background image

A

B

B

C

C

D

1

Place the star base (B) upside down and insert 5 casters (A) 

into the holes on the star base (B).Turn the star base (B) over 

and insert the gas lift (C) through the center hole on top of 

star base (B).

Placez la base en étoile (B) à l’envers et enfoncez les 5 

roulettes (A) dans la base (B). Tournez la base (B) à l’endroit 

sur le plancher et insérez le vérin pneumatique (C) dans le 

trou au centre de la base (B).

Ponga la base en forma de estrella (B) con las patas hacia 

arriba y inserte las 5 ruedas (A) en los hoyos situados en la 

base (B).  Voltee la base en forma de estrella (B) e inserte el 

elevador neumático (C) en el hoyo central de la parte 

superior de la base (B).

2

Place the seat cushion with seat plate (D) on top of gas 

lift (C) and press down until fully engaged.

Placez le coussin du siège avec la plaque du siège (D) 

sur le vérin pneumatique (C) et appuyez jusqu’à ce qu’il 

soit tout à fait enfoncé.

Coloque el cojín del asiento ensamblado a la mecan-

ismo del asiento (D) sobre el elevador neumático (C) y 

presione hacia abajo hasta que queden totalmente 

enganchados.

4

Содержание LZB48085

Страница 1: ...ce de La Z Boy Incorporated et est utilis e sous licence LF Products Pte Ltd LA Z BOY es una marca de La Z Boy Incorporated y es usada con licencia de LF Products Pte Ltd LZB48085 Mesh Manager Chair F...

Страница 2: ...bois franc L utilisation de ces roulettes sur un plancher de carreaux ou de bois franc pourrait endom mager la surface du plancher il est donc recommand de se procurer un sous chaise pour prot ger vos...

Страница 3: ...at Plate X1 Coussin de si ge avec plaque de si ge X1 Coj n del asiento con mecanismo del asiento X1 Left Arm X1 Accoudoir de gauche X1 Brazo izquierdo X1 Back Cushion X1 Coussin de dossier X1 Coj n de...

Страница 4: ...de estrella B con las patas hacia arriba y inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B Voltee la base en forma de estrella B e inserte el elevador neum tico C en el hoyo central de la p...

Страница 5: ...rieure du si ge avec le devant des accoudoirs orient vers le devant du coussin du si ge et fixez les au moyen de vis de 35 mm G et une cl I Remarque Serrez les vis compl tement Inserte los brazos E1 y...

Страница 6: ...sier F dans le trou arri re de la plaque du si ge D comme illustr Ensuite fixez le tout au moyen de vis de 20 mm H et une cl I Remarque Serrez les vis compl tement Inserte el respaldo F en el orificio...

Страница 7: ...a hauteur d sir e Une fois la hauteur d sir e atteinte rel chez le levier pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour l abaisser levez le levier alors que vous tes en position assise Le fauteuil...

Страница 8: ...vers l arri re Positionnez le levier vers le haut afin de verrouiller l angle du fauteuil pour le r glage Une fois termin rel chez le m canisme de verrouillage en poussant sur le levier vers le bas Lo...

Страница 9: ...e m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bouton...

Страница 10: ...ajuster la profondeur du si ge relevez le levier 2 et glissez le si ge la position souhait e Rel chez le tout afin d actionner le m canisme de verrouillage Remarque Le si ge peut bouger lat ralement...

Страница 11: ...6 To Adjust Armpads and Arm Supports Angle While seated grasp armpads or arm supports and pivot them to the left or right Adjusting arm angle can help support different types of work and shifts in pos...

Страница 12: ...re le fauteuil comme illustr Relevez le l g rement Il poss de 5 crans offrant des hauteurs diff rentes Trouvez la hauteur qui vous convient le mieux Lorsqu il est compl tement relev il se rel che et r...

Страница 13: ...by pulling the handle Fonction 8 Pour ajuster la hauteur du soutien lombaire La hauteur du soutien lombaire s ajuste de fa on ind pendante en tirant sur la poign e Instrucciones de Funcionamiento 8 P...

Страница 14: ...achments either caused by the original purchaser shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty True Innovations will...

Страница 15: ...caus s par l acheteur initial l exp dition l entreposage un accident un incendie une inondation ou un acte de Dieu Dans le cas d un d faut de mat riaux ou de fabrication couvert par la pr sente garan...

Страница 16: ...icaci n o adjuntos causados por el comprador original envio almacenaje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por esta garant a True In...

Отзывы: