background image

15

FR

Entrée stéréo au niveau ligne sur mini-jack 3,5 mm, pour lecteur MP3 ou autre source de signal stéréo. Ce signal stéréo est sommé en mono 

en interne.  Vous pouvez utiliser simultanément les entrées Hi-Z et MP3 ; dans ce cas, il faut doser l'équilibre des niveaux directement sur 

l'instrument et le lecteur.

ES

Entrada de línea estéreo por minijack de 3,5 mm para conectar un reproductor MP3 o de otro tipo. Internamente, una señal estéreo se pasa a 

mono.  Pueden usarse ambas entradas, MP3 y HI-Z, de forma simultánea; ajuste el nivel en el instrumento o en el equipo reproductor.

PL

Liniowe wejście stereo z gniazdem jack 3,5 mm na odtwarzacz MP3 lub inne urządzenie. Sygnał stereo jest wewnętrznie sumowany do 

sygnału mono.  Oba wejścia MP3 i HI-Z mogą być używane jednocześnie. Stosunek głośności należy ustawić na instrumencie lub w podłączonym 

urządzeniu.

IT

Ingresso di linea stereo con presa jack da 3,5 mm per un riproduttore MP3 o altro dispositivo di riproduzione. Internamente, un segnale stereo 

presente passa a mono.  Gli ingressi MP3 ed HI-Z possono essere utilizzati contemporaneamente, impostando il rapporto del volume sullo strumento 

o sul dispositivo di riproduzione.

4

LINE

EN

Volume controller for the line channel (line inputs on the rear panel of the subwoofer). Turning the dial to the right increases the volume and 

turning it to the left decreases it.

DE

Lautstärkeregler für den Line-Kanal (Line-Eingänge auf der Rückseite des Subwoofers). Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht 

erhöht sich die Lautstärke.

FR

Potentiomètre de réglage de volume de l'entrée LINE INPUT (les connecteurs correspondants se trouvent sur le panneau arrière du caisson de 

basses). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.

ES

Control de nivel del canal de línea (entradas de línea del panel posterior del subwoofer). Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la 

derecha para aumentarlo.

PL

Regulator głośności dla kanału liniowego (wejścia liniowe na tylnej ścianie subwoofera). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – 

zwiększenie głośności.

IT

Regolatore del volume per il canale di linea (ingresso di linea sul pannello posteriore del subwoofer). Ruotando il pomolo verso sinistra si 

abbassa il volume, verso destra si alza.

5

MIC

EN

Volume controller for the microphone channel. Turning the dial to the right increases the volume and turning it to the left decreases it.

DE

Lautstärkeregler für den Mikrofon-Kanal. Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.

FR

Potentiomètre de réglage de volume de l'entrée micro. Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche 

pour le baisser.

ES

Control de nivel del canal de micrófono. Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo.

PL

Regulator głośności dla kanału mikrofonu. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.

IT

Regolatore di volume audio per il canale microfono. Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.

6

MP3 / HI-Z

EN

Volume controller for the MP3 or instrument channel Turning the dial to the right increases the volume and turning it to the left decreases it. 

Both MP3 and HI-Z inputs can be used simultaneously; the volume ratio must be set on the instrument, or on the player.

DE

Lautstärkeregler für den MP3-, bzw. Instrumenten-Kanal. Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke. 

Die beiden Eingänge MP3 und HI-Z können simultan genutzt werden, das Lautstärkenverhältnis muss am Instrument, bzw. am Zuspielgerät 

eingestellt werden.

FR

Potentiomètre de réglage de volume pour le canal MP3 / instrument HI-Z. Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume 

sonore, vers la gauche pour le baisser. Vous pouvez utiliser simultanément les entrées Hi-Z et MP3 ; dans ce cas, il faut doser l'équilibre des niveaux 

directement sur l'instrument et le lecteur.

ES

Control de nivel del canal MP3 o de instrumento. Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo. Pueden usarse 

ambas entradas, MP3 y HI-Z, de forma simultánea; ajuste el nivel en el instrumento o en el equipo reproductor.

PL

Regulator głośności dla kanału MP3 lub kanału dla instrumentu. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności. Oba 

wejścia MP3 i HI-Z mogą być używane jednocześnie. Stosunek głośności należy ustawić na instrumencie lub w podłączonym urządzeniu.

IT

Regolatore di volume audio per il canale MP3 o dello strumento. Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza. Gli 

ingressi MP3 ed HI-Z possono essere utilizzati contemporaneamente, impostando il rapporto del volume sullo strumento o sul dispositivo di 

riproduzione.

7

BLUETOOTH

®

EN

Volume controller for the Bluetooth

®

 unit. Turning the dial to the right increases the volume and turning it to the left decreases it.

DE

Lautstärkeregler für die Bluetooth

®

-Einheit. Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.

FR

Potentiomètre de réglage de niveau du récepteur Bluetooth

®

. Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la 

gauche pour le baisser.

ES

Control de nivel del módulo Bluetooth

®

. Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo.

Содержание LDMAUI 5

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO MAUI 5 ULTRA PORTABLE COLUMN PA SYSTEM WITH MIXER BLUETOOTH LDMAUI5 W ...

Страница 2: ... for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high quality audio products Please read this User s Manual carefully so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW LD SYSTEMS COM DE Sie haben die richtige Wahl getroffen Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen...

Страница 3: ...erefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks Hearing damage due to high volume and prolonged exposure When in use this product is capable of producing high sound pressure levels SPL that can lead to ir...

Страница 4: ...Abdeckung da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden können Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten gefährlichen Spannungen im Geräteinneren die einen elektrischen Schlag ver...

Страница 5: ...le fusible que par un fusible de même type et du même calibre Si le fusible fond de façon répétée veuillez consulter un centre de réparations agréé 29 Pour séparer complètement l appareil du secteur débranchez le cordon secteur ou l adaptateur de la prise murale 30 Si votre appareil est muni d un connecteur secteur verrouillable Volex il faut d abord déverrouiller le mécanisme avant d enlever le c...

Страница 6: ...éctrico no está pinzado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica 26 Al conectar el equipo asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo Para ello desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corrie...

Страница 7: ...ażony w zestyk ochronny należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego 23 Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury np po transporcie Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie Włączyć urządzenie dopiero wtedy gdy osiągnie temperaturę pokojową 24 Przed podłączeniem urządzenia do g...

Страница 8: ...di un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione Al momento di smaltire l imballo separare la plastica dalla carta e dal cartone 21 I sacchetti di plastica devono essere tenuti lonta...

Страница 9: ...ückkopplungsfestigkeit Die MAUI 5 lässt sich bequem tragen und passt auf jeden PKW Sitz Das Bassreflexgehäuse der 8 Subwoofer Basis beherbergt zugleich die Class D Verstärkereinheit des Systems mit Schutzschaltungen gegen Überstrom Überhitzung und Kurzschluss die digitale LECC Signalbearbeitung von LD Systems und einen 4 Kanal Mixer Durch die integrierte Bluetooth Technik für kabelloses Streaming ...

Страница 10: ...äte zu vermeiden schalten Sie das System immer als letztes Gerät ein und als erstes Gerät aus Al contar con la tecnología Bluetooth para la transmisión inalámbrica y con entradas de micrófono línea y alta impedancia que se pueden utilizar simultáneamente es posible conectar todo tipo de fuentes de señal al MAUI 5 por ejemplo equipos reproductores e instrumentos como teclados o guitarras Los contro...

Страница 11: ...ronique nécessaire aux différentes parties composant le système B Deux pièces intermédiaires identiques avec connecteurs en haut et en bas C La colonne intégrant les haut parleurs avec le connecteur en bas Après avoir placé le caisson de basses à l endroit désiré mettez en place les pièces intermédiaires sur le caisson pusi la colonne avec les haut parleurs Selon les besoins la colonne peut être u...

Страница 12: ...yć za pomocą kabli symetrycznych lub niesymetrycznych XLR 6 3 mm jack mini jack Zintegrowany 4 kanałowy pulpit mikserski wyposażony jest w wejście mikrofonowe wysokoomowe wejście na instrument np gitarę elektryczną oraz w wejście na dodatkowe urządzenia z poziomem liniowym a także w moduł Bluetooth IT Indicazioni generali Prima di essere messo in funzione il subwoofer del sistema PA MAUI 5 di LD S...

Страница 13: ...13 A B B C A B C ...

Страница 14: ...zare un cavo microfono non bilanciato jack mono L ingresso del microfono dispone di un filtro integrato da 100 Hz per rumore d impatto che sopprime i segnali di bassa frequenza indesiderati NOTA l ingresso del microfono non è munito di alimentazione phantom 2 HI Z INPUT EN Mono input with 6 3 mm jack socket for acoustic or electric guitar Both MP3 and HI Z inputs can be used simultaneously the vol...

Страница 15: ...iomètre de réglage de volume de l entrée micro Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore vers la gauche pour le baisser ES Control de nivel del canal de micrófono Gire a la izquierda para disminuir el nivel o a la derecha para aumentarlo PL Regulator głośności dla kanału mikrofonu Obrót w lewo powoduje zmniejszenie a w prawo zwiększenie głośności IT Regolatore di volu...

Страница 16: ... SUB LEVEL IT Impostazione del volume generale Il volume dei subwoofer si regola in base alla preimpostazione con il controllo SUB LEVEL 11 ANZEIGE LEDS EN ON Lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on SIGNAL Lights up as soon as an audio signal is present The signal acquisition is performed before the MAIN LEVEL controller LIMIT Lights up if the loudspeaker...

Страница 17: ...The volume is adjusted using the Bluetooth volume controller N 7 or on the source device DE Das Mischpult des LD MAUI 5 Array Systems ist mit Bluetooth ausgestattet was bedeutet dass Audio Dateien eines anderen Bluetooth Geräts z B Smartphone auf den LD MAUI 5 Lautsprechern wiedergegeben werden können maximale Entfernung zwischen beiden Geräten ca 10 Meter Ist kein Bluetooth Gerät mit der internen...

Страница 18: ...n Para desconectarlos mantenga pulsado el botón HOLD to LINK durante otros 3 segundos Si la conexión Bluetooth se interrumpe por ejemplo si está fuera de cobertura el LED de Bluetooth se apagará Si el dispositivo Bluetooth vuelve a estar dentro del área de cobertura antes de que transcurran 90 segundos la conexión se restablecerá de forma automática Si se superan estos 90 segundos el módulo Blueto...

Страница 19: ...ieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach Zwrócić uwagę na oznaczenie na obudowie Jeżeli bezpiecznik stale się przepala należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym IT Presa di rete IEC con portafusibili integrato In dotazione viene fornito un cavo di rete idoneo Il sistema MAUI 5 PA di LD Systems è progettato per il funzionamento a 2 intervalli d...

Страница 20: ...de l autre médium aigu Les filtres actifs agissent sur l amplitude et la phase des signaux afin d assurer une restitution simultanée de toutes les fréquences qui arrivent en même temps aux oreilles du public ES QUÉ ES EL PROCESADOR LECC DSP DE LD SYSTEMS DSP es la sigla en inglés de Digital Signal Processing o procesado digital de señales mientras que LECC corresponde a Limitador Ecualizador Compr...

Страница 21: ... reakcji zwrotnic zapewnia równomierne wyprowadzanie wszystkich częstotli wości i ich równoczesne dotarcie do słuchacza IT COS È L ELABORATORE LECC DSP DI LD SYSTEMS DSP è l acronimo di Digital Signal Processing elaborazione digitale dei segnali mentre LECC sta per Limiter EQ Compressor e Crossover limitatore equalizzatore compressore e crossover L elaborazione digitale dei segnali ottimizza la ri...

Страница 22: ...ures Signalverarbeitung mit LD LECC DSP Limiter Equalizer Kompressor Frequenzweiche Hi Boost 100 Hz Hochpassfilter im Mikrofonkanal einfacher Anschluss über mehrpoligen Stecker Bluetooth Erhältliches Zubehör Transporttasche für Säulenlautsprecher LDM5SATBAG Schutzhülle für Subwoofer LDM5SUBPC FR Référence LDMAUI5 W Type Système de sonorisation ultra compact de type colonne caisson de basses avec m...

Страница 23: ...ad sobrecalentamiento basados en DSP Controles Main Level Sub Level Hi Boost control de nivel Mic control de nivel MP3 Hi Z control de nivel Line control de nivel de Bluetooth botón de Bluetooth interruptor ON OFF Indicadores On Signal Limit Protect Bluetooth Conectores del subwoofer Entradas LINE INPUT 2 combo XLR jack de 6 3 mm entrada MIC combo XLR jack de 6 3 mm entrada MP3 minijack de 3 5 mm ...

Страница 24: ...lementy 82 x 535 x 105 mm Waga 11 3 kg Właściwości przetwarzanie sygnału LD LECC DSP limiter korektor kompresor zwrotnica Hi Boost 100 Hz filtr gór noprzepustowy na kanale mikrofonowym łatwe podłączanie dzięki wtyczce wielostykowej Bluetooth Dostępne akcesoria Torba transportowa na głośniki kolumnowe LDM5SATBAG Borsone per subwoofer LDM5SUBPC Modello LDMAUI5 W Tipo Sistema PA a colonna ultra compa...

Страница 25: ... x P Subwoofer 305 x 405 x 395 mm Colonna 3x 82 x 535 x 105 mm Peso 11 3 kg Caratteristiche Elaborazione di segnali LD LECC DSP limitatore equalizzatore compressore crossover filtro Hi Boost filtro taglia bassi a 100 Hz all entrata del Mic connessione agevole con connettori multipin Bluetooth Accessori disponibili Borsone per altoparlanti a colonna LDM5SATBAG Borsone per subwoofer LDM5SUBPC ...

Страница 26: ...V technician for help This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body DE HERSTELLERGARANTIE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH Daiml...

Страница 27: ...cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standar dowymi odpadami domowymi aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użyt...

Страница 28: ...28 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM REV 03 ...

Отзывы: