background image

weiteres Betätigen schaltet die Lampe aus.

5.3 Signal- Blink Mode (3 x blinken)

In diesem Modus startet die Stirnlampe 

mit der Power- Funktion bei Betätigen des 

Frontschalters.

Betätigen Sie den Schalter innerhalb von 1 

Sekunde zweimal, dann haben Sie die Pulse- 

Funktion Modus eingeschaltet. Ein weiteres 

Betätigen schaltet die Lampe aus.

Die Blinkfrequenz im Blink- Modus können Sie 

stufenlos am Drehschalter der Batteriebox 

einstellen.

Hinweis: 

In der Low Power- und Power- 

Funktion kann man die Helligkeit stufenlos mit 

dem “Multi-function Wheel” switch einstellen 

(Dim- Funktion). Ein kurzes Blinken während der 

Einstellung signalisiert die dunkelste (5 Lumen) 

oder hellste Einstellung.

In der Pulse Funktion kann man durch 

drehen des Multi-function “Wheel” Switch die 

Blinkfrequenz stufenlos beschleunigen oder 

verlangsamen (Pulse Function).

Achtung: 

Betätigen Sie den Schalter am Kopf 

5 Sekunden und länger, dann schaltet sich 

automatisch die Transport- Funktion (Transport 

Lock) ein. Bitte lesen Sie dazu die Hinweise 

unter Punkt 6.

6. Energy Modes (Energie Modi)

Durch die Wahl einer der beiden Energy 

Modes (Energy Saving oder Constant Current) 

entscheiden Sie darüber, wie die in dem 

Akkumulator bzw. den verwendeten Batterien 

enthaltene Energie genutzt wird.

6.1 Energy Saving: Durch die eingebaute 

Smart Light Technology (SLT) wird die 

Lichtstärke gesteuert. Die Helligkeit ist an 

reale Bedingungen, die bei einer normalen 

Verwendung der Lampe auftreten, angepasst 

und verfügt somit über eine längere 

Leuchtdauer.

6.2 Constant Current: Dieser Energy Mode 

erlaubt den kontinuierlichen Gebrauch aller 

Lichtfunktionen mit einer weithin konstanten 

Lichtstärke. Er bietet sich an, wenn hohe 

Helligkeit wichtiger ist als lange Leuchtdauer.

Wechsel der Energy Modes:

Zum Wechseln des Energy Modes schalten Sie 

die Lampe aus. Drücken Sie den “Multi-function 

Wheel” switch (Drehschalter)8 Mal innerhalb 

von 4 Sekunden und halten diesen beim achten 

Mal gedrückt. Die Stirnlampe wird eingeschaltet 

um dann schlagartig aus zu gehen oder 

langsam die Helligkeit zu reduzieren. Wenn sie 

schlagartig ausgeht, befindet sie sich danach 

im Energy Mode Constant Current. Wenn sie 

die Helligkeit langsam reduziert, ist der Energy 

Mode Energy Saving aktiviert. 

Durch diese Prozedur wechseln Sie zwischen 

den beiden Energy Modes. Es lässt sich nicht 

abrufen in welchem Energy Mode sich die H14.2 

befindet. Um dieses herauszufinden, müssen 

Sie diese Prozedur durchführen. Sollte sich die 

H14.2 danach nicht im gewünschten Energy 

Mode befinden, müssen Sie die Prozedur noch 

einmal wiederholen.

7. Transportsicherung / “Transport Lock”

Die Transportsicherungsfunktion „Transport 

Lock“ verhindert ein versehentliches 

Einschalten während die Stirnlampe 

transportiert wird.

Wenn Sie den Frontschalter am Kopf der 

Stirnlampe länger als 5 Sekunden gedrückt 

halten und zwar so lange bis das Licht erlischt, 

dann haben Sie die Transportsicherung 

(“Transport Lock”) aktiviert. Dann kann die H14.2 

nicht mehr eingeschaltet werden, sondern Sie 

quittiert jedes Schalterdrücken nur mit einem 

kurzen Blinken.

Erst wenn Sie den “Multi-function Wheel” switch 

an der Batteriebox 5 Sekunden gedrückt halten, 

ist diese Funktion deaktiviert und die Lampe 

kann wieder normal angeschaltet werden.

8. Reset Funktion

Wenn die verwendeten Alkalinebatterien / 

NiMH- Akkus entnommen werden, haben Sie 

die H14.2 in den Auslieferungszustand zurück 

versetzt. Sie haben dann folgende Funktionen 

zurückgesetzt:

- Die Transportsicherung “Transport Lock” ist 

deaktiviert (siehe Pkt. 7).

- Das Lichtprogramm Easy Low ist aktiv (siehe 

Pkt. 5).

9. Wechseln der Akalinebatterien / NiMH-

Akkus

Die H14.2 kündet durch Blinken der LED an, 

dass die Batterien bald leer sind. Bitte wechseln 

Sie die Batterien bzw. Akkus rechtzeitig aus. Die 

H14.2 wird mit Alkalinebatterien ausgeliefert. 

Diese sind nicht wieder aufladbar!

Vor dem Wechsel schalten Sie die H14.2 bitte 

aus.

Öffnen Sie den Deckel der Batteriebox, indem 

Sie den unten angebrachten Verschluss leicht 

anheben. Gegebenenfalls müssen Sie das 

Kopfband ein wenig lösen. Sie können nun die 

Alkalinebatterien (oder NiMH-Akkus) entnehmen 

und neue einsetzen bzw. aufgeladene NiMH-

Akkus.

Beim Einsetzen ist es immer erforderlich, dass 

dieses polrichtig erfolgt. Achten Sie deshalb auf 

die Pole (+ und -), sowohl in der Batteriebox als 

auch auf den Batterien bzw. Akkus. Andernfalls 

besteht eventuell die Gefahr, dass Akkus / 

Batterien beschädigt werden und vielleicht 

explodieren.

Nach dem Wechsel ist das Batteriefach wieder 

zu schließen. Halten sie dafür den Deckel 

des Batteriefachs parallel zum Batteriefach. 

Haken Sie die Öse am oberen Ende des Deckels 

am Batteriefach ein. Drücken Sie das untere 

Ende des Deckels gegen das Batteriefach bis 

Sie einen „Klicklaut“ hören. Drücken Sie nun 

die Mitte des Deckels noch einmal gegen das 

Batteriefach, bis Sie einen zweiten „Klicklaut“ 

hören. Jetzt ist das Batteriefach richtig 

geschlossen.

Hinweis: Wenn Sie NiMH-Akkus verwenden, 

sind diese nur mit hierfür zugelassenen, 

externen Ladegeräten zu laden! 

(Ein externes 

Ladegerät finden Sie als Zubehör auf unserer 

Homepage www.ledlenser.com.)

06

Deutsch 

|

 Seite 05-08 

DE

Содержание H14.2

Страница 1: ...LED LENSER H14 2 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso K ytt ohje Bruksanvisning...

Страница 2: ...LED LENSER H14 2 English 02 04 Deutsch 05 08 Espa ol 09 11 Fran ais 12 15 Nederlands 16 18 Italian 19 22 P 23 26 27 29 30 31 32 33 01...

Страница 3: ...distance or in front of you For this you simply tilt the part of the head lamp containing the reflector lens and the LED 4 Smart Light Technology SLT Smart Light Technology SLT is a program that cons...

Страница 4: ...and inadvertently consume energy To deactivate the Transport Lock just press the front switch again for 5 seconds The headlamp will now return to the Light Program 8 Reset function If the alkaline bat...

Страница 5: ...optical radiation This includes in particular conscious aversion reactions such as eye or head movement e g turning away When using the product it is of particular importance to bear in mind that the...

Страница 6: ...mmen des Lichtes Dim Funktion und der Einstellung der Blinkfrequenz Pulse Funktion je nach gew hltem Licht Programm siehe Punkt 4 und 5 3 Fokussierung und Neigungseinstellung Sie k nnen den Lichtstrah...

Страница 7: ...sich die H14 2 danach nicht im gew nschten Energy Mode befinden m ssen Sie die Prozedur noch einmal wiederholen 7 Transportsicherung Transport Lock Die Transportsicherungsfunktion Transport Lock verhi...

Страница 8: ...5 V DC Bedienungsanleitung Weiteres Zubeh r finden Sie auf unserer Internetseite www ledlenser com 13 Allgemeine Sicherheitshinweise Enthaltene Kleinteile oder Batterien nicht verschlucken Diese Arti...

Страница 9: ...ntensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekund res Gefahrenpotenzial besitzen Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen z B Autoscheinwerfer auch k nnen tempor r eingeschr nktes...

Страница 10: ...nfoque tirar hacia delante o hacia atr s del cabezal Usted tambi n puede ajustar la bisagra del frontal dependiendo de si usted quiere iluminar un rea lejana o cercana a usted Para esto simplemente in...

Страница 11: ...de energ a si el brillo se reduce gradualmente a cero la H14 2 est en el Modo Energ a Con este procedimiento se puede cambiar entre los dos modos de energ a No es posible determinar el modo de energ...

Страница 12: ...ados a n El riesgo para el espectador depende del uso o de la forma en que se instala el producto Sin embargo no hay peligro ptico siempre y cuando haya un l mite en el tiempo de exposici n y se respe...

Страница 13: ...n de la t te de lampe en la faisant basculer vers le haut ou vers le bas selon vos besoins Des r glages interm diaires sont aussi possibles avec le tramage A l avant proximit de la bo te de la lampe s...

Страница 14: ...nt de la LED que les piles sont bient t vides Veuillez ou 3x La lampe s teint imm diatement apr s le r glage du module lumineux s lectionn 5 1 Light Program Dans H14 2 il y a diff rents modes Easy Low...

Страница 15: ...v s 11 Piles Ne jamais utiliser des piles non rechargeables parall lement des accumulateurs Toujours changer toutes les piles simultan ment A utiliser dans le H14 2 Les piles ci dessous peuvent tre ut...

Страница 16: ...u es par l exposition et elles sont une r action naturelle pour prot ger les yeux contre les dangers de la radiation optique Ceci comprend particuli rement les r actions conscientes telles que le mouv...

Страница 17: ...lichtstraal focuseren Het licht is focuseerbaar dankzij ons gepatenteerd Advanced Speed Focus System door de lampkop naar voor of naar achteren te schuiven Speed Focus U kan eveneens de kantelscharni...

Страница 18: ...e worden volgens de lokaal geldende voorschriften 12 Proper maken Gebruik voor het reinigen een droge niet pluizende schone doek Als de lamp in contact komt met zout water schakelt de lamp uit c Blink...

Страница 19: ...tot 780nm De waarden van de termische gevaren drempel zijn duidelijk niet bereikt Het risico voor de kijker is afhankelijk van het gebruik of hoe het product is ge nstalleerd Niettemin is er geen opt...

Страница 20: ...linazione Il fascio luminoso della headlamp si pu regolare in continuo da fascio luminoso largo a luce fortemente focalizzata spot spingendo il tubo della testa della lamp verso la relativa posizione...

Страница 21: ...do di tempo rimuovere le batterie NiMH o quelle alcaline per evitare danni Le batterie alcaline e ricaricabili queste se funzione Dim Un breve lampeggio durante la regolazione indica la luminosit mini...

Страница 22: ...a continua a non funzionare normalmente e in sicurezza oppure mostra evidenti segni di danni va reso inoperativo e se ne deve interrompere l uso In tal caso per la garanzia rivolgersi al proprio riven...

Страница 23: ...rsi dal fascio luminoso Per quanto attiene all uso commerciale del prodotto da parte di enti pubblici l utente deve essere informato su tutte le leggi e normative applicabili pertinenti al singolo tip...

Страница 24: ...LENSER 14 2 TEST IT 7399 TEST IT TEST IT 14 2 TEST IT 4 TEST IT 4 TEST IT 7299 LED LENSER H14 2 7399 LED LENSER H14 2 1 3 1 LR06 1 5 2 H14 2 H14 2 5 1 6 H14 2 5 1 3 4 Smart Light Smart Light Smart Li...

Страница 25: ...24 RU P C b 12 d 2 10 2 6 6 1 Smart Light Technology 6 2 8 2 a 2 H14 2 b H14R 2 H14 2 H14 7 14 2 5 7 5 8 7 6 5 1 9 14 2 4...

Страница 26: ...LED LENSER H14 2 25 4 4 cr123a 2 ICR1850 10 11 14 2R 4 AA 4 4 cr123a 4 CR123A 2 ICR1850 2 ICR1850 12 30 13 14 2 14 2 1 4 1 14 14 2 14 2 20 50 4 F 122 F 15 5 400 780...

Страница 27: ...26 RU P C 23 26...

Страница 28: ...LED LENSER H14 2 27 7 67 7 16 5 7 67 7 7 67 7 7 67 7 7 67 7 7 67 7 7 67 7 LED LENSER HG HQVHU HG HQVHU OLVWHU 9 5 9 6 7 6 7 D E F G...

Страница 29: ...KR 27 29 28 6 7 D E 1L 0 5 5 L LRQ 1L 0 5 5 5 L LRQ r r r r r...

Страница 30: ...LED LENSER H14 2 29 QP QP...

Страница 31: ...30 JP 30 31...

Страница 32: ...LED LENSER H14 2 31...

Страница 33: ...32 16 5p 16 5p 5 9 P 6 7 6 7 6 7 P 2 D E F P G 2267 D E D E CN...

Страница 34: ...LED LENSER H14 2 33 2 21 2 21 2 D E F 5 5 5 5 G H r r r r r QP WR QP...

Отзывы: