background image

3

5. BEDIENUNGSANLEITUNG

5.1 MONTAGE

Stellen Sie die Deichselbox auf die Deichsel Ihres Anhängers. Suchen 

Sie eine geeignete Position für die Deichselbox, es dürfen keine 

Begrenzungsleuchten oder Refl ektoren abgedeckt werden, der Hand-

bremshebel und die Stützradkurbel müssen frei zugänglich bleiben. 

Achten Sie auch darauf, dass sich der Deckel der Box ganz öff nen lässt. 

Wenn Sie eine Position für die Deichselbox festgelegt haben, markieren 

Sie am Boden der Box die Stellen, an denen die Löcher für die Befesti-

gungsschrauben gebohrt werden. Die Befestigungsschrauben müssen 

sich jeweils rechts und links, möglichst nah, neben den Profi len der 

Deichsel befi nden. Nehmen Sie die Deichselbox von der Deichsel Ihres 

Anhängers ab, und bohren Sie die Löcher für die Befestigungsschrau-

ben. Setzen Sie die Box wieder an die ausgewählte Stelle. Legen Sie 

in der Deichselbox je eine Blechlasche über zwei Löcher. Stecken Sie 

die Schrauben mit Unterlegscheiben durch die Löcher der Blechlaschen 

und des Boxbodens. Stecken Sie die anderen Blechlaschen von unten 

auf die Schrauben und setzen Sie die Unterlegscheiben und Muttern 

an, aber ziehen Sie diese noch nicht fest. Richten Sie Box aus und 

ziehen danach die Schrauben fest. Ihre Deichselbox ist jetzt 

einsatzbereit.

6. WARTUNG UND PFLEGE

Die Deichselbox selbst ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von 

einer gelegentlichen Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch 

keinerlei Pfl ege. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reini-

gungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Oberfl ächen 

beschädigt werden könnten.

Schmieren Sie das Schloss gelegentlich mit Graphit oder einem 

harzfreien Kriechöl.

7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Bitte entsorgen Sie dieses Gerät über die Wertstoff tonne oder die 

öff entlichen/kommunalen Sammelstellen.

Die Materialien sind recycelbar. Durch Recycling, stoffl  iche Verwertung 

oder andere Formen der Wiederverwendung von Altgeräten leisten Sie 

einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt!

8. KONTAKTINFORMATIONEN

EAL GmbH

Otto-Hausmann-Ring 107

42115 Wuppertal, Deutschland

+49 (0)202 42 92 83 0

+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

Montage auf einem Vierkant-Zugrohr quer / längs

Montage auf einer V-Deichsel

Содержание 11790

Страница 1: ...ted box lockable Operating instructions 4 Réf art 11790 Boite pour timon de remorque verrouillable Manuel de l opérateur 6 Art nr 11790 Disselbox voor aanhangers afsluitbaar Gebruiksaanwijzing 8 Št art 11790 Škatlo za vlečni drog prikolice možnost zaklepanja Navodila za uporabo 10 EAL GmbH 11790 03 2022 ...

Страница 2: ... 18 x 24 cm Volumen ca 23 l Eigengewicht ca 3 750 kg Maximale Größe des Deichselprofils ca 125 x 50 mm Höhe x Breite 4 SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ers...

Страница 3: ...e die anderen Blechlaschen von unten auf die Schrauben und setzen Sie die Unterlegscheiben und Muttern an aber ziehen Sie diese noch nicht fest Richten Sie Box aus und ziehen danach die Schrauben fest Ihre Deichselbox ist jetzt einsatzbereit 6 WARTUNG UND PFLEGE Die Deichselbox selbst ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit einem weichen trockenen Tuch keinerle...

Страница 4: ...ons approx 56 x 25 x 27 cm Internal dimensions approx 48 x 18 x 24 cm Volume approx 23 litres Dead weight approx 3 750 kg Maximum size of tow bar profile approx 125 x 50 mm Height xWidth 4 SAFETY NOTES Keep children away and do not allow children to operate this device Only use this product as intended Do not manipulate or dismantle the device For your own safety only use accessories and spare par...

Страница 5: ...it the other metal bracket from below onto the screws and add the washers and nuts but do not tighten yet Align the box and then tighten the screws Your tow bar mounted box is now ready for use 6 MAINTENANCE AND CARE The tow bar box itself is maintenance free and does not need any maintenance with the exception of occasional cleaning with soft dry cloth Donotuseaggressivecleaningagentsorchemicalso...

Страница 6: ...s env 48 x 18 x 24 cm Volume env 23 l Poids net env 3 750 kg Dimensions maximales du profilé du timon env 125 x 50 mm hauteur x largeur 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser cet appareil Utilisez cet appareil uniquement pour l usage pour lequel il a été conçu Ne trafiquez pas l appareil et ne le désassemblez pas Pour votre sécurité utilisez exclusiveme...

Страница 7: ... et écrous mais ne lesserrezpasencore Placezlaboiteetserrezensuitelesvisfermement La boite du timon de remorquage est désormais prête à l emploi 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE La boite de timon ne nécessite aucun entretien mis à part un nettoyage occasionnel avec un chiffon blanc et sec N utilisez en aucun casdesproduitsdenettoyageagressifsoudesolutionschimiques sans quoi la surface du produit pourrait ...

Страница 8: ...a 48 x 18 x 24 cm Inhoud ca 3 l Eigengewicht ca 3 750 kg Max groottevanhetdisselprofiel ca 125x50 mm hoogtexbreedte 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Houdditproductbuitenhetbereikvankinderenenlaatze het product niet bedienen Gebruik dit product uitsluitend voor het doel waarvoor het is bestemd Manipuleer of demonteer het product niet Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of reserveonder...

Страница 9: ...e andere metalen strips aan de onderkant op de bouten plaats de tussenringen en moeren maar draai deze nog niet vast Lijn de box uit en draai daarna de bouten vast Uw disselbox is nu klaar voor gebruik 6 ONDERHOUD EN VERZORGING De disselbox zelf is onderhoudsvrij en vereist afgezien van een incidentele reinigingsbeurt met een zachte droge doek geen onderhoud Gebruik nooit agressieve schoonmaakmidd...

Страница 10: ...nina pribl 23 l Lastna teža pribl 3 750 kg Največja velikost profila vlečnega droga pribl 125 x 50 mm višina x širina 4 VARNOSTNI NAPOTKI Otrokom ne dovolite v bližino in jim ne dovolite da uporabljajo pripomoček Izdelek uporabljajte samo za to predvideno uporabo Naprave ne spreminjajte ali jo razstavljajte Zaradi lastne varnosti uporabljajte samo dodatke ali nadomestne dele navedene v navodilih a...

Страница 11: ... strani na vijake ter namestite podložke in matice vendar jih še ne zategnite Poravnajte škatlo in nato zategnite vijake Vaša škatla za vlečni drog je sedaj pripravljena 6 VZDRŽEVANJE IN NEGA Škatla sama ne potrebuje vzdrževanje in glede na občasno čiščenje z mehko suho krpo ne potrebuje nobene nege Nikakor ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemičnih raztopin ker lahko te poškodujejo površino K...

Страница 12: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com ...

Отзывы: