5
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
DE
Beide Schrauben parallel anziehen (eine Drehung pro Seite)
FR
Serrer les 2 vis en parallèle (1 tour à la fois de chaque côté alternativement)
IT
Stringere le 2 viti in parallelo (1 giro alla volta a ogni vite, alternativamente)
EN
Tighten the 2 screws parallel (1 turn each side)
ES
Apretar de forma paralela los dos tornillos (una vuelta por lado)
NL
Beide schroeven parallel aandraaien (één draaiing per kant)
CS
Oba šrouby utáhnout souběžně (jedno otočení na každé straně)
LT
Abu varžtus priveržkite lygiagrečiai (po vieną apsukimą kiekvienoje pusėje)
PL
Proszę dokręcać śruby równolegle (jeden obrót na stronę)
HU
A két csavart párhuzamosan húzza meg (mindegyik oldalon egy-egy fordulatot)
RU
Оба винта затягивайте параллельно (по одному обороту с каждой стороны)
BG
Затегнете двата винта паралелно (един оборот на всяка страна)
DE
Vor der Montage überprüfen, ob sich alle Dichtungen an der richtigen Stelle befinden
FR
Avant montage, vérifier que tous les joints sont bien en place
IT
Prima del montaggio, controllare che tutti i raccordi siano correttamente al loro posto
EN
Check before installation that all seals are available and at the right place
ES
Antes del montaje comprobar si todas las juntas se encuentran en la posición correcta
NL
Vóór de montage controleren of alle afdichtingen zich op de juiste plek bevinden
CS
Před montáží zkontrolovat, zda se všechna těsnění nacházejí na správném místě
LT
Prieš pradėdami montuoti patikrinkite, ar visi sandarikliai yra tinkamose vietose
PL
Przed montażem sprawdzić, czy wszystkie uszczelki znajdują się w odpowiednich miejscach
HU
Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy minden tömítés a megfelelő helyen rendelkezésre áll-e
RU
Перед монтажом проверьте, все ли уплотнения установлены в правильных местах
BG
Преди монтажа проверете дали всички уплътнения са от правилната страна
DE
Schritt 4
FR
Etape 4
IT
Etapa 4
EN
Step 4
ES
Paso 4
NL
Stap 4
CS
Krok 4
LT
Žingsnis 4
PL
Krok 4
HU
Lépés 4
RU
Шаг 4
BG
Стъпка 4
DE
Stopfen positioniert
FR
Bouchon en place
IT
Tappo in posizione
EN
Plug in place
ES
Tapón en su luga
NL
Plug op zijn plaats
CS
Zástrčka na místě
LT
Kištukas vietoje
PL
Zamontowany korek
HU
Dugó a helyén
RU
Заглушка на месте
BG
Тапа на място
WI578004000000
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Instrukcja montażu
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Последователност при монтажа