background image

Ajustage du socle de l'ampoule

Lampe

Si votre appareil est livré sans lampe, veuillez choisir une ampoule selon la feuille technique "lampes compatibles".

Raccordement au réseau électrique

Vérifiez que la fiche que vous avez l'intention de monter, corresponde au courant consommé par l'appareil. Pour une
raccordement correct, consultez les indications de l'étiquette sur l'appareil, prés de l'introduction du câble. Avant la
mise en service définitive du projecteur, vous devez contrôler le bon fonctionnement de la lampe, à l'aide d'une prise
protégée par une fusible. Le projecteur doit être protégé par une fusible correspondant à la puissance installée. Pour
une utilisation régulée, le fusible ou le systéme de protection doit également protéger le dimmer.

Sureté

Assemblage modulaire

Gélatines

Utilisez uniquement des gélatines en polycarbonate pour haute température ou équivalent

Montage

Réglage de la fréquence sectorielle

Entretien

Pour un fonctionnement optimal, nous conseillons une entretien périodique de l'appareil coupé du réseau et refroidi.
* Nottoyez toutes le parties optiques comme miroir, réflecteur ou lentille. Si nécessaire, ouvrir l'appareil.
* Contrôlez la lampe, le grillage de protectione et la lentille. Remplacez les piéces endommagées
* Nettoyez les caniveaux de ventilation pour les appareils équipés de la ventilatio forcée.
* Contrôlez le câblage externe et interne, et remplacez les câbles endommagés.

Pieces détachées

Toutes le piéces de l'appareil se trouvent en "piéches détachées". Pour une commande, veuillez vous référer au
schéma de montage qui se trouve à l'interieur de ce manuel

Luci della Ribalta srl si se réserve le droit d'apporter, sans avis préalable, toute modification dans les spécifications ou la
construction du matériel décrit.

8

Sur cette appareil n'est pas possible de regulier la position du porte-lampe

Cette appareil peut utilzer seulement lampes EGT 1000W 120V G22

L'appareil est équipé d'un  étrier du suspension qui pivote autour du boîtier. Cela permet un montage sur pied ou
suspendu. Le perçage avec un ø12.5mm donne la possibilité de montage d'un crochet ou d'un pivot. Vérifier si le point
de fixation correspond au poids de l'appareil.

Содержание Nota f1000 plus 120V

Страница 1: ...lus 120V istruzioni per l uso operating instructions Bedienungsanleitung instrucciones de manejo mode d emploi gebruiksaanwijzing Luci della Ribalta srl Via Berna 14 46042 Castel Goffredo mn Italy tel 39 0376 771 777 fax 39 0376 772 140 email info ldr it ...

Страница 2: ...tazione dovrà essere acquistato separatamente ed installato prima dell uso se l apparecchiatura non è dotata di microinterruttore di sicurezza togliete tensione prima di installare o sostituire la lampada sostituite la lampada gli schermi protettivi e le lenti dove presenti se danneggiati o deformati dal calore Assicuratevi che la lampada e lo schermo di protezione siano completamente freddi prima...

Страница 3: ...recchiatura fredda e spenta pulite tutte le parti riflettenti quali parabole coppe e lenti se montate aprendo l apparecchiatura se necessario controllate lo stato di lampada lenti se montate e schermi protettivi e sostituite qualsiasi componente presentasse danni visibili pulite i dotti di areazione e le ventole se montate in modo tale da consentire la normale attività di raffreddamento dell appar...

Страница 4: ...cement of any part of the wiring system must be carried out exclusively by professional personnel in compliance with the original wiring diagram and with components identical or compatible with those originally fitted installation of this product must be exclusively carried out by professional personnel in compliance with the safety norms in force in the country where the product is used ENGLISH T...

Страница 5: ... carried out Please make sure the product is cold and disconnected from power supply when doing this clean all reflective parts such as reflectors mirrors and lenses if fitted opening the product if necessary check the lamp the protection shields and the lenses if fitted and replace any visibly damaged component clean air ducts and fans if fitted in order to allow proper ventilation activity on th...

Страница 6: ...en Splitterschutz Schutzgitter oder glas ausgerüstet sein Sollte im Lieferumfang kein Splitterschutz enthalten sein so kaufen Sie einen entsprechenden und setzen diesen vor Inbetriebnahme des Gerätes ein sollte keine automatische allpolige Trennung vom Netz eingebaut sein so trennen Sie es vor dem Auswechseln bzw Einbau der Lampe unbedingt vom Netz Ersetzen Sie beschädigte oder von Hitze deformier...

Страница 7: ...ts wie Spiegel Reflektoren oder Linsen wo vorhanden Falls nötig öffnen Sie das Gerät kontrollieren Sie Lampe Splitterschutz und wo vorhanden Linse und ersetzen Sie beschädigte Teile reinigen Sie die Lüftungskanäle des Lampengehäuses bzw wo vorhanden den Lüfter um eine normale Luftzirkulation zu gewährleisten überprüfen Sie die interne und externe Verkabelung und ersetzen Sie jegliches durch Hitze ...

Страница 8: ...areil doit être muni d un écran antérieur de protection grillage ou verre de protection s il n est pas compris d origine il doit être acheté séparément et installé avant l usage si l appareil n est pas muni de microrupteur de sécurité il faut débrancher la fiche d alimentation avant l installation ou le remplacement de la lampe remplacer la lampe les écrans de protections ou les lentilles là où pr...

Страница 9: ...entretien périodique de l appareil coupé du réseau et refroidi Nottoyez toutes le parties optiques comme miroir réflecteur ou lentille Si nécessaire ouvrir l appareil Contrôlez la lampe le grillage de protectione et la lentille Remplacez les piéces endommagées Nettoyez les caniveaux de ventilation pour les appareils équipés de la ventilatio forcée Contrôlez le câblage externe et interne et remplac...

Страница 10: ...lusivamente por personal cualificado y de acuerdo a los esquemas originales y utilizando componentes idénticos o compatibles con los originales La instalación de este producto ha de ser llevada exclusivamente por personal cualificado y de acuerdo con la normas de seguridad del país donde es usado Nota pc1200 plus 120V porta filtros rejilla de seguridad ESPAÑOL Gracias por haber elegido Luci della ...

Страница 11: ...nto Limpie todas las partes reflectoras tales como reflectores espejos y lentes si van equipados abra el foco si es necesario Compruebe la lámpara protecciones frontales y lentes si van equipados y sustituya cualquier parte que pueda estar dañada Limpie los conductos de aire y ventiladores si van equipados con el fin de que la ventilación sea correcta Compruebe el cableado exterior e interior y su...

Страница 12: ...istados I sono conformi alle seguenti norme ed ai requisiti delle seguenti direttive CEE GB conform to the following standards and to the requirements of following EEC directives D den nachfolgend aufgeführten Normen und EEC Vorschriften entsprechen F sont conformes aux normes et prescriptions CEE ci aprés E cumplen de hecho con las siguientes normas y directivas CEE EN 60 598 2 17 1989 including ...

Страница 13: ... Produit défectueux Producto defectuoso Descrizione del problema Problem found Beschreibung des Defekts Description du défaut Descripciòn del problema ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 14: ...ble for delivering the appliance to an appropriate collection facility at the end of its useful lifespan Appropriate separate collection to permit recycling treatment and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and human health and promotes recycling of the materials making up the product For more information on available collection facilities contact y...

Страница 15: ...Luci della Ribalta srl Via Berna 14 46042 Castel Goffredo mn Italy tel 39 0376 771 777 fax 39 0376 772 140 email info ldr it ...

Отзывы: