background image

12

8Ω

8Ω

8Ω

8Ω

AMPLIFIER 2 X 80 W @ 4 OHMS

LEFT

RIGHT

4Ω Total impedance

4Ω Total impedance

PL

Głośnik wyposażony jest w 7-drożny przełącznik umożliwiający ustawienie wybranej mocy przyłączowej (70 V: 1 W/2 W/4 W/8 W/16 W/32 W i 8 

Ω, 100 V: 2 W/4 W/8 W/16 W/32 W i 8 Ω). WAŻNE: należy pamiętać, że ustawienie 8 Ω można stosować wyłącznie w połączeniu ze wzmacniaczem 

dla głośników małooporowych (nieprzestrzeganie tej zasady grozi uszkodzeniem urządzenia!).

IT

L'altoparlante è provvisto di un interruttore a 7 vie che consente di impostare la potenza desiderata (70V: 1W / 2W / 4W / 8W / 16W / 32W e 

8 ohm. 100V: 2W / 4W / 8W / 16W / 32W e 8 ohm). IMPORTANTE: ricordare che l'impostazione 8 ohm può essere utilizzata unicamente insieme a un 

amplificatore per altoparlanti a bassa impedenza (la mancata osservanza può causare danni al materiale!).

USING IN CONJUNCTION WITH A LOW IMPEDANCE AMPLIFIER / VERWENDUNG MIT EINEM VERSTÄRKER FÜR NIEDEROHMIGE  

LAUTSPRECHER / BRANCHEMENT SUR UN AMPLIFICATEUR TRAVAILLANT EN BASSE IMPÉDANCE / USO CON UN AMPLIFICADOR PARA 

ALTAVOZ DE BAJA IMPEDANCIA / PRACA ZE WZMACNACZEM DO GŁOŚNIKÓW MAŁOOPOROWYCH / UTILIZZO CON UN AMPLIFICATORE PER 

ALTOPARLANTI A BASSA IMPEDENZA

EN

If you want to use the speaker with an 

impedance of 8 ohms, use it only in combination 

with an amplifier for low-impedance speakers and 

set the switch (4) to 8 ohms, using a suitable tool. 

Connect the positive pole (+) of the speaker cable 

coming from the amplifier to the red connection 

cable (+), and the negative pole (-) of the speaker 

cable coming from the amplifier to the black 

connection cable (-). When connecting multiple 

speakers in parallel to a power amplifier, please be 

sure to have the same polarity, minimum impedance 

(power amplifier) and total load (speakers). For 

example: 2 speakers with 40 W of power and an impedance of 8 ohms each, when connected in parallel produce a total power of 80 W and a total 

impedance of 4 ohms. Therefore, a channel of the power amplifier with a power of at least 80 W at 4 ohms is required and must therefore also be 

stable at 4 ohms.

DE

Wenn Sie den Lautsprecher mit einer Impedanz von 8 Ohm betreiben möchten, verwenden Sie ihn ausschließlich in Verbindung mit einem 

Verstärker für niederohmige Lautsprecher und stellen den Schalter 4 mit einem geeigneten Werkzeug auf 8 Ohm. Verbinden Sie den Pluspol (+) des 

vom Verstäker kommenden Lautsprecherkabels mit dem roten Anschlusskabel (+) und den Minuspol (-) des vom Verstärker kommenden 

Lautsprecherkabels mit dem schwarzen Anschlusskabel (-). Achten Sie beim parallelen Anschluss mehrerer Lautsprecher an einem Endstufenkanal 

auf gleiche Polung, Mindestimpedanz (Endstufe) und Gesamtbelastbarkeit (Lautsprecher). Beispiel: 2 Lautsprecher mit je 40W Belastbarkeit und 8 

Ohm Impedanz parallel geschaltet ergeben eine Gesamtbelastbarkeit von 80W und eine Gesamtimpedanz von 4 Ohm. Ein Kanal der verwendeten 

Endstufe muss also eine Leistung von mindestens 80W an 4 Ohm haben und demnach auch 4 Ohm stabil sein.

FR

Si vous désirez utiliser l'enceinte en mode basse impédance (8 Ohms), vérifiez que l'amplificateur travaille lui aussi en basse impédance, puis 

réglez le sélecteur 4 sur la position 8 Ohms, avec un outil adéquat. Connectez le pôle positif (+) du câble HP provenant de l'amplificateur au câble de 

connexion rouge (+), et le pôle négatif (-) du câble HP provenant de l'amplificateur au câble de connexion noir (-).  En cas de branchement en 

parallèle de plusieurs enceintes sur un même canal d'amplification, attention à bien respecter les polarités, l'impédance de charge minimale (côté 

amplificateur) et la puissance maximale admissible (côté enceinte) Exemple : 2 enceintes, d'une puissance admissible de 40 Watts et d'une 

impédance de 8 Ohms, sont connectées en parallèle : leur puissance admissible globale passe alors à 80 Watts et leur impédance résultante à 4 

Ohms. Par conséquent, le canal d'amplification correspondant doit lui aussi pouvoir fournir une puissance de 80 Watts sur 4 Ohms, et rester stable 

sur cette charge.

ES

Si desea utilizar el altavoz con una impedancia de 8 ohmios, deberá emplear un amplificador de baja impedancia y, con la herramienta 

adecuada, ajustar el selector de potencia (Fig. 4) en 8 ohmios. Conecte el conductor positivo (+) del cable de altavoz procedente del amplificador al 

cable rojo (+), y el conductor negativo (−) del cable de altavoz procedente del amplificador al cable negro (−). Si se conectan varios altavoces en 

paralelo a un canal del amplificador, preste atención a la polaridad, la impedancia mínima (amplificador) y la carga total (altavoces). Por ejemplo: si 

tenemos 2 altavoces, cada uno de 40 W de potencia nominal y 8 ohmios de impedancia, al conectarlos en paralelo darán 80 W y presentarán una 

impedancia de 4 ohmios. Por lo tanto, el canal del amplificador deberá tener una potencia mínima de 80 W sobre 4 ohmios, así que debe estar 

diseñado para 4 ohmios.

PL

W przypadku głośnika o impedancji 8 Ω należy bezwzględnie stosować wzmacniacz do głośników małooporowych, a przełącznik 4 ustawić za 

pomocą odpowiedniego narzędzia na wartość 8 Ω. Biegun dodatni (+) kabla głośnika wychodzącego ze wzmacniacza należy podłączyć do 

czerwonego kabla przyłączeniowego (+), a biegun ujemny (-) kabla głośnika wychodzącego ze wzmacniacza do czarnego kabla przyłączeniowego 

(-). Przy równoległym podłączaniu kilku głośników do kanału końcówki mocy należy pamiętać o tym samym biegunie, oporze minimalnym 

(końcówka mocy) i obciążeniu łącznym (głośnik). Przykład: podłączone równolegle 2 głośniki o obciążeniu 40 W i oporze 8 Ω każdy dają łączne 

obciążenie 80 W i łączny opór 4 Ω. Jeden kanał użytej końcówki mocy musi mieć zatem moc co najmniej 80 W na 4 Ω i tym samym oferować 

stabilność dla 4 Ω.

IT

Se si desidera impiegare l'altoparlante con una impedenza di 8 ohm, utilizzarlo esclusivamente insieme a un amplificatore per altoparlanti a 

bassa impedenza e impostare l'interruttore 4 su 8 ohm utilizzando un attrezzo adatto. Collegare il polo positivo (+) del cavo dell'altoparlante 

proveniente dall'amplificatore al cavo di collegamento rosso (+) e il polo negativo (−) del cavo dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore cavo di 

collegamento nero (−). Quando si collegano in parallelo diversi altoparlanti a un canale del finale di potenza, verificare che abbiano la stessa polarità, 

impedenza minima (finale di potenza) e potenza complessiva (altoparlanti). Esempio: due altoparlanti, con 40 W di potenza nominale ciascuno e 

8 ohm di impedenza, attivati in parallelo emettono una potenza complessiva di 80 W e avranno un'impedenza complessiva di 4 ohm. Anche un 

canale del finale di potenza utilizzato deve avere una potenza minima di 80 W su 4 ohm; pertanto deve essere compatibile per 4 ohm.

Содержание COGS 52

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO CONTRACTOR SERIES 2 WAY OUTDOOR LOUDSPEAKER LDCOGS52...

Страница 2: ...d this User s Manual carefully so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW LD SYSTEMS COM DE Sie...

Страница 3: ...resence of important operating and maintenance instructions CAUTION HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS This equipment is intended for professional use Therefore commercial use of this equipment is...

Страница 4: ...PEN ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden...

Страница 5: ...appareil rapidement plusieurs fois de suite vosu risquez de r duire la long vit de ses composants internes 28 CONSEIL IMPORTANT Ne remplacez le fusible que par un fusible de m me type et du m me cali...

Страница 6: ...nistro Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma el ctrica consulte a un electricista 25 Aseg rese de que el cable el ctrico no est pinzado Evite que el cable resulte pellizcado...

Страница 7: ...posa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio po nara eniu g...

Страница 8: ...un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare...

Страница 9: ...einem 5 25 Woofer und 1 Tweeter best ckt Der LD COGS 52 ist mit 40 Watt Dauerleistung belastbar und erzielt einen Schalldruck von 86 dB bei 1W 1m sein Frequenzgang reicht bis 15 kHz FR Introduction L...

Страница 10: ...przeznaczone do tego celu wodoodporne puszki rozga ne ew puszki do monta u w ziemi a do po czenia kabli odpowiednie z cza kablowe IT Per il collegamento a un amplificatore in esterni utilizzare esclus...

Страница 11: ...irca 10 cm Poich l altoparlante appoggia su una base piana pu essere collocato su una superficie piana Utilizzare un passacavi per evitare rischi di inciampo in un nel cavo dell altoparlante steso a t...

Страница 12: ...le HP provenant de l amplificateur au c ble de connexion rouge et le p le n gatif du c ble HP provenant de l amplificateur au c ble de connexion noir En cas de branchement en parall le de plusieurs en...

Страница 13: ...amplificateur doit tre au minimum gale la somme des puissances des enceintes connect es Exemple Pour alimenter 5 enceintes en parall le d une puissance de 32 W il faut un amplificateur d une puissance...

Страница 14: ...16W 32W Belastbarkeit Niederohm RMS 40 W Empfindlichkeit 1W 1m 86 dBspl Einbautiefe 74 mm Frequenzgang 80 Hz 15 kHz H he 372 mm Durchmesser 345 mm Gewicht 2 44 kg DE Model Name LDCOGS52 Product Type...

Страница 15: ...1 m 86 dBSPL Profondeur d Encastrement 74 mm R ponse en Fr quence 80 Hz 15 kHz Hauteur 372 mm Diam tre 345 mm Masse 2 44 kg FR Nombre del modelo LDCOGS52 Tipo de producto Altavoz de instalaci n Tipo...

Страница 16: ...74 mm Charakterystyka cz stotliwo ciowa 80 Hz 15 kHz Wysoko 372 mm rednica 345 mm Waga 2 44 kg PL Nome del modello LDCOGS52 Tipo di prodotto Altoparlante da installazione Tipo Passivo Configurazione...

Страница 17: ...t werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com media shop d...

Страница 18: ...ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILI...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM...

Отзывы: