background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Indicaciones generales sobre su uso

Vaciar el agua después de cada baño. Nunca dejar a 

los niños solos sin vigilar en la bañera. 

Instrucciones para el cuidado de la bañera

La superficie es fácil de limpiar y cuidar. La superficie 

es tan lisa que apenas se ensucia. Para el cuidado dia-

rio recomendamos: una esponja, un paño suave y un 

poco de producto limpiador antiestático. Así la bañera 

conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad. 

En caso necesario, secar con un paño suave.

Evite el uso de productos abrasivos o solventes, que 

dañan la superficie de la bañera. 

Una suciedad más fuerte se puede limpiar con una 

limpiador doméstico líquido, como p.ej. producto lava-

vajillas o solución jabonosa (diluir según instrucciones).

Quitar las manchas de cal con un producto antical. 

Enjuagar siempre con agua limpia y pulir con un paño.

No utilizar productos de limpieza con contenido de 

ácido ni limpiador con ácido acético.

Daños

Las superficies rayadas deben ser reparadas por un 

especialista. Tratar con pasta de pulir con solvente. Si 

fuera necesario, la superficie se puede tratar primero 

con lija de agua (grano 800, luego 1200) antes de 

pulirla. 

Nunca utilizar solventes con alcohol o 

acetona.

No podemos asumir la garantía por los daños ocasio-

nados por un tratamiento incorrecto por parte de los 

usuarios. 

Use

Beware!

 Increased risk of slipping when surface is 

wet. This is particularly so when using soap, shampoo, 

bath oil, etc.

Gebruik

Opgelet! 

Wanneer het oppervlak nat is, dan glijdt u 

sneller uit. Wees extra voorzichtig wanneer u zeep, 

shampoo, badolie, enz. gebruikt.

Uso

Atención:

 Con la humedad, la superficie se vuelve 

más resbaladiza. Especialmente cuando se utilizan 

jabones, champús, aceites de baño, etc.

22

General instructions for use

Let water out after each bath. Never leave children in 

the tub unsupervised.  

Tub maintenance instruction 

The surface is simple to clean and maintain. The 

smooth surface does not absorb much dirt. For regular 

cleaning we recommend: A sponge, soft cloth and 

some antistatic cleaning agent. The tub will thus retain 

its gloss and reject dirt. Rub down, if necessary, with 

a soft cloth. 

 

Avoid the use of abrasives or solvents which damage 

the surface of the tub. 

Remove heavy dirt with liquid household cleaner e.g. 

dishwash detergents or liquid soap (observe dilution 

instructions). 

Remove lime marks with a decalcifier. Always rinse 

with plenty of clean water. Give a final polish with a soft 

cloth. Use no acid cleaning agents or cleaning vinegar. 

Damage

  

Scratched surfaces should be treated by the specialist.  

Buff with a solvent-free polishing paste. If neces-

sary, the surface can firstly be rubbed down with wet 

emery paper (N°. 800, followed by N°. 1200) before 

being polished. 

In no case are alcohol or solvents 

containing acetone to be used.  

 

Damage resulting from inappropriate treatment by the 

user will not be covered by our guarantee. 

General Information, 

tub maintenance instruction

Indicaciones generales, 

instrucciones para el cuidado de la bañera

Algemene aanwijzingen, 

onderhoudsinstructies bad

Algemene gebruiksinformatie

Laat na elk bad het water weglopen. Laat kinderen 

nooit alleen in het bad. 

Onderhoudsinstructies bad

Het oppervlak kan eenvoudig gereinigd en onderhou-

den worden. Op het gladde oppervlak zet zich bijna 

geen vuil af. Gebruik voor het dagelijks onderhoud het 

volgende: een spons, een zachte doek en een beetje 

antistatisch reinigingsmiddel. De badkuip behoudt zo 

haar glans en stoot vuil af. Wrijf het oppervlak indien 

nodig met een zachte doek droog.

Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die 

het oppervlak van het bad beschadigen. 

Hardnekkig vuil kan worden verwijderd met vloeibaar 

schoonmaakproduct, zoals bv. afwasmiddel of zeep-

oplossing (verdun met voldoende water).

Verwijder kalkvlekken met antikalkmiddel. Spoel steeds 

met voldoende zuiver water na, droog af met een 

doek. Gebruik geen zuurhoudende reinigingsmiddelen 

of azijnproducten.

Beschadigingen

Bekraste oppervlakken moeten door een deskundige 

behandeld worden. Behandel met een niet-oplosmid-

delhoudende polijstpasta. Indien nodig kunt u vóór het 

oppoetsen het oppervlak eerst met nat schuurpapier 

(nr. 800, daarna nr. 1200) behandelen. 

Gebruik in 

geen geval alcohol- of acetonhoudende oplos-

middelen.

Wij bieden geen garantie voor schade als gevolg van 

onoordeelkundige omgang door de gebruiker.

Содержание LIVING

Страница 1: ...iability only applies when installation is effected as per the instructions La garant a solamente ser v lida si se siguen las instrucciones de instalaci n Garantie aansprakelijkheid uitsluitend van kr...

Страница 2: ...ohlene Armaturenanordnung 7 Installationsvorschrift Wannenaufbau Lieferumfang 8 20 Allgemeine Hinweise Pflegeanleitung 21 22 Instructions g n rales d installation 3 5 Dimensions mm 6 Dispositions poss...

Страница 3: ...ive ment le mode d emploi Contr le du contenu de la livraison et de l tat de la livraison A la r ception v rifer que la livraison est compl te et n est pas endommag e voir contenu du colis la page 8 1...

Страница 4: ...revedere aperture per la manutenzione di 20 x 20 cm all altezza della colonna di scarico troppo pieno Sono da prediligere aperture asportabili rigide Le idonee ispezioni possono essere effettuate anch...

Страница 5: ...u s de conectar la alimentaci n de agua y el des ag e de la ba era se llena la misma y se comprueba la estanqueidad Gebruikershandleiding Lees deze gebruikershandleiding v r plaatsing zeker nauwkeurig...

Страница 6: ...kg Utilizable content 140 litres Weight with frame 30 kg Weight without frame 25 kg L Panel 7 2 kg Panel short 3 kg Contenido utilizable 140 litros Peso con bastidor 30 kg Peso sin bastidor 25 kg L F...

Страница 7: ...x 80 75 460 460 270 270 75 75 75 150 1400 150 150 1500 150 Empfohlene Armaturenanordnung Dispositions possibles de la baignoire Disposizione consigliata della rubinetteria Recommended armature layout...

Страница 8: ...horen LIVING 150 x 150 10cm 01 02 03 a a a b a Installationsvorschrift Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installaz...

Страница 9: ...Installationsvorschrift Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assemb...

Страница 10: ...t Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assembly installation instruc...

Страница 11: ...Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions Parts list Instruccion...

Страница 12: ...eferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions Parts list...

Страница 13: ...ieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions Parts list...

Страница 14: ...Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assembly installation instruct...

Страница 15: ...ng levering 01 02 03 Living 170 605 mm Living 180 600 mm Living 170 605 mm Living 180 600 mm a a a a b a a a a b a 05 04 b a Installationsvorschrift Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installati...

Страница 16: ...3 mm Installationsvorschrift Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub a...

Страница 17: ...lationsvorschrift Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assembly inst...

Страница 18: ...ieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions Parts list...

Страница 19: ...ionsvorschrift Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assembly install...

Страница 20: ...lo laterale Opzione Panel short Option Fald n corto Opci n Paneel kort Optie Installationsvorschrift Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installation de la superstructure de la baignoire contenu...

Страница 21: ...retiendra pas la salet Au besoin s cher le receveur de douche en le frottant avec un chiffon doux viter l utilisation de produits r curants ou de solvants qui peuvent endommager la surface de la baig...

Страница 22: ...ain its gloss and reject dirt Rub down if necessary with a soft cloth Avoid the use of abrasives or solvents which damage the surface of the tub Remove heavy dirt with liquid household cleaner e g dis...

Страница 23: ...CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com 03 02 08 2 9446 7 000 000 1 KRA DE FR IT EN ES NL 08 L A U F E N Q U A L I T Y C O N T R O L Controller s Name Fabrication No Date Keramik Holding AG LAUFEN...

Отзывы: