![Lanzet SIDEWING Скачать руководство пользователя страница 62](http://html1.mh-extra.com/html/lanzet/sidewing/sidewing_assembly-instructions-manual_4574050062.webp)
5BB0720012 S10/1007/15
INST
ALLA
TION ELECTRIQUE ET BRANCHEMENTS:
En cas de changement de luminaires, veuillez respecter la puissance maximale en W
att
s
et V
olt indiquée
sur
les
ampoules.
Couper
le
courant
avant
toute
manipulation. Pour sécuriser votre installation, l’alimentation électrique
doit être assurée par un dispositif de séparation (un commutateur
, un interrupteur par exemples).
Halogène : saisir l'ampoule avec un tissu avant de l'inst
aller
.
Pour une lampe halogène : si l’ampoule halogène est très chaude (jusqu’à 350° C), avant de la changer ou l'ajuster
, laissez la complètement refroidir !
Eviter toute projection d'eau vers les ampoules.
Halogène avec écran de protection : remplacer sans t
arder tout écran de protection fissuré.
F
350°C
Eine beschädigte äußere Leitung darf nur durch eine Fachkraf
t ersetzt werden.
Eine defekte
T
rafobox kann nicht rep
ariert werden und ist gegen eine neue auszut
auschen.
Hinweis bei Möbeln mit Elektro-Anschluss
und
Beleuchtung:
Der Anschluss darf nur durch den Fachmann unter Beachtung der VDE 100, T
eil 701erfolgen!
Beim Auswechseln von Leuchtmitteln ist auf die Übereinstimmung der Angabe der max.
Lampenleistung
(W) und S
pannung (V) mit den Daten des T
ransformators/Leuchte zu achten.
D
V
or dem Lampenwechsel S
tromversorgung unterbrechen.
Bei
Halogenleuchte: Lampenkolben nur mit einem T
uch anfassen und in die Fassung einsetzen!
Bei Halogenleuchte: Kolben wird sehr heiß
(bis 350 °C),
vor dem Auswe
chseln oder
Einstellen
der Leuchte das Leuchtmittel
abkühlen lassen!
Lampe bei der Anwendung vor Feuchtigkeit schützen!
Bei Halogenleuchte mit Schutzglas: Jedes zerbrochene Schutzglas ist sofort gegen ein neues
auszut
auschen!
350°C
Halogen-Glühlampen, die den erforderlichen Schutz gegen Platzen aufweisen.
Mindest
abst
and zu angestrahlten Flächen, z.B. 10 cm
Schutzisoliert, Schutzklasse I, Geräte mit Schutzleiteranschluss (gelb/grün)
Zur Direktmont
age auf oder an schwer oder normal ent
flammbaren Baustof
fen.
Zum Einbau in Möbel geeignet, jedoch nicht bei normal ent
flammbaren Oberflächen.
Protected isolation, protection class I, appliance with protected connection (yellw/green)
For direct installation on heavy or normal infallable materials.
Suitable for installation in furniture, but not on normal inflammable surfaces.
Protection isolante, protection de classe I, appareils avec connexion en conducteur de protection (jaune / vert).
Peut être monté directement sur des matériaux de construction lourds ou normalement inflammables.
Convient au montage de meubles, mais ne pas monter sur une surface inflammable.
Diese Leuchte ist nicht für die V
erwendung mit "Kaltlicht - Lampen" (Cool beam Lamp)
geeignet.
Bei einer festen Inst
allation muss der V
ersorgungsstromkreis mit einer
T
rennvorrichtung
(z.B. Schalter ) ausgest
attet sein.
For halogen lamp
s:
Al
ways
use
a c
lo
th
w
he
n
handling
bulb
o
r
inserting
it
into
the
socket!
Protect
lamp
from
moisture
or
wetnes
s
du
ring
u
se
!
For halogen lamp
s
with
protective
glass:
A
broken
protective
g
la
ss
m
us
t be
replaced
immediately!
GB
350°C
This lamp is not suitable for cool beam lamps.
Cette lumière n'est pas adaptée pour être utilisée avec « une ampoule à lumière froide » (Cool beam lamp).
Dist
ance minimale par rapport à la surface illuminée p.ex. 10 cm.
Ampoule halogène avec protection nécessaire contre l'éclatement.
10 cm
Un cable extérieur ne doit être remplacé que p
ar un spécialiste.
Un câble transformateur / interrupteur ne peut pas être réparé mais doit être remplacé
A
outer cable must be replaced only by a specialist.
The trafo-box cannot be rep
aired and must be replaced.
10 cm
Minimum dist
ance to the illuminated surface f.ex. 10 cm
Halogene bulb with protection against bursting
10 cm
F
M
M
F
M
M
F
M
M
Cool
Beam
Cool
Beam
Cool
Beam
D
is
co
nn
ec
t the
power
s
up
pl
y b
ef
or
e c
ha
ng
in
g bulbs.
In case of a fixed installation the electrical
connection has to be equipped with a seperating appliance (f.ex. switch)
When
changing
bulbs,
make
sure
that
th
e maximum
watt
age
(W)
and
the
volt
age (V) of
th
e
replacementbulb
conform to the
transformer
o
r
la
m
p.
Information
for
furniture
with
electrical
connection
and lighting:The
electrical
device
must
b
e connected
b
y
a
qualified
electrician
in
compliance
w
it
h
VDE 100, Part 701!
For halogen lamps: bulb becomes extremely hot (up to 350 ° C), before changing the buld or adjustment of the lamp allow to cool down the bulb !
Les
raccordement
s électriques
doivent
être
réalisés
p
ar
un
professionnel
selon
les
normes en
vigueur
.
Wskazówki dla mebli zawieraj
ą
cych przy
łą
cza elektryczne i elementy o
ś
wietlenia.
Pod
łą
czenia do sieci elektrycznej mo
ż
e wykona
ć
tylko elektryk posiadaj
ą
cy odpowiednie uprawnienia.
Przy wymianie elementów
ś
wiec
ą
cych, nale
ż
y zwróci
ć
szczególn
ą
uwag
ę
na zgodno
ść
podanej
mocy (W) i napi
ę
cia (V) na obudowie
ś
wietlówki z danymi znajduj
ą
cymi si
ę
na obudowie transformatora
zasilaj
ą
cego
ś
wietlówk
ę
. Uszkodzone transformatory nie podlegaj
ą
naprawie, musz
ą
by
ć
wymienione.
Przed wymian
ą
ś
wietlówki, nale
ż
y urz
ą
dzenie (szafk
ę
) wy
łą
czy
ć
z pr
ą
du.
Przy wymianie
ż
arówek halogenowych, w trakcie wkr
ę
cania w oprawk
ę
, nale
ż
y dotyka
ć
ich powierzchnie
ś
wiec
ą
ce przez tkanin
ę
.
Powierzchnia
ż
arówki halogenowej mo
ż
e rozgrzewa
ć
si
ę
do temperatury 350°C. Dlatego przed wymian
ą
nale
ż
y poczeka
ć
a
ż
wystygnie, a nast
ę
pnie dokona
ć
wymiany
.
Ż
arówki w trakcie ich u
ż
ywania nale
ż
y chroni
ć
przed wilgoci
ą
.
W przypadku stosowania
ż
arówek halogenowych ze szk
ł
em ochronnym, nale
ż
y w przypadku jego
zniszczenia, dokona
ć
natychmiastowej wymiany na nowe.
Lampy halogenowe odporne na p
ę
kanie.
Minimalna odleg
ł
o
ść
do o
ś
wietlanej powierzchni, np. 10 cm
Klasa ochronna I, urz
ą
dzenia posiadaj
ą
ce uziemienie (przewód
ż
ó
ł
to/zielony)
Przeznaczone do bezpo
ś
redniego monta
ż
u na lub w normalnie palnych materia
ł
ach budowlanych
Nie nadaj
ą
ce si
ę
do monta
ż
u w meblach z normalnie palnych materia
łō
w budowlanych
Ś
wietlówka nie jest przeznaczona do stosowania w lampach o „zimnym
ś
wietle”
PL
350°C
10 cm
F
M
M
Cool
Beam
5BB0734242 S7/14 09/16
Содержание SIDEWING
Страница 6: ...4SLEB70020 12 V 20 W 350 C 5BB0719012 04 16 6 40...
Страница 18: ...5BB0719012 04 16 18 40...
Страница 20: ...2 3 1 3 2 1 5BB0719012 04 16 20 40...
Страница 21: ...4 5 6 mit Kreppband beweglichen Leuchtk rper fixieren 5BB0719012 04 16 21 40...
Страница 22: ...SideWing Schwenkarme beim anschrauben nach hinten drehen 4x 4x 7 8 4SK3 5x450 8 x 5BB0719012 04 16 22 40...
Страница 23: ...VDE 0 100 Teil 701 230 V 5BB0719012 04 16 23 40...
Страница 25: ...9 Sidewing umklappen und mit Kreppband fixieren VDE 0 100 Teil 701 230 V 5BB0719012 04 16 25 40...
Страница 26: ...10 5BB0719012 04 16 26 40...
Страница 28: ...13 5BB0719012 04 16 28 40...
Страница 29: ...5BB0719012 04 16 29 40...
Страница 30: ...5BB0719012 04 16 30 40...
Страница 31: ...1 2 3 14 Bewegungsablauf der Sidewing 5BB0719012 04 16 31 40...
Страница 42: ......
Страница 43: ......
Страница 44: ......