
6
• Ne jamais mettre le lit d’enfant près
d’un feu ou d’une source de forte
chaleur comme des radiateurs
électriques, appareils de chauffage
au gaz, etc. en raison du risque
d’incendie.
• Ne pas utiliser le lit d’enfant si cer-
taines pièces sont endommagées
ou manquantes, et utiliser unique-
ment des pièces de rechange
approuvées par Leander.
• Veiller à ne laisser dans le lit ou
à sa proximité, aucun objet dont
l’enfant pourrait se servir comme
marchepied, ou avec lequel il
risquerait de s’étouffer ou de
s’étrangler (par exemples, des
rubans, cordons de stores/rideaux,
etc.).
• Toujours n’utiliser qu’un seul
matelas.
• Toujours utiliser le matelas original
Leander, celui-ci étant adapté aux
angles arrondis du lit. L’utilisation
d’autres matelas peut causer la
présence d’espaces entre le cadre
du lit et le matelas où l’enfant risque
de se coincer.
• Pour faciliter le montage du lit, nous
recommandons de ne serrer les vis
qu’une fois tout le lit monté.
• Après le montage, vérifier et serrer
toutes les fixations et les vis. Un lit
mal assemblé ou des pièces mal
serrées peuvent être dangereux
car l’enfant ou ses vêtements (par
exemples, des cordons, colliers,
rubans de tétine, etc.) peuvent se
coincer et l’enfant risque ainsi de
s’étrangler.
• S’assurer que le lit est placé sur une
surface plane et stable.
• Conserver la clé Allen et resserrer
toutes les vis 2 à 3 semaines après
le montage.
ATTENTION
Lit d’enfant
La position du fond du lit peut être ajustée à deux
hauteurs différentes. Assurez-vous que la distance
entre le matelas et le bord supérieur du cadre ne
soit jamais inférieure à 300 mm en position haute et
500 mm en position basse. L’épaisseur maximum
du matelas est indiquée par une marque sur les
sections à barreaux du lit. En utilisant le matelas
original Leander, vous êtes sûr que la distance par
rapport au bord supérieur est correcte. Le plus sûr
est toujours de placer le fond du lit à sa position
inférieure.
Dès que l’enfant est en mesure de s’assoir ou de
se lever seul dans le lit, le fond du lit doit être mis
en position basse. Il est également important de
déplacer les baguettes incurvée sur lesquelles
reposent le sommier avant d’utiliser le lit d’enfant en
position abaissée.
Dès que l’enfant peut lui même sortir du lit, une des
sections à barreaux doit être enlevée pour éviter
les risques de chute et d’accident. Lorsque vous
utilisez les sections supérieures des extrémités, au
moins une des sections à barreaux doit toujours
être montée. Le lit ne doit jamais être utilisé seule-
ment muni des sections supérieures des extrémi-
tés.
Lorsque l’enfant a grandi, vous pouvez, pour
répondre à ses besoins, enlever les deux sections
supérieures des extrémités ainsi que la section à
barreaux restante.
Veillez à ce que les médicaments, cordons, petits
jouets, petits objets tels que des pièces de mon-
naie, etc. restent hors de la portée de l’enfant,
quelle que soit sa position dans le lit.
Lit pour les juniors
Sortez la boîte pour le kit junior. Remplacez les
parties latérales et insérez l’extension de sommier
supplémentaire. Insérez le pan de matelas sup-
plémentaire à l’extrémité. Votre lit Leander junior est
prêt pour votre enfant.
Nettoyage et maintenance
MATELAS: La housse du matelas peut être lavée à
60°C. Essorer. Ne pas mettre au sèche-linge.
BOISERIE: Les boiseries peuvent être essuyées à
l’aide d’un chiffon humide. Le surplus d’eau doit
être enlevé. La teinte peut changer si la boiserie est
exposée à la lumière du soleil.
UTILISATION QUOTIDIENNE : Enlever la couverture
tous les matins afin de laisser le lit et la couverture
s’aérer, se rafraîchir et sécher.
Informations sur le produit
La laque est conforme à la norme européenne
EN71-3.
DIN EN 716-1, -2:2008
DESIGN No.: 0002 24076-0001
PATENT No.: PA 20040 1366
MANUEL D’UTILISATION
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR UNE
UTILISATION ULTERIEURE
6
FR:
Pos. 1
5
2
3
4
1-5
1-5
Australia: CPN no. 6 of 2005
Содержание THE BUDDING SUPERHERO
Страница 1: ...Assembly Assembly...
Страница 2: ...2...
Страница 15: ...15 15 2 3 300mm 500mm 60 EN71 3 KR Australia CPN no 6 of 2005 Pos 1 2 3 4 1 5 5...
Страница 20: ...20 1 2 Assembly Montage Assemblage Montaje Montagem Montaggio Montering Montage Cx8 Ax8 1 3 3 Bx8 Position 1...
Страница 21: ...21 3 4 Fx8 7 Dx4 Gx8 4 Position 1...
Страница 22: ...22 5 6 Hx4 Ex4 6 Position 1...
Страница 23: ...23 Hx4 Ex4 1 2 Fx8 Fx8 4 Position 2...
Страница 24: ...24 5 6 Hx4 Ex4 5 6 Position 2...
Страница 25: ...25 1 2 Dx4 Gx4 Position 3 J WARNING Do not leave both bed cot ends fully assembled with both rail sides removed...
Страница 27: ...27 1 2 3 Ax8 Bx8 Hx4 Ex4 Fx8 8 8 Position 5 5 6...
Страница 28: ...28 4 5 6 4 Bx8 Hx4 Ex4 Position 5 Fx8 5 6 9 10 5...
Страница 30: ...30 4 5 Hx4 Ex4 Position 5 4 Fx8 3...
Страница 32: ...32 leander com Leander A S Georg Jensens Vej 8 8600 Silkeborg Denmark leander leander com 2017 11 INT 218000...