LAPPSET Finno Скачать руководство пользователя страница 37

M-PRODUIT

REF:
DATE:

28.4.2008

TEXT

2

FINNO

LAPPSET

C

o

p

yr

ig

h

La

p

p

se

G

o

u

p

 L

td

1. 

L'équipement à monter comporte des choix de couleurs, de composants et de 

modes de fondation.               

        Les options sont choisies lors de la commande. Elles comprennent les composants 

suivants :

· 

Poteaux et poutres : Trois couleurs optionnelles

·

 P

arois : Parois en lattes de bois et en plaques de diverses couleurs

· 

Toits : Choix entre un toit à deux pentes ou un toit en croupe

· 

Fondations : Choix entre une fondation sous le sol et en surface

          

Sur les images des instructions de montage, les toits, les parois et les pièces de la 
fondation peuvent être différents de ceux de la commande. Ces pièces optionnelles 
sont indiquées, dans les instructions, par la marque SwitchIt.

2.     Vérifier à l'aide de la liste des pièces et des numéros de produit marqués sur les 

pièces que la livraison comprend toutes les pièces nécessaires.

3.     Choisir le bon emplacement pour l'équipement, compte tenu des distances de 

sécurité indiquées par le fabricant dans les instructions de montage. Tenir compte 
de l'exposition éventuelle aux forts rayons de soleil ou au vent lors du choix du sens 
de montage de l'équipement. Egaliser la surface de l'emplacement choisi et 
effectuer les travaux de fondation conformément aux instructions. S'assurer que le 
sol sous les pièces de fondation a été suffisamment compacté. Si besoin est, le sol 
de fondation doit être remplacé par des pierres concassées ou un matériau portant 
similaire. L'épaisseur du matériau de surface anti-choc est calculée selon la formule 
indiquée à la page supplémentaire des instructions de fondation.

4.     Les instructions d'érection de l'ossature de l'équipement sont indiquées à la page 6. 

Les images détaillées du montage sont adjointes aux pages d'instruction séparées 
où elles sont groupées selon le mode de fixation. Des instructions modulaires 
séparées sont données pour les composants à fixer sur l'ossature. Respecter les 
mesures données par le fabricant dans les instructions de montage.

5.     Vérifier que l'équipement est droit et que sa fondation est solide. Dans le cas des 

équipements dont la fondation se trouve sous le sol, le sol doit être suffisamment 
compacté lors du remplissage des trous.

6.     Effectuer un contrôle de mise en service conforme au procès-verbal compris dans la 

livraison avant la mise en service de l'équipement. Ce procès-verbal doit être 
documenté. Ne pas oublier d'empêcher l'accès à l'équipement jusqu'à ce que celui-
ci soit prêt et sûr et que tous les outils de montage aient été enlevés. 

Содержание Finno

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...ka esitet n perustusohjeen lis sivulla 3 V lineen rungon pystystysohje esitet n sivulla 6 Yksityiskohtaiset kuvat asennuksesta on koottu erillisille ohjesivuille joissa ne on ryhmitelty kiinnitystavan...

Страница 9: ...ggssida 3 Monteringsanvisningarna till utrustningens stomme finns p sidan 6 Detaljerade bilder av installationen har samlats p separata instruktionssidor d r de har grupperats enligt monteringsmetod D...

Страница 10: ...ctions 3 Assemble the frame of the product in accordance with the instructions on page 6 Detailed instructions for the different mounting alternatives are shown in the supplement Separate instructions...

Страница 11: ...t ist 3 Die Aufbauanleitung f r den Rahmen des Ger tes finden Sie auf Seite 6 Detaillierte Bilder der Installation sind auf gesonderten Anleitungsseiten zusammengestellt auf denen sie nach ihrer Befes...

Страница 12: ...l mentaire des instructions de fondation 3 Les instructions d rection de l ossature de l quipement sont indiqu es la page 6 Les images d taill es du montage sont adjointes aux pages d instruction s pa...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ...product pay attention to potential sun and wind loads Level the ground and prepare the foundations as instructed Make sure that the ground underneath the foundations is solidly packed If necessary rep...

Страница 34: ...tai tuulelle Tasoita alue ja tee ohjeen mukaiset perustusty t Varmista ett perustusosien alapuolinen maa on tiivistetty riitt v sti Tarvittaessa pohjamaa tulee vaihtaa murskeeseen tai vastaavaan kant...

Страница 35: ...t och utf r grundarbetet i enlighet med instruktionerna S kra att marken under fundamentet r tillr ckligt komprimerad Vid behov kan man ers tta jorden med krossad sten eller motsvarande b rande jordma...

Страница 36: ...e Fundamentarbeiten nach Anleitung durch Stellen Sie sicher dass der Boden unter den Fundamentteilen ausreichend verdichtet ist Wenn n tig muss das Untergrundmaterial durch Split oder ein anderes trag...

Страница 37: ...nt Egaliser la surface de l emplacement choisi et effectuer les travaux de fondation conform ment aux instructions S assurer que le sol sous les pi ces de fondation a t suffisamment compact Si besoin...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...eripinta p lyst ja kosteudesta Liimaa tarra kuvan 2 mukaisesti Reng r den pulverlackerade metallytan eller laminatytan s att den blir fri fr n smuts och fukt F st etiketten enligt fig 2 Clean the pain...

Отзывы: