background image

27

En cas d’utilisation des multi-systèmes et lorsque la sélection de fréquence se fait par la fonction de balayage des canaux, les systèmes déjà 

configurés doivent rester allumés lors des procédures de balayage successives. La fonction de balayage des fréquences se réfère aux pré-réglages 

des fréquences dans le groupe pré-sélectionné (01 - 08). 
La précision du balayage dépend de l’environnement et du nombre de systèmes HF utilisés simultanément. Si la fonction de balayage des 

fréquences ne reconnaît pas une fréquence déjà utilisée à cause de conditions défavorables, lancez de nouveau le balayage jusqu’à ce qu’une 

fréquence ouverte soit identifiée.

Remarque : Chaque canal de fréquence doit venir du même groupe (01 - 08) lorsqu’on utilise des multi-systèmes.
IMPORTANT ! N’utilisez pas plus d’un système HF sur la même fréquence en un même emplacement et à un même moment. Il se 

produit alors des interférences HF pouvant créer des bruits indésirables très perceptibles.

ES

Mantenga pulsado el botón SET durante 1 segundo y luego pulse SET 2 veces. Parpadearán CHANNEL, SCAN y los 2 primeros dígitos. Pulse los 

botones ARRIBA y ABAJO para iniciar el escáner de canales. Una vez terminado el escaneo, la pantalla mostrará automáticamente los canales que no 

tienen interferencias. 
Cuando se emplean varios sistemas, para realizar el escaneo de canales los sistemas ya configurados deben estar encendidos. La función de 

escaneo de frecuencias buscará en las frecuencias del grupo preseleccionado (1 a 8). 
La precisión del escaneo depende del entorno y del número de sistemas inalámbricos simultáneos. Si el escáner detecta como libre una frecuencia 

que ya está siendo usada, reinicie el proceso hasta que se detecte una frecuencia libre.

Nota: Cuando haya varios sistemas funcionando, todos los canales de frecuencia deben pertenecer al mismo grupo (1 a 8).
Importante: En la misma ubicación, no debería funcionar simultáneamente más de un sistema inalámbrico en la misma frecuencia, 

ya que la interferencia produciría un ruido elevado.

PL

Nacisnąć przycisk SET i przytrzymać go przez 1 sekundę, a następnie nacisnąć przycisk SET dwa razy. Parametry CHANNEL, SCAN i 2 cyfry 

poniżej migają. Za pomocą przycisków Góra i Dół rozpocząć proces przeszukiwania kanałów. Po zakończeniu przeszukiwania na wyświetlaczu 

pojawi się automatycznie wybrany kanał wolny od zakłóceń. 
Przy korzystaniu z wielu systemów, po ukończeniu wyboru częstotliwości za pomocą funkcji przeszukiwania kanałów ustawione uprzednio systemy 

powinny pozostać włączone w celu dalszego przeszukiwania kanałów. Funkcja przeszukiwania częstotliwości dotyczy wstępnie zaprogramowanych 

ustawień częstotliwości we wstępnie wybranej grupie (1–08). 
Dokładność wyników przeszukiwania zależy od środowiska i od liczby używanych jednocześnie systemów bezprzewodowych. Jeżeli funkcja 

przeszukiwania w niekorzystnych warunkach nie rozpoznaje używanej już częstotliwości, należy uruchomić proces przeszukiwania ponownie, 

dopóki nie zostanie znaleziona wolna częstotliwość.

Uwaga: w przypadku korzystania z wielu systemów każdy kanał częstotliwości musi należeć do tej samej grupy (1–08).
Ważne: nie należy używać więcej niż jednego systemu bezprzewodowego na tej samej częstotliwości, w tym samym czasie i miej-

scu, ponieważ powoduje to niepożądane szumy wywołane zakłóceniami radiowymi.

IT

Premere il pulsante SET, mantenerlo premuto per 1 secondo, quindi premerlo di nuovo due volte. CHANNEL, SCAN e 2 numeri sotto 

lampeggiano. Premere il pulsante Su o Giù per iniziare la scannerizzazione dei canali. Alla fine della scannerizzazione, sullo schermo appariranno i 

canali privi di interferenza selezionati automaticamente.
Quando si utilizzano sistemi multipli e la selezione della frequenza viene effettuata tramite la funzione di scannerizzazione canali, i sistemi già 

impostati dovrebbero rimanere accesi per consentire l’esecuzione di ulteriori processi di scannerizzazione. La funzione di scannerizzazione canali fa 

riferimento alle impostazioni di frequenza predefinite nel gruppo preselezionato (1 - 8).
La precisione del risultato della scannerizzazione dipende dall’ambiente e dal numero di sistemi wireless utilizzati contemporaneamente. Se la 

funzione di scannerizzazione non dovesse trovare una frequenza già utilizzata in condizioni avverse, riavviare il processo di scannerizzazione fino a 

quando viene individuata una frequenza libera.

Nota: Quando si utilizzano sistemi multipli ogni canale di frequenza deve provenire dal medesimo gruppo (1 - 8).
Importante: Non utilizzare più di un sistema wireless con la stessa frequenza, nello stesso posto e allo stesso tempo. L’interferenza 

radio potrebbe causare rumori forti indesiderati.

Содержание WS1000G2

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO LD WS1000G2 96 CHANNEL UHF TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM...

Страница 2: ...ome e la pluriennale esperienza rappresenta un azienda produttrice di prodotti audio di qualit Leggete attentamente questo manuale d uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems Pe...

Страница 3: ...ely applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks Hearing damage due to hi...

Страница 4: ...g da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Wartung und Reparaturen auss...

Страница 5: ...e fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur d branchez le cordon secteur ou l adaptateur de la prise murale 30 Si votre a...

Страница 6: ...ado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el adaptador de corrien...

Страница 7: ...dzenia jest wyposa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio...

Страница 8: ...danneggiato in altro modo spegnerlo immediatamente e staccare la spina se si tratta di un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato...

Страница 9: ...niedrigen Klirrfaktor Das System garantiert eine verl sslicheAudio bertragung mit einem Frequenzbereich von 60 Hz bis 16 kHz Sowohl die Handger te als auch derTaschensender verf gen ber eine praktisc...

Страница 10: ...fino a 13 ore di funzionamento con batterieAA di alta qualit Per utilizzare sistemi microfono wireless potrebbe essere necessario possedere una licenza conforme alle disposizioni di legge vigenti nei...

Страница 11: ...sport INSTALLATION Pour obtenir la meilleure r ception possible veuillez placer le r cepteur une hauteur minimale de 1 m et orienter les antennes vers le haut selon une disposition en V V rifiez que l...

Страница 12: ...u urz dze sterowanych cyfrowo IT I SISTEMI DEI RICEVITORI SINGOLI INCLUDONO 1 ricevitore singolo LDWS1000G2R 1 trasmettitore LDWS1000G2 gelato o bodypack con microfono cavo per chitarra 2 antenne 1 al...

Страница 13: ...tliwo ci poprzez port podczerwieni IT Sincronizzazione di frequenza a infrarossi 5 INFRARED INTERFACE INFRAROT SCHNITTSTELLE INTERFACE INFRAROUGE EMISOR DE INFRARROJOS PORT PODCZERWIENI PORTA A INFRAR...

Страница 14: ...erent transmission frequency should be selected DE Bitte sehr vorsichtig bedienen Verwenden Sie nur einen passenden Schraubendreher ACHTUNG Regeln Sie die Lautst rke der angeschlossenen PA zuerst ganz...

Страница 15: ...y regulacji poziomu wyciszenia nale y wybra inn cz stotliwo transmisji IT Manipolare con cura Utilizzare solo un cacciavite adeguato ATTENZIONE Impostare il volume del sistema PA al minimo prima di re...

Страница 16: ...STUFIGE PEGELANZEIGE F R RF FUNK SIGNAL F R ANTENNENEING NGE A B INDICATEUR DE NIVEAU HF 6 SEGMENTS ANTENNE A B V METRO DE 6 SEGMENTOS DEL NIVEL DE RF RADIOFRECUENCIA DE LAS ANTENAS A Y B 6 SEGMENTOWY...

Страница 17: ...ta uscita un mix di entrambi i segnali audio dei ricevitori Per il volume individuale regolare separatamente il volume sul pannello frontale di ogni ricevitore 5 UNBALANCED MIX 6 3 MM JACK OUTPUT UNSY...

Страница 18: ...sirable dispara t Remarque Des valeurs de Mute lev es peuvent r duire la port e de la liaison HF dans des conditions d favorables Si vous n arrivez pas supprimer les interf rences avec le potentiom tr...

Страница 19: ...t FR Visualise le groupe le canal et l tat des piles 4 segments Si l ic ne de pile clignote il faut remplacer les piles imm diatement Remarque Le r tro clairage de l cran se d sactive automatiquement...

Страница 20: ...e le batterie svitare il coperchio in senso antiorario estrarre le batterie inserire 2 batterie nuove di tipo AA nella direzione indicata sul vano e riavvitare il coperchio sul microfono gelato in sen...

Страница 21: ...asmettitore Premere brevemente per attivare la funzione Mute Premere di nuovo brevemente per disattivare la funzione Mute 2 BACKLIT LCD BELEUCHTETES LC DISPLAY CRAN LCD R TRO CLAIR PANTALLA LCD RETROI...

Страница 22: ...glisser vers l avant Enlevez les piles us es ins rez deux nouvelles piles LR06 AA en respectant le sens indiqu dans le compartiment puis refermez le capot ES Para sustituir las bater as presione lige...

Страница 23: ...bezczynno ci wy wietlacz automatycznie powr ci do widoku podstawowego IT Configurazione manuale del gruppo e del canale Aprire il coperchio premere e mantenere premuto il pulsante fino a quando appare...

Страница 24: ...dere hochohmige Signalquellen FR Guitare basse et autres sources de haute imp dance ES Guitarra bajo y otras fuentes de alta impedancia PL Gitara bas oraz inne r d a wysokiej impedancji IT Chitarra ba...

Страница 25: ...den Pfeiltasten die gew nschte Gruppe ein 1 08 Best tigen Sie mit SET Wenn Sie keine Taste dr cken schaltet das Display nach kurzer Zeit automatisch zur normalen Anzeige zur ck Hinweis Jede der Gruppe...

Страница 26: ...orner automaticamente al suo stato normale dopo un breve periodo di inattivit Una volta selezionata una frequenza specifica gruppo e canale il trasmettitore gelato o bodypack deve essere sincronizzato...

Страница 27: ...ukiwania kana w Po zako czeniu przeszukiwania na wy wietlaczu pojawi si automatycznie wybrany kana wolny od zak ce Przy korzystaniu z wielu system w po uko czeniu wyboru cz stotliwo ci za pomoc funkcj...

Страница 28: ...une distance comprise entre 5 et 20 cm Au bout de quelques instants le processus de synchronisation est termin l indicateur de niveau HF 3 du r cepteur indique la r ception d un signal ES Las frecuen...

Страница 29: ...too high Replace batteries Reduce gain of transmitter EN PROBLEM ANZEIGE L SUNG Kein Audiosignal oder zu niedriger Pegel Sender Anzeige ist ausgeschaltet berpr fen Sie ob der Sender eingeschaltet ist...

Страница 30: ...ez le gain sur l metteur FR ES PROBLEMA PANTALLA SOLUCI N No hay sonido o el volumen es muy bajo Transmisor La pantalla est apagada Aseg rese de que el transmisor est encendido Aseg rese de que las ba...

Страница 31: ...sok warto Wymieni baterie Zmniejszy wzmocnienie nadajnika PL IT PROBLEMA DISPLAY SOLUZIONE Nessun suono o volume troppo basso Trasmettitore Lo schermo spento Assicurarsi che il trasmettitore sia acces...

Страница 32: ...W 2 UCHWYTY DO MONTA U W SZAFIE TYPU RACK 2 KABLE TNC 2 ADAPTERY TNC ZESTAW RUB IT IL KIT DI MONTAGGIO IN RACK LDWS100RK OPTIONAL PER 1 RICEVITORE LDWS1000G2R INCLUDE 2 SUPPORTI PER RACK 2 CAVI TNC 2...

Страница 33: ...1000G2R 2 urz dzenia LDWS100RK2 i 1 rozdzielacz antenowy LDWIN42AD IT Esempio di un installazione wireless con 4 ricevitori singoli LDWS1000G2R 2 LDWS100RK2 e 1 splitter d antenna LDWIN42AD EN The ant...

Страница 34: ...functional LC display HF level antenna A B audio level 2 x multifunctional LC display 2 x HF level antenna A B 2 x audio level Operating voltage 12 18 V DC 500 mA 12 18 V DC 1000 mA Operating temperat...

Страница 35: ...09 kg Accessories included 2 x AA battery Features infrared frequency synchronisation GUITAR CABLE LDWS100GC Connector 1 3 pin mini XLR Connector 2 6 3 mm jack Lenght 1 5 m MICROPHONE LDWS100MH1 LDWS...

Страница 36: ...en Multifunktionales LC Display HF Pegel Antenne A B Audiopegel 2 x Multifunktionale LC Displays 2 x HF Pegel Antennen A B 2 x Audiopegel Betriebsspannung 12 18 V DC 500 mA 12 18 V DC 1000 mA Temperat...

Страница 37: ...ubeh r im Lieferumfang 2 x AA Batterien Mignon Zellen Merkmale IR Frequenzsynchronisation GITARRENKABEL LDWS100GC Anschluss 1 3 Pol Mini XLR Anschluss 2 6 3 mm Klinkenbuchse L nge 1 5 m MIKROFON LDWS1...

Страница 38: ...veau audio 2 x cran LCD multifonctions 2 x niveau HF Antenne A B 2 x niveau audio Tension alimentation 12 18 V alt 500 mA 12 18 V alt 1000 mA Temp rature de fonctionnement 10 C 45 C Taux d hygrom trie...

Страница 39: ...85 Dimensions L x H x P 65 x 90 x 24 mm Poids sans les piles 0 09 kg Accessoires livr s 2 piles AA Fonctionnalit s 2 x piles LR06 AA C BLE GUITARE LDWS100GC Connecteur 1 Mini XLR 3 points Connecteur...

Страница 40: ...B 2 niveles de audio Tensi n el ctrica 12 a 18 VDC 500 mA 12 a 18 VDC 1 000 mA Rango de temperatura operativa 10 C a 45 C Humedad relativa operativa 25 a 85 Dimensiones An x Al x F 212 x 45 x 163 mm...

Страница 41: ...racter sticas sincronizaci n de frecuencia por infrarrojos CABLE DE GUITARRA LDWS100GC Conector 1 mini XLR de 3 pines Conector 2 jack de 6 3 mm Longitud 1 5 m MICR FONO LDWS100MH1 LDWS100MH3 Tipo de m...

Страница 42: ...iejszania warto ci przycisk ASC regulacja poziomu g o no ci s uchawek 2 regulacje poziomu wyciszenia Wska niki wielofunkcyjny wy wietlacz LCD antena HF A B regulacja poziomu d wi ku 2 wielofunkcyjne w...

Страница 43: ...es wilgotno ci wzgl dnej w rodowisku pracy 25 85 Wymiary szer x wys x g 65 x 90 x 24 mm Waga bez baterii 0 09 kg Do czone akcesoria 2 baterie AA W a ciwo ci synchronizacja cz stotliwo ci poprzez port...

Страница 44: ...mento 2 set 2 su 2 gi 2 ASC volume cuffie 2 livello del mute Indicatori schermo LC multi funzione livello antenna HF A B livello audio 2 schermi LC multi funzione 2 livelli antenna HF A B 2 livelli au...

Страница 45: ...atura di funzionamento 10 C 45 C Umidit relativa di funzionamento 25 85 Dimensioni L x H x P 65 x 90 x 24 mm Peso senza batterie 0 09 kg Accessori inclusi 2 batterie di tipo AA Caratteristiche sincron...

Страница 46: ...rden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com media shop downl...

Страница 47: ...ento incontrollato dei rifiuti alla fine del suo ciclo di vita l apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altr...

Страница 48: ...48 WWW LD SYSTEMS COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 02...

Отзывы: