background image

7

En cas de livraison incompléte, nous vous prions de contacter votre vendeur

FRANCAIS

Merci d' avoir choisi Luci della Ribalta srl.  Nous espérons que notre produit et notre service répondra vos exigences. Si tel
n'était pas le cas, nous vous prions de nous contacter au plus vite pour que nous puissions améliorer nos produits et vous
offrir un meilleur service. L'appareil que vous venez d'acquérir a été fabriqué trés soigneusment, et les matériaux utilisés
sont de qualité. Si pour des raisons indépendantes de notre volonté, le materiel vous soit livré abîmé, nous vous prions de
contacter notre vendeur en utilisant le formulaire de réclamation se trouvant en annexe.

   

La garantie couvre tous les

défauts structurelles ou de fabrication pendant un année à partir de la date d'achat. Le mode d'emploi ci-aprés vous
garanti un usage sûr et correcte. Luci della Ribalta srl décline toutes responsabilité en cas de dégats à de objets ou des
personnes provoqué à cause d'un usage incorrect de l'appareil et pour ne pas avoir suivit les prescriptions mentionnées.

* cet appareil atteint des températures très élevées. Evitez le contact direct avec les parties métalliques.

* cet appareil est uniquement destiné à un usage intérieur. Une étiquette sur le projecteur contient ses

caractéristiques comme la température maximum ambiante, la distance minimum contre des matériaux

inflammables et l'angle d'ouverture selon utilisation

* cet appareil doit être muni d'un écran antérieur de protection (grillage ou verre de protection), s'il n'est

pas compris d'origine, il doit être acheté séparément et installé avant l' usage.

* si l'appareil n'est pas muni de microrupteur de sécurité, il faut débrancher la fiche d'alimentation avant

l'installation ou le remplacement de la lampe.

* remplacer la lampe, les écrans de protections ou les lentilles ( là où prèsent) si endommagés ou

dèformés par la chaleur. Assurez-vous que la lampe et l'écran de protection se soient complètement

refroidis avant de les enlever. Pour mettre en place correctement l'ampoule veuillez consulter les directives

du fabricant que vous trouverez à l'intérieur de l'emballage de la lampe.

* selon les prescriptions, il est obligatoire d'avoir en plus du crochet de suspension une seconde fixation soit

avec une châine ou un câble métallique. Cet option doit être achetée séparément et installée avant

l'usage.

* le remplacement et la réparation d'un ou de plusieurs éléments de cet appareil doivent être éffectuer

seulement par une personne specialisée et avec des pieces détachées originales Luce della Ribalta.

* le remplacement du cablage electrique doit être effectué par des personnes professionels selon les

prescriptions en vigueur et avec du materiel identique ou compatible à celui à l'origine.

* l'installation  de l'appareil doit être effectué par du personnel specializé et selon les prescriptions en

vigueur du pays concerné

Contenu

Veuillez contrôler le contenu de l'emballage

Nota f1000 plus 120V

Nota pc1000 plus 120V 

*** ATTENTION ***

porte-filtre
grillage de protection

porte-filtre
grillage de protection

Содержание Nota f1000 plus 120V

Страница 1: ...lus 120V istruzioni per l uso operating instructions Bedienungsanleitung instrucciones de manejo mode d emploi gebruiksaanwijzing Luci della Ribalta srl Via Berna 14 46042 Castel Goffredo mn Italy tel 39 0376 771 777 fax 39 0376 772 140 email info ldr it ...

Страница 2: ...tazione dovrà essere acquistato separatamente ed installato prima dell uso se l apparecchiatura non è dotata di microinterruttore di sicurezza togliete tensione prima di installare o sostituire la lampada sostituite la lampada gli schermi protettivi e le lenti dove presenti se danneggiati o deformati dal calore Assicuratevi che la lampada e lo schermo di protezione siano completamente freddi prima...

Страница 3: ...recchiatura fredda e spenta pulite tutte le parti riflettenti quali parabole coppe e lenti se montate aprendo l apparecchiatura se necessario controllate lo stato di lampada lenti se montate e schermi protettivi e sostituite qualsiasi componente presentasse danni visibili pulite i dotti di areazione e le ventole se montate in modo tale da consentire la normale attività di raffreddamento dell appar...

Страница 4: ...cement of any part of the wiring system must be carried out exclusively by professional personnel in compliance with the original wiring diagram and with components identical or compatible with those originally fitted installation of this product must be exclusively carried out by professional personnel in compliance with the safety norms in force in the country where the product is used ENGLISH T...

Страница 5: ... carried out Please make sure the product is cold and disconnected from power supply when doing this clean all reflective parts such as reflectors mirrors and lenses if fitted opening the product if necessary check the lamp the protection shields and the lenses if fitted and replace any visibly damaged component clean air ducts and fans if fitted in order to allow proper ventilation activity on th...

Страница 6: ...en Splitterschutz Schutzgitter oder glas ausgerüstet sein Sollte im Lieferumfang kein Splitterschutz enthalten sein so kaufen Sie einen entsprechenden und setzen diesen vor Inbetriebnahme des Gerätes ein sollte keine automatische allpolige Trennung vom Netz eingebaut sein so trennen Sie es vor dem Auswechseln bzw Einbau der Lampe unbedingt vom Netz Ersetzen Sie beschädigte oder von Hitze deformier...

Страница 7: ...ts wie Spiegel Reflektoren oder Linsen wo vorhanden Falls nötig öffnen Sie das Gerät kontrollieren Sie Lampe Splitterschutz und wo vorhanden Linse und ersetzen Sie beschädigte Teile reinigen Sie die Lüftungskanäle des Lampengehäuses bzw wo vorhanden den Lüfter um eine normale Luftzirkulation zu gewährleisten überprüfen Sie die interne und externe Verkabelung und ersetzen Sie jegliches durch Hitze ...

Страница 8: ...areil doit être muni d un écran antérieur de protection grillage ou verre de protection s il n est pas compris d origine il doit être acheté séparément et installé avant l usage si l appareil n est pas muni de microrupteur de sécurité il faut débrancher la fiche d alimentation avant l installation ou le remplacement de la lampe remplacer la lampe les écrans de protections ou les lentilles là où pr...

Страница 9: ...entretien périodique de l appareil coupé du réseau et refroidi Nottoyez toutes le parties optiques comme miroir réflecteur ou lentille Si nécessaire ouvrir l appareil Contrôlez la lampe le grillage de protectione et la lentille Remplacez les piéces endommagées Nettoyez les caniveaux de ventilation pour les appareils équipés de la ventilatio forcée Contrôlez le câblage externe et interne et remplac...

Страница 10: ...lusivamente por personal cualificado y de acuerdo a los esquemas originales y utilizando componentes idénticos o compatibles con los originales La instalación de este producto ha de ser llevada exclusivamente por personal cualificado y de acuerdo con la normas de seguridad del país donde es usado Nota pc1200 plus 120V porta filtros rejilla de seguridad ESPAÑOL Gracias por haber elegido Luci della ...

Страница 11: ...nto Limpie todas las partes reflectoras tales como reflectores espejos y lentes si van equipados abra el foco si es necesario Compruebe la lámpara protecciones frontales y lentes si van equipados y sustituya cualquier parte que pueda estar dañada Limpie los conductos de aire y ventiladores si van equipados con el fin de que la ventilación sea correcta Compruebe el cableado exterior e interior y su...

Страница 12: ...istados I sono conformi alle seguenti norme ed ai requisiti delle seguenti direttive CEE GB conform to the following standards and to the requirements of following EEC directives D den nachfolgend aufgeführten Normen und EEC Vorschriften entsprechen F sont conformes aux normes et prescriptions CEE ci aprés E cumplen de hecho con las siguientes normas y directivas CEE EN 60 598 2 17 1989 including ...

Страница 13: ... Produit défectueux Producto defectuoso Descrizione del problema Problem found Beschreibung des Defekts Description du défaut Descripciòn del problema ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 14: ...ble for delivering the appliance to an appropriate collection facility at the end of its useful lifespan Appropriate separate collection to permit recycling treatment and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and human health and promotes recycling of the materials making up the product For more information on available collection facilities contact y...

Страница 15: ...Luci della Ribalta srl Via Berna 14 46042 Castel Goffredo mn Italy tel 39 0376 771 777 fax 39 0376 772 140 email info ldr it ...

Отзывы: