background image

• ADDING SAND TO THE BOTTOM OF THE FIRE PIT WILL 
  EXTEND THE LIFE OF THE PIT.
• BEFORE USING TO COOK FOOD, BURN THE FIRE PIT 3 
  TIMES TO RID THE FIRE PIT OF ANY PAINT ODORS.
• DO NOT STORE OUTDOORS, STORE OUT OF THE
  WEATHER AND THE ELEMENTS.
• DO NOT LET THIS FIRE PIT FILL WITH WATER OR LEAVE 
  OUTDOORS IN THE WEATHER.
• DO NOT DUMP ASHES WHERE THEY COULD START A
  FIRE, DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE 
  ONLY AFTER ASHES HAVE COOLED.

HELPFUL HINTS FOR USAGE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA

Congratulations on your purchase of the 
Garden Lights Fire Pit!  At Landmann 
USA, we strive to provide you with an 
easy to use, easy to assemble product.  
However, in the unlikely event your 
package should have a missing or 
defective part, please contact us at:   
[email protected]
-OR-  1-800-321-3473 M-F 8-5 ET.  Proof 
of purchase may be required.  Thank you!

• AGREGANDO ARENA AL FONDO DEL HOYO DE FUEGO 
  EXTENDERA LA VIDA DEL HOYO. 
• ANTES UTILIZAR PARA COCINAR ALIMENTO, QUEME EL 
  HOYO DE FUEGO 3 VECES PARA DESHACER SE DE 
  CUALQUIER PINTURA OLORES. 
• NO ALMACENE FUERA, LA TIENDA FUERA DEL TIEMPO Y 
  LOS ELEMENTOS. 
• NO PERMITA ESTE FUEGO QUE HOYO LLENA DE AGUA U 
  HOJA FUERA EN EL TIEMPO. 
• NO DESCARGUE CENIZAS DONDE ELLOS PODRIAN 
  COMENZAR UN FUEGO, SE DESHACE DE CENIZAS EN EL
  RECEPTACULO APROPIADO SOLO DESPUES DE QUE 
  CENIZAS HAYAN REFRESCADO. 

INDIRECTAS PROVECHOSAS PARA EL USO

Las felicitaciones en su compra del El 
jardín Enciende Lugar del Fuego!  En 
Landmann USA, nos esforzamos que sea 
facil utilizarla y fácil montar el producto.  
En un evento improbable que haya una 
parte defectuosa, o ausente, por favor 
ponganse en contacto con nosotros:   
[email protected]
-OR-  1-800-321-3473 L-V 8-5 Tiempo del 
Este Una prueba de compra se puede 
requirir.  Gracias!

PAGE 2

!

Minimal flaking or peeling of the paint may occur depending on the type and amount of fuel used.  This is 
normal and will not affect the safety or performance of this fire pit.

HIGH HEAT FINISH

FIN ALTO DE CALOR

Mínimo pelándose o pelando de la pintura puede ocurrir dependiendo del tipo y la cantidad de combustible 
utilizado. Esto es normal y no afectará la seguridad ni el desempeño de este hoyo de fuego. 

An adjustable wrench is needed for assembly.

Una llave inglesa ajustable es necesitada para la 
asamblea. 

 STEP 1:  ASSEMBLE THE LEGS
 

PASO 1:  REUNA LAS PIERNAS 

Take each of the (4) legs [ E ] and assemble them to 
the fire pit [ C ] as shown using (8) washers [ I ] and 
(8) nuts [ H ].  Tighten securely!

GARDEN LIGHTS

fire pit collection

 STEP 2:  ASSEMBLE SUPPORT PINS
 

PASO 2:  REUNA ALFILERES DE APOYO

Take each of the (3) support pins [ G ] and thread 
them into the nuts welded on the inside of the fire 
pit.  Do not over tighten!

 STEP 3:  ASSEMBLE SPARK GUARD
 

PASO 3:  REUNA A GUARDIA DE CHISPA

Place the spark guard [ A ] on the support pins.  The 
spark guard purpose is to keep sparks contained 
inside the fire pit.  PLEASE USE at all times.

 STEP 4:  ADD SAND
 

PASO 4:  AGREGUE ARENA

Before using, 5 lbs of sand must be spread on the 
bottom of the fire pit.  The sand insulates the area 
below the pit and protects against the corrosive 
nature of the ashes.

Tome cada uno del (4) piernas [ E ] y reúnalos al hoyo del fuego 
[ C ] como utilizar mostrado (8) arandelas [ I ] y (8) tuercas [ H ]. 
¡Apriete firmemente! 

Tome cada uno del (3) alfileres de apoyo [ G ] y enhébrelos en 
las tuercas soldadas por dentro del hoyo de fuego.  ¡Haga no 
sobre aprieta! 

Coloque al guardia de chispa [ G ] en los alfileres de apoyo.  El 
propósito del guardia de la chispa es de mantener chispas 
contenidas dentro del hoyo de fuego.  UTILICE POR FAVOR 
siempre. 

Antes utilizar, 5 libras de arena deben ser esparcidas en el fondo 
del hoyo de fuego.  La arena aísla el área debajo del hoyo y 
protege contra la naturaleza corrosiva de las cenizas. 

A

C

E

F

G

H

I

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE.  IF YOU

HAVE QUESTIONS OR HAVE TROUBLE WITH

ASSEMBLY, PLEASE CALL 1-800-321-3473.

NO VUELVA PRODUCTO A LA TIENDA. SI USTED

TIENE PREGUNTAS O TIENE PROBLEMA CON LA

ASAMBLEA, POR FAVOR LLAMADA 1-800-321-3473.

AVAILABLE ACCESSORIES

ACCESORIOS DISPONIBLES

COVER

COBERTURA

PLEASE REFER TO THE MODEL NUMBER AND PART

LETTER OR PART NUMBER WHEN CALLING FOR

MORE INFORMATION OR PRICING ON ACCESSORIES

OR PARTS.  PLEASE CALL 1-800-321-3473.

 

NUT

 

FIRE PIT

HOOP

HANDLE

SPARK GUARD
HOOP HANDLE

Landmann USA
Cartersville, GA  30120
www.landmann-usa.com
Made in China
© 2009 Landmann USA

Landmann USA
Cartersville, GA  30120
www.landmann-usa.com
Hecho en China
© 2009 Landmann USA

COOKING GRATE

PARILLA DE COCINA

CHISPEE ASIDERO DE

GUARDIA ARO

 

TUERCA

 

El LUGAR DE

LOS ASIDEROS

DE ARO DE

FUEGO

REFIERASE POR FAVOR A LA CARTA MODELO DEL NUMERO

Y LA PARTE O NUMERO DE PARTE AL LLAMAR PARA MAS

INFORMACION O VALORANDO EN ACCESORIOS O PARTES.

LLAME POR FAVOR 1-800-321-3473.

 

FIRE PIT

HOOP

HANDLE

 

El LUGAR DE

LOS ASIDEROS

DE ARO DE

FUEGO

PART #: 

29200

PART #: 

29304

BLACK PORCELAIN AND

STEEL WITH HANDLES

BLACK PVC WITH

ELASTIC EDGE BAND

LA PORCELANA Y EL ACERO

DARK CON ASIDEROS

El PVC DARK CON BANDA

ELASTICA DE ORILLA

Assembly time:  10 minutes

El tiempo de la asamblea: 10 minutos

Отзывы: