background image

9

Manual de instrucciones

Bombas manuales – Modelos de la serie W y X

TD218 

Rev. A 

06/2019

IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE

Este manual contiene información importante sobre la 

correcta instalación, operación y mantenimiento de este 

equipo. Todas las personas que intervienen en la instalación, 

operación y mantenimiento de este equipo deben estar 

totalmente familiarizadas con el contenido de este manual. 

Para evitar posibles daños personales o materiales, siga las 

recomendaciones e instrucciones de este manual. Mantenga 

este manual como referencia.

DECLARACIÓN DE GARANTÍA

LARZEP, S.A

. garantiza este producto sobre todos los defectos 

de diseño y fabricación durante dos años desde la fecha de 

compra. Esta garantía no incluye el uso indebido, el desgaste 

habitual tanto de piezas metálicas como no metálicas, el abuso, 

los daños por el uso del equipo por encima de su capacidad, 

y cualquier desgaste o uso derivado del empleo de fluidos 

hidráulicos, materiales y componentes no recomendados por 

LARZEP, S.A

.

Si el equipo ha sido vendido por un distribuidor no autorizado, o 

por partes incompletas, esta garantía queda anulada, sin ningún 

tipo de responsabilidad por parte de 

LARZEP, S.A

.

En el caso de reclamación, para el correcto uso de esta garantía, 

devuelva el equipo a 

LARZEP, S.A

. o al distribuidor autorizado 

que le vendió el equipo. 

LARZEP, S.A

. reparará o reemplazará el 

equipo defectuoso según se juzgue oportuno.

LARZEP, S.A

., no será responsable de ninguna pérdida o daño 

que pueda ocurrir como resultado de un equipo defectuoso.

INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN
¡Importante!

 Asegúrese de inspeccionar todos los componentes 

para comprobar si están dañados a causa del transporte. 

Si encuentra cualquier daño, notifíquelo inmediatamente 

al transportista. La garantía no cubre los daños debidos al 

transporte. El transportista es responsable de todas las pérdidas 

asociadas a los daños por el transporte.

Observación:

 Este manual de instrucciones solo está 

emitido como guía técnica. 

LARZEP, S.A

. no asume ninguna 

responsabilidad por el uso o dependencia de cualquier 

información contenida en este manual de instrucciones. Toda la 

información, ilustraciones y especificaciones en este manual de 

instrucciones están basadas en la última información disponible 

en el momento de la publicación. 

LARZEP, S.A

. se reserva el 

derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. 

Los operadores e instaladores del equipo serán responsables de 

garantizar que haya un entorno de trabajo seguro y sistemas de 

trabajo seguros antes de operar el equipo.

ÍNDICE

 Página

1.0   PROCEDIMIENTOS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD   . . . . . . . . . . . 10

2.0   INFORMACIÓN DEL PRODUCTO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.0  INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.0  OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.0      MANTENIMIENTO   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.0    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Содержание W Series

Страница 1: ...t to LARZEP S A or the authorized dealer which sold you the hydraulic equipment LARZEP S A will repair or replace the faulty equipment whichever is deemed most appropriate LARZEP S A shall not be held liable for any consequential damages or losses which may occur as a result of faulty equipment RECEIVING INSTRUCTIONS Important Make sure to inspect all of the components for shipping damage If damag...

Страница 2: ...anical load holding Cylinders without these features should never be used as a load holding device After the load has been raised or lowered it must always be blocked mechanically WARNING USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application WARNING ...

Страница 3: ... 46 0 4 0 2600 14 5 W24507 2 28 700 46 0 4 0 4450 18 1 X24507 2 28 700 46 0 4 0 4450 19 5 W26507 2 28 700 126 0 4 9 6500 20 0 X26507 2 28 700 126 0 4 9 6500 20 8 Note Models beginning with W are for use with single acting cylinders and tools Models beginning with X are for use with double acting cylinders and tools 2 2 Hand Pump Hydraulic Connections Outlet Port Outlet Ports Release Screw Assembly...

Страница 4: ...retract port b For double acting cylinders use two hoses Connect the first hose from the pump advance port A to the cylinder advance port Connect the second hose from the pump retract port B to the cylinder retract port WARNING One or more shipping plugs are used to prevent residual oil from leaking out of port s during shipment Do not operate pump with the shipping plug s installed Oil may be exp...

Страница 5: ...7 W20307 W20807 W21807 W22607 and W24507 1 Close release valve by turning clockwise as shown in Figure 1 Figure 1 CAUTION Close release valve HAND TIGHT ONLY Using tools on release valve can damage it and cause the pump to malfunction 2 Operate pump handle to deliver hydraulic power to system Pressure will be maintained until release valve is opened 3 Open release valve turn counter clockwise to r...

Страница 6: ...oval Removing air from the hydraulic system will help the cylinder to advance and retract smoothly Refer to the procedure in the following steps 1 On pumps with non vented reservoirs loosen the oil fill plug On pumps with vented reservoirs loosen the vent screw 2 Single acting pump models Close the release valve or move the control valve lever to the advance position Double acting pump models Move...

Страница 7: ...illed If a non vented reservoir is completely filled a vacuum will form preventing proper operation of the pump 5 3 Filling Vented Reservoirs models W24507 X24507 W26507 and X26507 Vented reservoirs can be filled up to the bottom of the oil fill hole However it is recommended to leave a small air gap to allow optimum functioning of the venting system Models W26507 and X26507 must be filled to with...

Страница 8: ...ording to the maintenance instructions Close the release valve Check that all couplers are fully tightened Do not attempt to lift more than rated tonnage Remove air according to instructions Check for damage to cylinder Have cylinder serviced by a qualified hydraulic technician Cylinder advances but does not hold pressure Leaking connection Leaking seals Internal leakage in pump Check that all con...

Страница 9: ... S A o al distribuidor autorizado que le vendió el equipo LARZEP S A reparará o reemplazará el equipo defectuoso según se juzgue oportuno LARZEP S A no será responsable de ninguna pérdida o daño que pueda ocurrir como resultado de un equipo defectuoso INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN Importante Asegúrese de inspeccionar todos los componentes para comprobar si están dañados a causa del transporte Si encu...

Страница 10: ...cánica de la carga Cilindros sin estas características nunca deberían usarse como un dispositivo de retención de cargas Después de que la carga se haya subido o bajado debe bloquearse siempre mecánicamente ADVERTENCIA USE SOLO PIEZAS RÍGIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de madera capaces de soportar la carga Nunca use un cilindro hidráulico como calza o separad...

Страница 11: ... 46 0 4 0 4450 18 1 X24507 2 28 700 46 0 4 0 4450 19 5 W26507 2 28 700 126 0 4 9 6500 20 0 X26507 2 28 700 126 0 4 9 6500 20 8 Observación Los modelos que comienzan con W son para uso con cilindros y herramientas de simple efecto Los modelos que comienzan con X son para uso con cilindros y herramientas de doble efecto 2 2 Conexiones hidráulicas de la bomba manual Puerto de salida Puertos de salida...

Страница 12: ...ntilación o sin ventilación Consulte la tabla siguiente para determinar el tipo de depósito en la bomba 3 3 Purgar el depósito modelos W24507 X24507 W26507 y X26507 Para que pueda funcionar la bomba debe abrirse la ventilación Si la ventilación está bloqueado o cerrado la bomba no funcionará correctamente o no será operativa Gire el tornillo de purga en sentido antihorario para abrir ventilación P...

Страница 13: ...W21807 W22607 y W24507 1 Cierre la válvula de descarga girándola en el sentido horario como se muestra en la Figura 1 Figura 1 PRECAUCIÓN Cierre la válvula de descarga SÓLO A MANO El uso de herramientas en la válvula de descarga pueden dañarla y provocar un mal funcionamiento de la bomba 2 Accione la palanca de la bomba para aplicar potencia hidráulica al sistema La presión se mantendrá hasta que ...

Страница 14: ...ire del sistema hidráulico ayudará a que el cilindro avance se retraiga suavemente En los siguientes pasos se describe el procedimiento 1 En las bombas con depósitos sin ventilación afloje el tapón de llenado de aceite En las bombas con depósitos con ventilación afloje el tornillo de purga 2 Modelos de bomba de simple efecto cierre la válvula de descarga o mueva la palanca de la válvula de control...

Страница 15: ...ma un vacío impidiendo el funcionamiento correcto de la bomba 5 3 Llenar depósitos con ventilación modelos W24507 X24507 W26507 y X26507 Los depósitos con ventilación pueden llenarse hasta la parte inferior del orificio de llenado de aceite Sin embargo es recomendable dejar un pequeño espacio de aire para permitir un funcionamiento óptimo del sistema de purga Los modelos W26507 y X26507 debe llena...

Страница 16: ... de descarga Compruebe que todos los enchufes estén completamente apretados No intente levantar más tonelaje del nominal Elimine el aire según las instrucciones Compruebe daños en el cilindro Haga revisar el cilindro por un técnico hidráulico cualificado El cilindro avanza pero no retiene la presión Conexión con fugas Fugas en las juntas Fugas internas en la bomba Asegúrese de que las conexiones e...

Отзывы: