background image

no respetar las indicannes especificadas en este 

manual.

PREPARACIÓN Y USO DEL ASPIRADOR DE CENI-

ZAS ELÉCTRICO

•  (ver fig. 

④⑤

) Asegúrense de que el filtro 

o

 G

 

estéintroducido en la sede correspondiente .

•  Conecten el tubo de acero 

C

 a la sede correspon-

diente 

E

.

•  Conecten el 

C

 , en 

L

.

• 

Antes de aspirar las cenizas es necessario ase-

gurarse  de  que  las  cenizas  estén  completa-

mente frías y apagadas.

  No aspiran brasas encendidas. 

• 

No vaciar el tanque en un recipiente altamen-

te inflamable y asegurarse de que la ceniza es 

totalmente resfriada

.

• 

Si el tubo flex para cenizas 

C+L 

durante la utiliza-

ción se calienta, apagar inmediatamente el apa-

rato y dejarlo enfriar.

•  Accionen el encendido de la máquina mediante 

el interruptor (I)ON situado en la tapa del motor.

•  Aspiren la ceniza mediante el tubo de acero direc-

tamente desde la chimenea o desde la estufa (de 

leña o de pellets). Tengan la boquilla del aspirador 

a más o menos 1 cm. por encima de la ceniza.

•  (ver fig.  

) Sacudidor de filtro pneumatico 

T:

En caso de disminución de la potenzia de aspiración, 

accionen  la  palanca 

de  restablecimiento  filtro 

varias veces, 

•  Cuando  dejen  de  usarlo,  apaguen  el  aparato  y 

desconecten el cable de alimentación.

•  Terminada la operación de limpieza de la estufa 

o de la chimenea, procedan con la limpieza de la 

máquina y del filtro de aspiración.

•  (ver fig. 

) Palanca de vaciado automático

 

 

K

:  

• 

4 Antes de vaciar el contenedor, apagar el aparato 

y desenchufar la clavija de la toma de corriente.

•  Vaciar y limpiar el aspiracenizas antes y después 

de cada uso para evitar la recolección de materia-

les que puedan constituir un peligro de incendio 

en el aspirador.

TRAbAJOS  DE  CUIDADO  Y  mANTENI-

mIENTO

El aparato no necesita mantenimiento.

• 

Desconectar el aparato de la red eléctrica antes 

de realizar cualquier tipo de intervención de man-

tenimiento y limpieza.

•  Limpie  el  exterior  de  la  máquina  con  un  paño 

seco.

•  Mueva  la  máquina  para  agarrar  el  asa  de  trans-

porte.

•  Mantener la máquina y los accesorios en un lugar 

seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

lImPIEZA DE FIlTRO

(ver fig. 

②③

)

• 

Desconectar el aparato de la red eléctrica antes 

de realizar cualquier tipo de intervención de man-

tenimiento y limpieza.

1- desmontar el filtro 

 G

2- agitar el filtro 

 G

3- lavar el filtro 

F

4- dejar secar el filtro 

con cuidado, antes de montar-

lo.

• 

Después de la operación de la limpieza del filtro, 

comprueben  el  estrado  de  idoneidad  para  una 

sucesiva  utilización.  En  caso  de  avería  o  rotura, 

sustitúyanlo con un filtro original.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Nuestros  aparatos  han  sido  sometidos  a  pruebas 

precisas y están cubiertos por una garantía por de-

fecto de fabricación de acuerdo a las normas vigen-

tes. La garantía comienza desde la fecha de compra.  

La garantía no incluye:

 - Las partes sujetas a des-

gaste.  -  Piezas  de  goma,  las  escobillas  de  carbón, 

filtros, accesorios y accesorios opcionales. - Los da-

ños accidentales, causados por el transporte, negli-

gencia o tratamiento inadecuado y consecuentes a 

un uso o una instalación erróneos o impropios - La 

garantía  no  contempla  la  eventual  limpieza  de  los 

órganos  funcionantes,  boquillas  obstruidas,  filtros 

bloqueados para los residuos de caliza. La máquina 

está  diseñada  exclusivamente  para  el  uso  hobbys-

tico y NO PROFESIONAL: garantía no cubrirá el uso 

diferente que el privado.

ElImINACIÓN  

Como propietario de un aparato eléctrico o electró-

nico , la ley (conforme a la directiva UE 2002/96/CE 

del  27  de  enero  de  2003)  le  prohíbe  eliminar  este 

producto o sus accesorios eléctricos / electrónicos 

como residuo doméstico sólido urbano y le impone 

eliminarlo  en  los  centros  apropiados  de  recogida.  

Puede  también  eliminar  el  producto  directamente 

en el establecimiento de su vendedor mediante la 

compra de uno nuevo, equiva lente al que debe eli-

minar.

Nivel de ruido Lpa  75 db (A)

ES

13

Содержание RIU P82.0494

Страница 1: ...RUCTIONS AVANT L USAGE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização ASPIRACENERE Pag 4 ASH VACUUM Page 6 ASPIRATEUR DE CENDRES Page 8 ASCHENSAUGER Seite 10 ASPIRADOR DE CENIZAS Pág 12 ASPIRACINZAS Pag 14 ...

Страница 2: ...ant le modèle la fourniture peut varier Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang Según el mo delos hay diferencias en el contenido suministrado Consoante o modelo existem diferenças no volume de fornecimento Filtro lavabile Washable filter Filtre lavable Waschbarer Filter Filtro lavable Filtro lavável Filtro filter Filtre Filter Filtro Filtro F G SE PRESENTE IF PRESENT SI INCLUSE WENN V...

Страница 3: ...ON x3 T mod Riù mod Riù optional optional F G K 3 ...

Страница 4: ...29Manutenzioni e riparazioni devono essere effet tuate sempre da personale specializzato le parti che eventualmente si guastassero vanno sostitu ite solo con ricambi originali 30Il fabbricante declina ogni responsabilità per dan ni causati a persone animali o cose in seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l appa recchio viene usato in modo irragionevole Istruzioni originali DESCRIZI...

Страница 5: ...LIZZO DELL ASPIRACENERE ELETTRICO vedi fig Assicurarsi che il filtro F o G sia in serito nell apposita sede Collegare il tubo flex di acciaio C nell apposita sede E Collegare C a I Prima di aspirare la cenere controllare che sia fredda e completamente spenta Non aspirare braci accese Non svuotate mai il bidone in un recipiente facilmente infiammabile e assicuratevi che la cenere sia completamente ...

Страница 6: ...inflammable explosives substances 27 The cover of the motor compartment must only be cleaned with a dry cloth 29Service and repairs must be carried out by qualified personnel only Only use manufacturer original spare parts for service repair 30The manufacturer cannot be held responsible Translation of the original instructions DESCRIPTION ASH VACUUM INTENDED USE Theapplianceisintendedfornonprofess...

Страница 7: ...e only by catching the car rying handle located on the motor head Store the appliance and the accessories in a dry safe place out of the reach of children FILTER CLEANING see fig The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during cleaning or maintenance 1 Remove the filter F or G 2 Shake the filter F or G 3 wash tge filter F 4 Let the filter ...

Страница 8: ... eau ni liquides 27Ne pas aspirer de substances inflammables comme la cendre de la cheminée ou la suie explosives toxiques ou nocives pour la santé 28Ne nettoyez le couvercle du logement moteur qu avec un chiffon sec 29L entretien et les réparations doivent être assu rés par des personnes spécialisées les pièces qui éventuellement sont endommagées seront rem placées par des pièces de rechange d or...

Страница 9: ...ivalent à celui que l on doit éliminer Acoustic pressure Lpa 75 db A 30Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés aux personnes animaux ou choses par suite de manque de respect de ces ins tructions ou si l appareil a été utilisé d une façon anormale PRÉPARATION ET UTILISATION DE L ASPIRATEUR DE CENDRES ÉLECTRI QUE voir Assurez vous que le filtre F ou G est bien en place dan...

Страница 10: ... gehalten wird wie Augen Mund oder Ohren 9 Das Produkt darf nicht von Kinder und Personen mit körperlicher Behinderung Sinnes oder geis tigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden außer wenn ihnen Auf sicht oder Anweisung gegeben worden st 10Kinder mit Aufsicht dürfen trotzdem nicht mit dem Produkt spielen 11Netzstecker niemals mit feuchten Händen an packen 12Das Gerät nur...

Страница 11: ... entsorgenden gleich wertiges Produkt erwirbt entsorgt werden Schalldruckpegel Lpa 75 db A verursacht durch falschen Gebrauch des Gerätes oder durch Nichtbeachten der in dieser Anleitung gegebenen Instruktionen VORBEREITUNG UND GEBRAUCH DES ELEKTRISCHEN ASCHENSAUGERS Vergewissern Sie sich dass sich der Filter F or G in der entsprechenden Aufnahme befindet Stecken Sie das Stahlrohr C in die entspre...

Страница 12: ...mente con un paño seco 29El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado Cualquier parte rota o en mal estado debe ser sustituida con piezas originales 30El fabricante no se hace responsable de cualquier daño causado a personas animales o cosas por una incorrecta utilización del aparato o bien por Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCIÓN ASPIRADOR DE...

Страница 13: ...ión de man tenimiento y limpieza Limpie el exterior de la máquina con un paño seco Mueva la máquina para agarrar el asa de trans porte Mantener la máquina y los accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños LIMPIEZA DE FILTRO ver fig Desconectar el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tipo de intervención de man tenimiento y limpieza 1 desmontar el filtro F...

Страница 14: ... vigentes 23A máquina deve ser mantida numa base horizontal segura e estável 24Jamais utilizá la sem antes haver montado os fil tros 25NÃO UTILIZAR O APARELHO PARA ASPI RAR ÁGUA DE RECIPIENTES TAIS COMO LAVATÓRIOS BANHEIROS VASOS E ETC 26NÃO ASPIRAR SUBSTÂNCIAS INFLAMÁVEIS EX DESCRIÇÃO ASPIRACINZAS aspiração de cinzas de chaminé e fuligem UTILIZAÇÃO PREVISTA A máquina é somente para uso doméstico ...

Страница 15: ...LpA 75 dB A PLOSIVAS OU NOCIVAS PARA A SAÚDE 27Não limpe a tampa do compartimento do motor com água apenas com um pano seco 29Qualquer reparação deverá ser feito por pessoas qualificadas No caso de substituição de peças deve rá ser colocado peças originais 30O fabricante não é responsável por danos em pes soas ou objetos causados por uso indevido do aparelho ou por não respeitar as instruções dest...

Страница 16: ...es CE et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN den Richtlinien EG den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN está em conformidade com as directrizes EC e bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina Declares ...

Отзывы: