background image

11

start up. 

 

A moment later, the appliance starts to 

stir the milk.  

 

The stirring process stops automatically 

after 1 minute.  

 

A number of beep-signals are heard. 

3.  You can now remove the milk container 

from the base. 

 

The cooling system continues to run for 

a brief period. 

After a cold-frothing cycle using cold milk, 

a new stirring and heating cycle may be 

started immediately.  

Making hot cocoa

The appliance is also suitable for the 

preparation of cocoa beverages. Proceed 

as described in 

Heating up or frothing milk

 

(having 

fi

 tted the stirring insert and collar) 

and turn the appliance on. Take off the lid 

after about a minute, put in the desired 

amount of cocoa powder while stirring 

continues and replace the lid. 

To prevent the mechanism from becoming 

blocked, do not use grated chocolate or 

chocolate chips for cocoa beverages.

Interrupting or ending a cycle 

Press the On/Off switch to stop the heating 

and stirring process (the motor cooling 

system can be heard).   

To continue the heating and stirring process, 

press the On/Off switch again. If the milk had 

already reached a certain high temperature 

when the process was interrupted, the 

appliance cannot be switched on right away, 

but must be allowed to cool down for 3-4 

minutes.

Cleaning and care 

 

Always remove the plug from the wall 

socket and wait until the motor has come 

to a complete standstill before cleaning 

the appliance.

 

To avoid the risk of electric shock, do not 

clean the base or the power cord with 

water and do not immerse them.

 

The container, stirring heads and lid 

should be cleaned after each cycle of use 

with hot water and a little detergent, or in 

a dishwasher. If necessary, the serrated 

stirring head may be cleaned with a 

suitable brush. 

 

 Wipe all parts thoroughly dry. 

 

 The base may be cleaned with a damp 

cloth and a little detergent.

 

Do not use abrasives or harsh cleaning 

solutions. 

Disposal

Devices marked with this symbol 

must be disposed of separately 

from your household waste, as 

they contain valuable materials 

which can be recycled. Proper disposal 

protects the environment and human health. 

Your local authority or retailer can provide 

information on the matter.

Guarantee

This product is guaranteed against defects 

in materials and workmanship for a period 

of two years (Australia: one year) from the 

date of purchase. Under this guarantee 

the manufacturer undertakes to repair or 

replace any parts found to be defective, 

providing the product is returned to one 

of our authorised service centres. This 

guarantee is only valid if the appliance 

has been used in accordance with the 

instructions, and provided that it has not 

been modi

fi

 ed, repaired or interfered with 

Содержание 19673 a modo mio

Страница 1: ...IT Manuale d uso EN Instructions for use DE Gebrauchsanweisung FR Mode d emploi ES Instrucciones de uso Montalatte 3 Milk frother 8 Milchaufschäumer 13 Mousseur à lait 18 Espumador de leche 23 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 3: ...preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice Assicuratevi che l apparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia raffreddato completamente prima di pulirlo Per informazioni più dettagliate su come pulire l apparecchio consultate la sezione Manutenzione e pulizia Per evitare ogni rischio di scossa elettrica non pulite l apparecchio con acqua e...

Страница 4: ... nel tirare il cavo di alimentazione l apparecchio non va più usato danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell apparecchio Questo apparecchio è stato studiato unicamente per riscaldare e montare il latte Non inserite altri tipi di sostanze liquide o solide nel recipiente Non lasciate incustodito il montalatte quando è in ...

Страница 5: ...nore proteico Per ottenere risultati migliori togliete il latte dal frigo immediatamente prima del suo utilizzo La parte di sotto del recipiente e la zona di contatto all interno della base devono essere pulite e asciutte Scelta del frullino Se volete riscaldare il latte e montarlo allo stesso tempo utilizzate il frullino dentellato Per riscaldare il latte sistemate il frullino dentellato all inte...

Страница 6: ... si interrompe automaticamente dopo 1 minuto Si sentirà una sequela di impulsi sonori 3 Ora potete togliere il recipiente del latte dalla base Il sistema di raffreddamento del motorino continua a funzionare per un breve lasso di tempo Dopo un ciclo per montare il latte a freddo utilizzando latte freddo è possibile avviare immediatamente un nuovo ciclo per montare e riscaldare il latte Preparare il...

Страница 7: ...cchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati Lo smaltimento adeguato protegge l ambiente e la salute umana Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha vali...

Страница 8: ...ix Before cleaning the appliance ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely For detailed information on cleaning the appliance please refer to the section Cleaning and care To avoid the risk of electric shock do not clean the appliance with water and do not immerse it in water Caution The milk container heats up during operation Do not touch hot surfaces Hold th...

Страница 9: ... maximum level marks inside the container for each application The protrusion in the bottom of the container min level mark must be covered by the milk If there is not enough milk the appliance may overheat To prevent such overheating the appliance will automatically switch off if it is operated when empty Overfilling the container may cause danger if frothing milk is forced out Caution The lid mu...

Страница 10: ... milk 1 Place the container onto the base 2 Remove the lid from the milk container 3 Place the selected head onto the mounting protrusion inside the bottom of the container 4 Put the required amount of milk into the container 5 Place the lid on the container 6 Insert the plug into a suitable wall socket 7 Press the On Off switch 8 There is then a beep signal and the motor can be heard starting up ...

Страница 11: ... minutes Cleaning and care Always remove the plug from the wall socket and wait until the motor has come to a complete standstill before cleaning the appliance To avoid the risk of electric shock do not clean the base or the power cord with water and do not immerse them The container stirring heads and lid should be cleaned after each cycle of use with hot water and a little detergent or in a dish...

Страница 12: ...the product fails to operate and needs to be returned pack it carefully enclosing your name and address and the reason for return If within the guarantee period please also provide the guarantee card and proof of purchase For Service in UK please contact HSCL F a o Lavazza returns department Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton BL2 3TR Telephone 01204 558 168 For Service in Australia ...

Страница 13: ...aturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen NähereAngaben zur Reinigung entnehmen Sie bitte aus demAbschnitt Reinigung und Pflege Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden Das Milchkännchen wird während des Gebrauchs heiß...

Страница 14: ...len Sie keine anderen Flüssigkeiten oder feste Lebensmittel ein Den Milchaufschäumer nur unter Aufsicht betreiben Beachten Sie die Min und Max Markierungen im Topf für die verschiedenen Anwendungen Der Stutzen im Kannenboden Min Markierung muss mit Milch bedeckt sein Bei zu geringer Milchmenge kann das Gerät überhitzen Zum Schutz vor Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch aus wenn keine M...

Страница 15: ...arkierung und füllen Sie immer mindestens 60 ml Milch ein Max Milchmenge zum Aufschäumen 120 ml untere Max Markierung Max Milchmenge zum Erwärmen 180 ml obere Max Markierung Milch erhitzen oder warm aufschäumen 1 Stellen Sie das Milchkännchen auf die Basis 2 Nehmen Sie den Deckel vom Milchkännchen ab 3 Stecken Sie den ausgewählten Rühreinsatz auf den Stutzen im Kannenboden 4 Füllen Sie die gewünsc...

Страница 16: ... blockieren kann Vorzeitiges Unterbrechen oder Beenden Drücken Sie die Ein Austaste der Heiz und Rührvorgang wird gestoppt und die Belüftung des Gerätes ist zu hören Um den Heiz und Rührvorgang fortzusetzen drücken Sie wieder die Ein Austaste Wenn der Vorgang unterbrochen wurde als die Temperatur der Milch schon hoch war lässt sich das Gerät nicht wieder sofort einschalten Warten Sie dann ca 3 4 M...

Страница 17: ...Gebrauchsanweisung unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z B Glas Kunststoff oder Glühlampen Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von Severin autorisierter Stellen Sollte eine Reparatur erforderlich werden setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit dem nachstehend aufgeführten Kundendienst in Verbindung Die gesetzlic...

Страница 18: ...Si des réparations sont nécessaires veuillez envoyer l appareil à notre service après vente voir annexe Débranchez toujours la fiche de la prise murale et laissez refroidir l appareil avant de le nettoyer Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l appareil veuillez vous référer au paragraphe Entretien et nettoyage Pour éviter le risque de choc électrique ne pas nettoyer l appare...

Страница 19: ...our réchauffer et faire mousser le lait uniquement Ne mettre aucun autre liquide ou aliment solide dans le réservoir Ne pas laisser le mousseur à lait sans surveillance lorsqu il est en marche Respectez les niveaux minimum et maximum à l intérieur du réservoir à chaque utilisation L axe d entraînement au fond du réservoir niveau minimum doit être recouvert par le lait S il n y a pas assez de lait ...

Страница 20: ...échauffer le lait en même temps utilisez l embout mélangeur dentelé Pour réchauffer le lait placez l embout dentelé dans le collier lisse puis placez les dans le réservoir le collier orienté vers le bas Quantités de remplissage Respectez toujours le repère de remplissage minimum et assurez vous que le réservoir contient au moins 60 ml de lait Pour faire mousser le lait remplissez le réservoir de 1...

Страница 21: ...rvir à préparer les boissons chaudes à base de cacao Procédez de la façon indiquée à la section Réchauffer ou faire mousser du lait chaud mettant en place l embout et le collier puis mettez l appareil en marche Retirez le couvercle au bout d une minute ajoutez la quantité désirée de poudre de cacao en cours d émulsion puis refermez le couvercle Dans la préparation des boissons à base de cacao n ut...

Страница 22: ... période toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement Cette garantie ne couvre pas l usure normale de l appareil les pièces cassables telles que du verre des ampoules etc ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non respect du mode d emploi Aucune garantie ne sera due si l appareil a fait l objet d une intervention à titre de réparation ou d entretien par des pers...

Страница 23: ...es preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el apéndice Antes de limpiar el aparato asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato consulte la sección Limpieza y mantenimiento Para evitar riesgo de electrocución no limpie la unidad ...

Страница 24: ...clusivamente para calentar y espumar leche No introduzca ningún otro tipo de líquido o alimento sólido en el recipiente No deje el espumador de leche funcionando sin supervisión Respete siempre las señales de nivel mínimo y máximo del interior del recipiente en cada utilización El saliente de la parte inferior del recipiente señal de nivel mín debe estar cubierto de leche Si no existe suficiente l...

Страница 25: ...e el cabezal dentado Para calentar la leche coloque el cabezal batidor dentado dentro de la abrazadera lisa comprobando que encajan perfectamente dentro del recipiente con la abrazadera dirigida hacia abajo Nivel de llenado Respete la señal de nivel mínimo de llenado y compruebe que el recipiente contiene al menos 60 ml de leche Para espumar leche llene el recipiente con un máximo de 120 ml señal ...

Страница 26: ...nmediatamente después de un ciclo de espumado en frío utilizando leche fría se podrá iniciar un nuevo ciclo de espumado y calentamiento de la leche Preparación de chocolate caliente El aparato también se puede utilizar para preparar bebidas de cacao Siga las instrucciones de la sección Calentar o espumar y calentar la leche después de instalar el cabezal batidor y la abrazadera y encienda el apara...

Страница 27: ...a donde podrán facilitarle la información relevante Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años contado a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto en materiales o mano de obra Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las...

Страница 28: ...I M No 9075 0000 ...

Отзывы: