power supply back on.
This labelling indicates the requirement to selectively collect waste
electronic and electrical equipment. Products labelled in this way
must not be disposed of in the same way as other waste under the
threat of a fine. These products require a special form of recycling/
neutralising. You can contribute to the protection of the environment!
Kellerlampe
Vor der Montage unbedingt diese Anleitung lesen.
Die Montage ist von einer Person mit entsprechenden Berechtigun
-
gen auszuführen.
1. Vor der Montage der Lampe ist sicherzustellen, dass die Span
-
nung am Hauptschalter abgetrennt wurde.
2. Am Montageort Öffnungen bohren, die dem Durchmesser der
Dübel entsprechen. Dübel in die Bohröffnungen einsetzen.
3. Stromkabel an die Lampe anschließen. Es wird die Verwen
-
dung von Kupferkabeln mit einem Durchmesser von mindestens
1,5 mm
2
empfohlen.
4. Die Lampe muss entsprechend gepolt und angeschlossen wer
-
den: L – Stromlinie (braunes Kabel), N – Neutralleiter (blaues Kabel)
5. Obere Abdeckung von der Lampe abnehmen, anschließend Lam
-
pe mit Schrauben in den vorbereiteten Bohrungen am Untergrund
befestigen.
6. Zuvor abgenommene obere Abdeckung wieder aufsetzen.
7. Stromversorgung einschalten.
Elektrische und elektronische Altgeräte ist die Entsorgung der mit
einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Geräte zu
-
sammen mit anderen Abfällen verboten. Der Anwender ist verpflich
-
tet, das zu entsorgende Produkt bei einem Entsorgungspunkt für
elektrische und elektronische Altgeräte abzugeben. Das Gerät
enthält keine Gefahrstoffe mit besonders negativem Einfluss auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Těleso svítidla
Před montáží si přečtěte pokyny v návodu.
Montáž musí vykonat osoba s příslušnými oprávněními.
1. Před montáží svítidla se ujistěte, že je vypnuto napájení na
hlavním vypínači.
2. Na montážní ploše vyvrtejte otvory s průměrem odpovídajícím
hmoždinkám. Vložte hmoždinky do vyvrtaných otvorů.
3. Připojte napájecí kabely k svítidlu. Doporučujeme použití
měděných vodičů s průměrem nejméně 1,5 mm
2
.
4. Produkt je citlivý na polarizaci, připojení musí být vhodné: L - Linie /
fáze (hnědý vodič), N - Neutrální / nulák (modrý vodič).
5. Odstraňte horní část krytu a připevněte těleso svítidla do vyvr
-
taných děr pomocí šroubů.
6. Nasaďte předtím odstraněnou horní část krytu.
7. Zapněte napájení.
Toto oznacenie poukazuje na nutnost selektívneho zberu opotrebo
-
vanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto oznacené výrobky
sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovat do obycajných košov
spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky vyžadujú špeciálnu formu
spracovania/spätného získavania/recyklingu/utilizácie. Můžete při
-
spět k ochraně životního prostředí!
Teleso svietidla
Pred montážou si prečítajte pokyny v návode.
Montáž musí vykonať osoba s príslušnými oprávneniami.
1. Pred montážou svietidla sa uistite, že je vypnuté napájanie na
hlavnom vypínači.
2. Na montážnej ploche vyvŕtajte otvory s priemerom zodpovedajúcim
hmoždinkám. Vložte hmoždinky do vyvŕtaných otvorov.
3. Pripojte napájacie káble k svietidlu. Odporúčame použitie me
-
dených vodičov s priemerom najmenej 1,5 mm
2
.
4. Produkt je citlivý na polarizáciu, pripojenie musí byť vhodné: L – Línia/
fáza (hnedý vodič), N - Neutrálny/nulák (modrý vodič).
5. Odstráňte hornú časť krytu a pripevnite teleso svietidla do
vyvŕtaných dier pomocou skrutiek.
6. Nasaďte predtým odstránenú hornú časť krytu.
7. Zapnite napájanie.
Toto znacení poukazuje na nutnost sberu trídeného opotrebovaného
elektro zboží. Takto oznacené výrobky nelze vyhazovat spolu s jiný
-
mi odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto
výrobky musí být zvlášt zracovávány, utilisovány, niceny. Môžete pri
-
spieť k ochrane životného prostredia!
Φωτιστικό σώμα
Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση διαβάστε τις οδηγίες.
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται από πρόσωπο, το οποίο κατέχει
κατάλληλες γνώσεις.
1. Πριν την εγκατάσταση σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει τάση στον
κύριο διακόπτη.
2. Στην επιφάνεια εγκατάστασης δημιουργήστε ανοίγματα ακτίνας
αντίστοιχης με τα ενθέματα στερεώσεως στον τοίχο. Τοποθετήστε
τα ενθέματα στερεώσεως στον τοίχο στα δημιουργημένα ανοίγματα.
3.
Συνδέστε
τα
καλώδια
τροφοδοσίας
στο
σώμα.
Συνιστούμε
την
χρήση
χάλκινων
καλωδίων
με διάμετρο τουλάχιστον 1.5mm
2
.
4. Το προϊόν είναι ευαίσθητο σε πολικότητα, επομένως
σιγουρευτείτε ότι η σύνδεση έγινε σωστά: L – Γραμμή (καφέ
αγωγός), N – Ουδέτερος (μπλε αγωγός).
5. Αφαιρέστε από το σώμα το πάνω μέρος του καλύμματος, στη
συνέχεια στερεοποιήστε το σώμα στην επιφάνεια με την βοήθεια
βιδών, βιδώνοντάς το στα προετοιμασμένα ανοίγματα.
6. Τοποθετήστε το πάνω μέρος του καλύμματος που αφαιρέθηκε
νωρίτερα.
7. Ενεργοποιήστε την τάση.
Σύμφωνα με τις διατάξεις του Νόμου με την ειδική σήμανση
του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, απαγορεύεται να
τοποθετούνται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητα. Ο
χρήστης που επιθυμεί να απορρίψει ηλεκτρονικό ή ηλεκτρικό
εξοπλισμό υποχρεούται να τον παραδώσει σε ένα από τα σημεία
συλλογής μεταχειρισμένου εξοπλισμού. Ο παρών εξοπλισμός δεν
περιέχει επικίνδυνα συστατικά που να έχουν ιδιαίτερα αρνητικές
επιπτώσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Μπορείτε
να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος!
Luminária de canal
Leia as instruções antes de instalar.
A montagem deve ser realizada por pessoa que tenha qualificações
apropriadas.
1. Antes de montar a luminária, certifique-se de que a fonte de
alimentação esteja desconectada no interruptor principal.
2. Faça os furos com diâmetro correspondente aos pinos na su
-
perfície de montagem. Insira as buchas nos orifícios perfurados.
3. Ligue os cabos de energia à luminária. Recomenda-se a utilização
de fios de cobre com diâmetro mínimo de 1,5 mm
2
.
4. Produto sensível à polaridade, garantir conexão adequada: L -
Line (fio marrom), N - Neutro (fio azul)
5. Retire a parte superior da luminária e fixe-a à superfície com pa
-
rafusos, aparafusando-os nos orifícios preparados.
6. Conecte a parte superior removida anteriormente.
7. Ligue a fonte de alimentação.
De acordo com as normas os Resíduos Resultantes da Utilização
dos Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (ZSEiE), os produtos iden
-
tificados com o símbolo de um caixote do lixo riscado não devem
ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico comum. O utiliza
-
dor, ao eliminar o equipamento eletrónico e elétrico, deve depositá
-
-lo num ponto de recolha de equipamento usado. O aparelho não
contém componentes perigosos que tenham um impacto particu
-
larmente negativo sobre o ambiente ou a saúde humana. Você pode
contribuir para a proteção do meio ambiente!
Hajólámpa
Az összeszerelés megkezdése előtt ismerkedjen meg az útmuta
-
tóval.
A beszerelést megfelelő szakképesítéssel rendelkező személynek
kell végrehajtania.
1. A hajólámpa beszerelése előtt győződjön meg róla, hogy le
-
kapcsolta a tápfeszültséget a főkapcsolóval.
2. A beszerelés felületén fúrjon ki a tiplik átmérőjének megfelelő mé
-
retű nyílásokat. Helyezze be a tipliket a kifúrt nyílásokba.
3. Csatlakoztassa a tápkábelt a lámpatestre. Minimum 1.5mm
2
átmérőjű rézvezeték használata javasolt.
4. Polaritásra érzékeny termék, biztosítsa a megfelelő csatlakoztatást: L
– Vezeték (barna vezeték), N – Semleges (kék vezeték)
5. Vegye le a lámpatestről a készülékház felső részét, majd rögzítse a
lámpatestet a csavarokkal a megfelelő nyílásokba csavarozva.
6. Szerelje fel a korábban levett felső részt.
7. Kapcsolja be a tápellátást.
Természetvédelmi Rendelet előírásainak megfelelően tilos más hul
-
ladék anyagok közé tenni az áthúzott szemétkosárral megjelölt el
-
használódott termékeket. A Felhasználó, ha meg akar szabadulni az
elhasználódott elektromos és elektronikus berendezéseitől, akkor kö
-
teles azokat eljuttatni az ilyen termékek gyűjtőhelyeire. A termékben
nem találhatóak olyan veszélyes alkotóelemek, amelyek különösen
negatív hatással lennének a környezetre, és az emberek egészségi
állapotára. Ön hozzájárulhat a környezet védelméhez!
Zaštićeno rasvjetno tijelo
Prije montaže pročitajte upute.
Montažu može provesti osoba koja ima odgovarajuće ovlasti.
1. Prije montaže svjetiljke provjerite da li je napon napajanja odspojen
na glavnom prekidaču.
2. Na montažnoj podlozi napravite otvore čiji promjer odgovara tiplovi
-
ma. Tiplove stavite u izbušene rupe.
3. Spojite napojne kabele na svjetiljku. Preporučuje se rabljenje bakarnih
žica promjera najmanje 1.5mm
2
.
4. Kod montaže posebnu pažnju obratite na pravilnu polarizaciju uz od
-
govarajuće spajanje: L – Linija (smeđa žica), N – Neutralno (plava žica)
5. Skinite gornji dio kućišta, zatim pričvrstite donji dio kućišta svjetiljke
uz montažnu podlogu pomoću vijaka koji se postavljaju u prethodno
pripremljene otvore.
6. Vratite gornji dio kućišta.
7. Uključite napajanje.
Sukladno odredbama za Otpad električne i elektroničke opreme,
zabranjeno je izbacivanje otpadne opreme sa simbolom prekrižene
kante za otpatke zajedno s drugim otpadom. Korisnik, koji se želi
riješiti elektroničke i električne opreme, dužan ga je vratiti na mje
-
sto prikupljanja rabljene opreme. Oprema ne sadrži opasne sastojke
koje imaju posebno negativan utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje.
Možete pridonijeti zaštiti okoliša!
EN
DE
CZ
SK
GR
PT
HU
HR
Brown(L)
Blue (N)
ORO-KOS-15W-DW
-II
ORO-KOS-15W-DW-SM-II