background image

5

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

DE 

Beide Schrauben parallel anziehen (eine Drehung pro Seite)

FR 

Serrer les 2 vis en parallèle (1 tour à la fois de chaque côté alternativement)

IT 

Stringere le 2 viti in parallelo (1 giro alla volta a ogni vite, alternativamente)

EN 

Tighten the 2 screws parallel (1 turn each side)

ES 

Apretar de forma paralela los dos tornillos (una vuelta por lado)

NL 

Beide schroeven parallel aandraaien (één draaiing per kant)

CS 

Oba šrouby utáhnout souběžně (jedno otočení na každé straně)

LT 

Abu varžtus priveržkite lygiagrečiai (po vieną apsukimą kiekvienoje pusėje)

PL 

Proszę dokręcać śruby równolegle (jeden obrót na stronę)

HU 

A két csavart párhuzamosan húzza meg (mindegyik oldalon egy-egy fordulatot)

RU 

Оба винта затягивайте параллельно (по одному обороту с каждой стороны)

BG 

Затегнете двата винта паралелно (един оборот на всяка страна)

DE 

Vor der Montage überprüfen, ob sich alle Dichtungen an der richtigen Stelle befinden 

FR 

Avant montage, vérifier que tous les joints sont bien en place

IT 

Prima del montaggio, controllare che tutti i raccordi siano correttamente al loro posto

EN 

Check before installation that all seals are available and at the right place

ES 

Antes del montaje comprobar si todas las juntas se encuentran en la posición correcta

NL 

Vóór de montage controleren of alle afdichtingen zich op de juiste plek bevinden

CS 

Před montáží zkontrolovat, zda se všechna těsnění nacházejí na správném místě

LT 

Prieš pradėdami montuoti patikrinkite, ar visi sandarikliai yra tinkamose vietose

PL 

Przed montażem sprawdzić, czy wszystkie uszczelki znajdują się w odpowiednich miejscach

HU 

Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy minden tömítés a megfelelő helyen rendelkezésre áll-e

RU 

Перед монтажом проверьте, все ли уплотнения установлены в правильных местах

BG 

Преди монтажа проверете дали всички уплътнения са от правилната страна

DE

Schritt 4

FR

Etape 4

IT

Etapa 4

EN

Step 4

ES

Paso 4

NL

Stap 4

CS

Krok 4

LT

Žingsnis 4

PL

Krok 4

HU

Lépés 4

RU

Шаг 4

BG

Стъпка 4

DE

Stopfen positioniert

FR

Bouchon en place

IT

Tappo in posizione

EN

Plug in place  

ES

Tapón en su luga

NL

Plug op zijn plaats

CS

Zástrčka na místě

LT

Kištukas vietoje

PL

Zamontowany korek

HU

Dugó a helyén

RU

Заглушка на месте

BG

Тапа на място

WI578004000000

Montageablauf

Exécution du montage

Esecuzione del montaggio

Assembly procedure

Proceso de montaje

Montageverloop

Průběh montáže

Montavimo tvarka

Instrukcja montażu

A szerelés menete

Последовательность монтажа

Последователност при монтажа

Содержание SIMIBOX HF574038000000

Страница 1: ... platných v místě LT Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui Garantija turtinė atsakomybė suteikiama jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus PL Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi Gwarancja odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z in...

Страница 2: ...ia Sprawdzić szczelność armatury i wszystkich po łączeń kontrola wzrokowa Korpus i wylot bate rii mogą być gorące Montaż i konserwację może przeprowadzać wyłącznie instalator uprawniony do tego na podstawie lokalnie obowiązujących prze pisów Gwarancja patrz Ogólne warunki sprzedaży igwa rancji Prawo do zmian technicznych zastrzeżone LT Rekomenduojamas darbinis slėgis 2 4 barai Maksimalus darbinis ...

Страница 3: ...rado Simibox NL Stap 1 Netspoeling volgens bijgevoegde montage instructies voor inbouwlichaam Simibox CS Krok 1 Proplachování sítě podle přiložených pokynů k montáži pro skryté těleso Simibox LT Žingsnis 1 Tinklo prapūtimas pagal pridedamą integruoto korpuso Simibox montavimo instrukciją PL Krok 1 Płukanie instalacji zgodnie z załączoną instrukcją montażu Simibox w wersji podtynkowej HU Lépés 1 Há...

Страница 4: ... FR Bouchon IT Tappo EN Plug ES Tapón NL Plug CS Zástrčka LT Kištukas PL Korek HU Dugó RU Заглушка BG Тапа DE Eingang Loch mit Ausgang verbinden 2 FR Trou alimentation connecté à la sortie 2 IT Alimentazione conectata con uscita 2 EN Inlet hole coupled with outlet 2 ES Orificio de entrada acoplado a la salida 2 NL Inlaatgat gekoppeld aan uitlaat 2 CS Vstupní otvor spojený s výstupem 2 LT Įleidimo ...

Страница 5: ...are available and at the right place ES Antes del montaje comprobar si todas las juntas se encuentran en la posición correcta NL Vóór de montage controleren of alle afdichtingen zich op de juiste plek bevinden CS Před montáží zkontrolovat zda se všechna těsnění nacházejí na správném místě LT Prieš pradėdami montuoti patikrinkite ar visi sandarikliai yra tinkamose vietose PL Przed montażem sprawdzi...

Страница 6: ...t de montaje en bruto Simibox PN 10 proceder según las nor mas locales vigentes NL De waterleidingen moeten zolang ze nog toegankelijk zijn aan een drukcontrole worden onderworpen Drukweerstand van de ruwbouwset Simibox PN 10 overeenkomstig de geldende lokale richtli jnen te werk gaan CS Vodovodní potrubí musí být podrobeno tlakové zkoušce dokud je ještě přístupné Pevnost podomítkového tělesa Simi...

Отзывы: