Landmann Glass Cube Скачать руководство пользователя страница 19

17

Gla
ss Cube

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DANGER  – Risques de blessures

 

L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des enfants et 

des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales 

restreintes ou bien manquant d’expérience et / ou de connais-

sances.

 

 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. S’assurer que 

les enfants n’accèdent pas à l’appareil sans surveillance, même 

lorsqu’il est arrêté. Une mauvaise utilisation peut être dange-

reuse.

 

Pendant le fonctionnement, certaines parties de l’appareil de-

viennent très chaudes, en particulier à proximité du brûleur. Ne 

jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en service 

ou encore chaud. Veiller en particulier à ce que des enfants ainsi 

que des personnes qui ne sont pas en mesure de reconnaître 

correctement les dangers éventuels ou d’y réagir, ou bien des 

animaux ne s’approchent pas de l’appareil chaud. 

 

Ne pas entrer en contact avec les parties chaudes pendant ou 

après l’utilisation de l’appareil. Toucher exclusivement le bouton 

de réglage ou d’allumage pendant que l’appareil est en marche 

ou immédiatement après son arrêt. Attendre que l’appareil ait 

refroidi avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger.

 

Ne pas déplacer l’appareil pendant son fonctionnement. Avant 

de déplacer l’appareil, fermer la vanne de la bouteille de gaz ou 

du détendeur.

DANGER – Risque d’asphyxie, d’incendie et 

d’explosion

 

L

Le gaz est très inflammable et brûle de manière explosive. 

Des dommages corporels ou matériels graves peuvent sur-

venir si le gaz sortant s’enflamme de manière incontrôlable. 

Le gaz liquéfié est plus lourd que l’oxygène. Il se dé-

pose donc sur le sol et y prend la place de l’oxygène. Si 

une concentration de gaz correspondante se forme (par 

exemple en cas de bouteille de gaz endommagée), une 

asphyxie par manque d’oxygène peut se produire.

 

Ne jamais raccorder l’appareil au réseau de gaz naturel (réseau 

de gaz de ville). Les vannes et les buses sont conçues exclusive-

ment pour les bouteilles de gaz liquéfié.

 

L’utilisation de cet appareil dans 

des locaux fermés est DANGE-

REUSE et INTERDITE. Utiliser cet 

appareil seulement à l’extérieur 

ou dans des pièces bien venti-

lées dans lesquelles au moins 

25 % de la surface de confine-

ment est ouverte. La surface de 

confinement est la somme de 

toutes les surfaces murales.

 

Ne pas suspendre de vêtements ou d’autres matériaux inflam-

mables sur l’appareil. L’appareil doit être gardé à l’écart des 

matériaux inflammables pendant son fonctionnement. Distance 

minimale par rapport aux matériaux ou aux substances inflam-

mables : 2 m au-dessus et 1 m latéralement. Distance minimale 

par rapport à des matériaux difficilement inflammables, par 

exemple à des murs de maison : 0,25 m. 

 

Choisir l’emplacement de l’appareil de sorte qu’il ne puisse pas 

se renverser, même par vent fort. 

 

Toujours placer l’appareil sur une surface horizontale et stable. 

 

N’utilisez pas l’appareil s’il y a des substances facilement inflam-

mables ou explosives dans l’air ou l’environnement. Ne stockez 

pas de carburant ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables 

à proximité de cet appareil et n’utilisez pas de telles substances 

avec cet appareil. Ne pas pulvériser d’aérosols à proximité de 

l’appareil.

 

Ne jamais utiliser l’appareil sans détendeur (voir paragraphe 

« Exigences relatives aux composants transportant du 

gaz » – « Détendeur »).

 

S’assurer que le détendeur est correctement verrouillé et opéra-

tionnel. 

 

Aucune manipulation ne doit être apportée à des composants 

scellés par le fabricant ou son représentant.

 

Lors du raccordement de la bouteille de gaz, s’assurer que 

l’environnement est exempt de sources d’allumage dans un 

périmètre de 5 m. 

En particulier : ne pas allumer de flamme nue, ne pas fumer 

et ne pas brancher de consommateurs électriques (appareils, 

lampes, sonnettes, etc.) (risque d’éclatement d’étincelles).

 

Après chaque raccordement de bouteille de gaz, il faut procéder 

à un contrôle d’étanchéité de tous les composants transportant 

du gaz (voir paragraphe « Vérification de l’étanchéité »). Il est 

interdit d’utiliser l’appareil en cas de fuite de gaz.

 

Ne pas recouvrir d’ouvertures de l’appareil et s’assurer qu’elles 

ne sont pas bouchées avant de mettre en service l’appareil. Par 

exemple, des tuyaux ou robinetteries bouchés par des insectes 

peuvent entraver le flux de gaz, ce qui peut réduire le débit 

voire provoquer un retour de flamme dangereux. Le nettoyage 

de l’appareil est décrit dans le paragraphe « Nettoyage et main-

tenance ».

 

Pendant le fonctionnement, ne jamais démonter le bouton de 

réglage, la bouteille de gaz ou un des éléments transportant du 

gaz.

 

En cas d’odeur de gaz, fermer l’arrivée de gaz sur la bouteille 

de gaz et éteindre toutes les flammes nues. Ne pas mettre en 

marche d’appareils électriques et ne pas actionner d’interrup-

teurs / interrupteurs d’éclairage. Avant une nouvelle mise en 

service de l’appareil, déterminer la cause de la sortie de gaz et y 

remédier.

 

La bouteille de gaz et le flexible de gaz ne doivent pas être en 

contact avec des parties chaudes de l’appareil. 

 

Ne pas couvrir l’appareil tant qu’il est chaud.

 

En cas d’incendie : fermer toutes les vannes.  Ne pas éteindre 

avec de l’eau. Étouffer les flammes à l’aide d’une couverture 

ignifuge ou d’un extincteur approprié.

 

Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance. Si la 

flamme s’éteint, la rallumer immédiatement ou bien fermer la 

bouteille de gaz.

 

Fermer immédiatement la bouteille de gaz après utilisation.

 

Toujours commencer par fermer la vanne de la bouteille de gaz 

avant de séparer le détendeur.

 

Ne jamais transporter l’appareil avec une bouteille de gaz 

raccordée.  L’appareil et la bouteille de gaz doivent toujours être 

transportés séparément.

 

Ne pas recouvrir les ouvertures de ventilation de l’armoire infé-

rieure et s’assurer qu’elles sont toujours libres.

 

Utiliser l’appareil seulement au-dessus du niveau du sol (c’est-à-

dire pas dans des creux en dessous du niveau du sol). 

 

Utiliser exclusivement les types de gaz, bouteilles de gaz, déten-

deurs et flexibles de gaz indiqués dans ce guide de montage et 

d’utilisation (voir paragraphe « Exigences relatives aux compo-

sants transportant du gaz »). 

 

Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. Toute modifi-

cation apportée à l’appareil peut être dangereuse.

 

Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le 

fabricant ou le service après-vente afin d’éviter toute mise en 

danger. Si vous constatez un dommage ou en cas de panne, 

contactez impérativement le service après-vente (voir la cou-

verture de ce guide de montage et d’utilisation). Il est interdit 

d’utiliser l’appareil tant que la réparation n’a pas eu lieu, car le 

dommage ou la panne peut provoquer un dysfonctionnement 

de l’appareil et augmenter le risque de blessures.

 

Utiliser uniquement des accessoires d’origine du fabricant afin 

de ne pas entraver le bon fonctionnement de l’appareil et d’évi-

ter tout éventuel dommage ou danger. 

FR

P1201CA_Inlay_LM_M_A4_CE_V1_0522.indb   17

P1201CA_Inlay_LM_M_A4_CE_V1_0522.indb   17

31.05.2022   12:14:00

31.05.2022   12:14:00

Содержание Glass Cube

Страница 1: ...GR SI HR BA RS ME LANDMANN Hung ria Kft Alm skert utca 4 H 2220 Vecs s Hungary Tel 36 29 55 50 70 E Mail infohun landmann de Website www landmann hu LANDMANN Germany GmbH Glass Cube Montage und Gebra...

Страница 2: ...a a H b I b J G A 1 8 10 11 2 9 7 6 3 4 5 B E F C D P1201CA_Cover_LM_M_628x290_CE_V1 indd 4 6 P1201CA_Cover_LM_M_628x290_CE_V1 indd 4 6 31 05 2022 14 14 05 31 05 2022 14 14 05...

Страница 3: ...Spa w nscht dir dein LANDMANN Team INHALT Technische Daten 2 Lieferumfang 2 Ger te bersicht 2 Bestimmungsgem er Gebrauch 2 Sicherheitshinweise 3 Anforderungen an die gasf hrenden Komponenten 4 Montage...

Страница 4: ...ge und Gebrauchsanleitung Kleinere technische nderungen z B in Bezug auf das Montagemate rial behalten wir uns vor Entferne eventuelle Folien Aufkleber oder Transportschutz vom Ger t jedoch niemals da...

Страница 5: ...ckminderer Sicherstellen dass der Druckminderer ordnungsgem verrie gelt und funktionsf hig ist An Bauteilen die vom Hersteller oder seinem Vertreter ver siegelt wurden d rfen keine Manipulationen vorg...

Страница 6: ...um Sch den zu vermeiden die durch Auslaufen entstehen k nnen ANFORDERUNGEN AN DIE GASF HRENDEN KOMPONENTEN Das Ger t wird mit Fl ssiggas Liquefied Petroleum Gas LPG oder LP Gas betrieben Die Fl ssigga...

Страница 7: ...ewin de der Gasflasche Beachte dass es ein Linksgewinde ist und gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden muss 2 Damit das Gas ausstr mt und du das Ger t in Betrieb nehmen kannst drehe das Ventil a an de...

Страница 8: ...er tes unterbrochen Ger t au er Betrieb nehmen 1 Zum Ausschalten drehe den Reglerknopf auf Position OFF 2 Schlie e das Ventil der Gasflasche 3 Lasse das Ger t abk hlen bevor du es bewegst AUFBEWAHRUNG...

Страница 9: ...uffung oder blubbernde knallende Ger usche Flammenr ckschlag aufgrund von Verstopfungen am Brenner Schlie e sofort das Gasflaschenventil Warte 5 Minuten und nehme das Ger t erneut in Betrieb Tritt die...

Страница 10: ...echnical Data 9 Items Supplied 9 Device Overview 9 Intended Use 9 Safety Notices 10 Requirements Placed on the Gas Carrying Components 11 Assembling the Device 11 Connecting the Gas Cylinder 12 Leak T...

Страница 11: ...g or damaged contact the customer service department see the cover of these assembly and operating instructions We reserve the right to make minor technical changes e g in relation to the assembly mat...

Страница 12: ...o not smoke and do not switch on any electrical consumers devices lamps bells etc possible spark discharge Each time the gas cylinder is connected a leak test must be performed on all gas carrying com...

Страница 13: ...m temperature and low compression 10 bar in a gas cylinder When the gas cylinder is opened the pressure escapes the liquid expands and changes into a gas Gas Cylinder Only ever use gas cylinders conta...

Страница 14: ...ure H 1 Screw the pressure regulator hand tight onto the valve thread of the gas cylinder Note that it is a left hand thread and needs to be screwed anticlockwise 2 To allow the gas to flow out and yo...

Страница 15: ...device to cool down before you move it STORAGE PLEASE NOTE If you are not going to use the device for a prolonged period disconnect the gas cylinder from the device and store it properly see the Safet...

Страница 16: ...he gas outlet openings 3 or air inlet openings 4 see the Cleaning and Maintenance chapter Otherwise have the gas system cleaned by an expert DISPOSAL To dispose of the device dismantle it into its ind...

Страница 17: ...beaucoup d agr ment l utilisation SOMMAIRE Caract ristiques techniques 16 tendue des fournitures 16 Vue g n rale de l appareil 16 Utilisation conforme 16 Consignes de s curit 17 Exigences relatives a...

Страница 18: ...droit de proc der des modifications techniques mineures par exemple en ce qui concerne le mat riel de mon tage Enlevez de l appareil les ventuels films protecteurs adh sifs et protections de transport...

Страница 19: ...t op ra tionnel Aucune manipulation ne doit tre apport e des composants scell s par le fabricant ou son repr sentant Lors du raccordement de la bouteille de gaz s assurer que l environnement est exemp...

Страница 20: ...mmages li s aux piles ayant coul retirer les piles de l appareil lorsqu elles sont usag es ou si l appareil ne sera pas utilis sur une p riode prolong e EXIGENCES RELATIVES AUX COMPO SANTS TRANSPORTAN...

Страница 21: ...un filetage gauche et qu il faut visser dans le sens inverse des aiguilles d une montre 2 Afin que le gaz sorte et que vous puissiez mettre l appareil en service faites tourner la vanne a de la boutei...

Страница 22: ...ule ment l alimentation en gaz est interrompue en cas de fort mouvement de l appareil Mettre l appareil hors service 1 Pour arr ter l appareil faites tourner le bouton de r glage en position OFF arr t...

Страница 23: ...st me de gaz est bouch Faites nettoyer le syst me de gaz par un sp cialiste D flagration ou bruits de bulles de d tonation Retour de flamme en raison d une obstruction du br leur Fermez imm diatement...

Страница 24: ...toegewenst door je LANDMANN team INHOUD Technische specificaties 23 Omvang van de levering 23 Overzicht van het apparaat 23 Doelmatig gebruik 23 Veiligheidsaanwijzingen 24 Eisen aan de gasvoerende com...

Страница 25: ...ct op met de klantenservice zie cover van deze montage en gebruiksaanwij zing Kleinere technische wijzigingen bijv met betrekking tot het montagemateriaal behouden wij ons voor Verwijder eventuele fol...

Страница 26: ...en goed werkt Onderdelen die door de fabrikant of zijn vertegenwoordiger verzegeld werden mogen niet gemanipuleerd worden Zorg er bij het aansluiten van de gasfles voor dat de omgeving in een omtrek v...

Страница 27: ...DE GASVOERENDE COMPONENTEN Het apparaat werkt op vloeibaar gas Liquefied Petroleum Gas LPG of LP gas De vloeibare gassen propaan butaan en mengsels daar van blijven op kamertemperatuur en bij geringe...

Страница 28: ...draad van de gasfles Let erop dat het een linkse schroefdraad betreft en dat dus linksom gedraaid moet worden 2 Om gas te laten stromen en het apparaat in gebruik te kunnen nemen draai je de kraan a o...

Страница 29: ...en werking stellen 1 Om het apparaat uit te schakelen draai je de regelknop in de stand OFF uit 2 Sluit de kraan van de gasfles 3 Laat het apparaat afkoelen alvorens het te bewegen BEWAREN ATTENTIE Bi...

Страница 30: ...nde knallende geluiden Vlamterugslag vanwege verstoppingen bij de brander Sluit onmiddellijk de kraan van de gasfles Wacht 5 minuten en stel het apparaat opnieuw in werking Wanneer de storing weer opt...

Отзывы: