ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
fig.
A
fig.
D
fig.
C
fig.
B
Aprire il gancio (
1
) e avvicinare il propiettore alla canalina.
Open the hook (
1
) and bring the fitting to the raceway
Ouvrez le crochet (
1
) et rapprochez le projecteurs au chemin de roulement
Mettere in sicurezza la lampada tramite il cavo apposito (
1
).
Secure the lamp using the appropriate cable (
1
).
Fixez la lampe à l'aide du câble approprié (
1
)
Collegare la spina, riallacciare la tensione di alimentazione.
Connect the plug, reconnect the power supply.
Branchez la fiche, rebranchez l'alimentation
Ruotare leggermente il proiettore e alzarlo in modo da agganciarlo alla canalina.
Turn the projector slightly and lift it up to hook it to the raceway.
Tournez légèrement le projecteur et soulevez-le pour l'accrocher au chemin de roulement
1
Alzare il gancio (
1
), fissarlo alla canalina (
2
) e bloccarlo (
3
)
Raise the hook (
1
), fix it to the raceway (
2
) and lock it (
3
)
Soulever le crochet (
1
), le fixer au chemin de roulement (
2
) et le verrouiller (
3
)
ON
fig.
E
fig.
F
1
Si raccomandano sempre due persone. Una deve sostenere il proiettore
Two people are always recommended. One must support the projector
Deux personnes sont toujours recommandées. Il faut soutenir le projecteur
3
4
1
2
Svitare leggermente il tappo della spina A. Tenerlo aperto con una mano
e con l’altra incastrare la spina B. Avvitare il tappo della spina B e assicurarsi che sia chiuso.
Slightly unscrew the plug of the plug A. Hold it open with one hand and with the other insert
the plug B. Screw the plug of the plug B and make sure it is closed.
Dévissez légèrement le bouchon du bouchon A. Maintenez-le ouvert d'une main et de l'autre
insérez le bouchon B.Vissez le bouchon du bouchon B et assurez-vous qu'il est fermé
A
A
B
A
B
B
A
B
A
B
Svitare leggermente il tappo della spina B. Staccare la spina B.
Riavvitare il tappo della spina A.
Slightly unscrew the cap of the plug B.
Remove the plug B. Screw the cap of the plug A again.
Dévissez légèrement le capuchon de la fiche B.
Retirez la fiche B. Revissez le capuchon de la fiche A
A
B
A
B
A
B
1
ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO
fig.
C
fig.
F
OFF
fig.
E
fig.
D
fig.
A
Effettuare la manutenzione richiesta.
Perform the required maintenance
Effectuer la maintenance requise
Staccare la spina
Disconnect the plug
Debranchez la fiche
Ruotare leggermente in senso antiorario il proiettore e sganciarlo dalla canalina.
Turn the fitting slightly counterclockwise and release it from the raceway.
Tournez légèrement le projecteur dans le sens antihoraire
et libérez-le du chemin de roulement
Sfilare la sicurezza (
1
), aprire il gancio (
2
) e sbloccarlo (
3/4
)
Remove the safety device (
1
), open the hook (
2
) and release it (
3/4
)
Retirer le dispositif de sécurité (
1
), ouvrir le crochet (
2
) et le libérer (
3/4
)
3
1
2
4
Togliere la tensione di alimentazione e staccare il cavo di sicurezza apposito (
1
).
Disconnect the power supply and disconnect the appropriate safety cable (
1
).
Débranchez l'alimentation et débranchez le câble de sécurité approprié (
1
)
Si raccomandano sempre due persone. Una deve sostenere il proiettore
Two people are always recommended. One must support the projector
Deux personnes sont toujours recommandées. Il faut soutenir le projecteur
fig.
B