La ditta costruttrice si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati indicati • The manufacturer reserves the right to modify
the declared data without advance notification • La maison se réserve le droit de modifier sans préavis les données déclarées •
Das Haus behält sich das Recht vor, die genannten Angaben ohne Vorankündigung zu ändern • La empresa se reserva el derecho
de modificar sin preaviso los datos declarados • De fabrikant behoudt zich het recht voor om de verklaarde gegevens zonder
voorafgaand bericht te wijzigen • Η κατασκευαστική εταιρεία επιφυλάσσει το δικαίωμα να τροποποιήσει χωρίς προειδοποίηση τα
υποδεικνυόμενα δεδομένα • Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta • Изготовитель имеет право
вносить изменения в указанные данные без предупреждения. • A empresa fabricante reserva-se o direito de modificar os
dados indicados sem aviso prévio. • Poduzeće proizvođač ostavlja sebi na pravo da unese izmjene navedenih podataka bez da
prethodno obavijesti o tome • Podjetje proizvajalca si pridržuje pravico do spremembe navedenih podatkov brez vnaprejšnjega
obvestila
MODELLO • MODEL • MODELE
• MODELL • MODELO • MODEL
ΜΟΝΤΕΛΟ • MALLI • МОДЕЛЬ
• MODELO • MODEL • MODEL
1211 LP
1509 LP
Dati di rendimento Performance data Caractéristiques de puissance Leistungsdaten Potencia y rendimientos Capaciteit Δεδομένα απόδοσης Suorituskykytiedot Эксплуатационные характеристики Dados de potência Podaci o radnom učinku Podatki o izkoristku
Pressione max. • Pressure max. • Pression max. •
Druck max. • Presión máx. • Max. druk • Μέγιστη
πίεση • Paine max. • Макс. давление • Pressão
máx. • Maks.pritisak. • Najvišji tlak
MPa
15
17
Portata Max. • Volume Max. • Dèbit Max. •
Leistung Max. • Caudal Max. • Max. Debit
• Μέγιστη παροχή • Syöttövirtaama (max)
• Макс. Пропускная способность •
Capacidade máx. • Maks.nosivost. • Največja
zmogljivost
l/min
л/ мин 11
9
Dati di rendimento Performance data Caractéristiques de puissance Leistungsdaten Potencia y rendimientos Capaciteit Δεδομένα απόδοσης Suorituskykytiedot Эксплуатационные характеристики Dados de potência Podaci o radnom učinku Podatki o izkoristku
Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore •
Arm vibrations • Vibrations transmises
à l’utilisateur • Effektivbeschleunigung
Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes
transmitidas al usuario • Op de gebruiker
overgebrachte trillingen • Ταλαντώσεις
μεταδομένες στον χρήστη • Efektiivinen
kiihtyvyys käden-käsivarren tärinäarvo •
Эффективное ускорение вибрации кисть/
рука • Aceleração efectiva, valor relativo
à vibração mão-braço • Vibracije koje se
prenose na korisnika • prenos vibracij na
uporabnika
m/s
2
м/с
2
2
2
Forza di reazione sulla pistola alla pressione di
lavoro (max) • Recoil force of gun at operating
pressure (max) • Force de recul au niveau
de la pistolet à la pression de service maxi •
Rückstoßkraft an der Handspritzpistole • Fuerza
de retroceso en la pistola a máx. presión de
trabajo • Terugstotende kracht op het spuitpistool
bij werkdruk (max) • Δύναμη αντίδρασης του
πιστολιού ψεκασμού • Pistoolin takaiskukyky
työpaineeseen nähden • Реакционная сила
пистолета при рабочем давлении • Forca de
repulsão na pistola com uma pressão de regime
(máx.) • Jačina reakcije pištolja u odnosu na radni
pritisak (maks.) • Reakcijska sila na brizgalki z
delovnim tlakom (največ)
N
28
26
Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones Maten Διαστάσεις Koko Габариты Dimensões Dimenzije Mere
Dimensioni • Dimensions • Dimensions •
Abmessungen • Dimensiones • Maten •
Διαστάσεις • Koko • Габаритные размеры •
Dimensões • Dimenzije • Mere
mm
мм
540 x 905 x 827
Peso • Weight • Poids • Gewicht • Peso • Gewicht •
Βάρος • Paino • Вес • Peso • Težina • Teža
Kg
кг
50
45
102
Содержание BOLT
Страница 38: ...DE 38 ...