• ADDING SAND TO THE BOTTOM OF THE FIRE PIT WILL
EXTEND THE LIFE OF THE PIT.
• BEFORE USING TO COOK FOOD, BURN THE FIRE PIT 3
TIMES TO RID THE FIRE PIT OF ANY PAINT ODORS.
• DO NOT STORE OUTDOORS, STORE OUT OF THE
WEATHER AND THE ELEMENTS.
• DO NOT LET THIS FIRE PIT FILL WITH WATER OR LEAVE
OUTDOORS IN THE WEATHER.
• DO NOT DUMP ASHES WHERE THEY COULD START A
FIRE, DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE
ONLY AFTER ASHES HAVE COOLED.
HELPFUL HINTS FOR USAGE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA
Congratulations on your purchase of the
Garden Lights Fire Pit! At Landmann
USA, we strive to provide you with an
easy to use, easy to assemble product.
However, in the unlikely event your
package should have a missing or
defective part, please contact us at:
[email protected]
-OR- 1-800-321-3473 M-F 8-5 ET. Proof
of purchase may be required. Thank you!
• AGREGANDO ARENA AL FONDO DEL HOYO DE FUEGO
EXTENDERA LA VIDA DEL HOYO.
• ANTES UTILIZAR PARA COCINAR ALIMENTO, QUEME EL
HOYO DE FUEGO 3 VECES PARA DESHACER SE DE
CUALQUIER PINTURA OLORES.
• NO ALMACENE FUERA, LA TIENDA FUERA DEL TIEMPO Y
LOS ELEMENTOS.
• NO PERMITA ESTE FUEGO QUE HOYO LLENA DE AGUA U
HOJA FUERA EN EL TIEMPO.
• NO DESCARGUE CENIZAS DONDE ELLOS PODRIAN
COMENZAR UN FUEGO, SE DESHACE DE CENIZAS EN EL
RECEPTACULO APROPIADO SOLO DESPUES DE QUE
CENIZAS HAYAN REFRESCADO.
INDIRECTAS PROVECHOSAS PARA EL USO
Las felicitaciones en su compra del El
jardín Enciende Lugar del Fuego! En
Landmann USA, nos esforzamos que sea
facil utilizarla y fácil montar el producto.
En un evento improbable que haya una
parte defectuosa, o ausente, por favor
ponganse en contacto con nosotros:
[email protected]
-OR- 1-800-321-3473 L-V 8-5 Tiempo del
Este Una prueba de compra se puede
requirir. Gracias!
PAGE 2
!
Minimal flaking or peeling of the paint may occur depending on the type and amount of fuel used. This is
normal and will not affect the safety or performance of this fire pit.
HIGH HEAT FINISH
FIN ALTO DE CALOR
Mínimo pelándose o pelando de la pintura puede ocurrir dependiendo del tipo y la cantidad de combustible
utilizado. Esto es normal y no afectará la seguridad ni el desempeño de este hoyo de fuego.
An adjustable wrench is needed for assembly.
Una llave inglesa ajustable es necesitada para la
asamblea.
STEP 1: ASSEMBLE THE LEGS
PASO 1: REUNA LAS PIERNAS
Take each of the (4) legs [ E ] and assemble them to
the fire pit [ C ] as shown using (8) washers [ I ] and
(8) nuts [ H ]. Tighten securely!
GARDEN LIGHTS
™
fire pit collection
STEP 2: ASSEMBLE SUPPORT PINS
PASO 2: REUNA ALFILERES DE APOYO
Take each of the (3) support pins [ G ] and thread
them into the nuts welded on the inside of the fire
pit. Do not over tighten!
STEP 3: ASSEMBLE SPARK GUARD
PASO 3: REUNA A GUARDIA DE CHISPA
Place the spark guard [ A ] on the support pins. The
spark guard purpose is to keep sparks contained
inside the fire pit. PLEASE USE at all times.
STEP 4: ADD SAND
PASO 4: AGREGUE ARENA
Before using, 5 lbs of sand must be spread on the
bottom of the fire pit. The sand insulates the area
below the pit and protects against the corrosive
nature of the ashes.
Tome cada uno del (4) piernas [ E ] y reúnalos al hoyo del fuego
[ C ] como utilizar mostrado (8) arandelas [ I ] y (8) tuercas [ H ].
¡Apriete firmemente!
Tome cada uno del (3) alfileres de apoyo [ G ] y enhébrelos en
las tuercas soldadas por dentro del hoyo de fuego. ¡Haga no
sobre aprieta!
Coloque al guardia de chispa [ G ] en los alfileres de apoyo. El
propósito del guardia de la chispa es de mantener chispas
contenidas dentro del hoyo de fuego. UTILICE POR FAVOR
siempre.
Antes utilizar, 5 libras de arena deben ser esparcidas en el fondo
del hoyo de fuego. La arena aísla el área debajo del hoyo y
protege contra la naturaleza corrosiva de las cenizas.
A
C
E
F
G
H
I
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE. IF YOU
HAVE QUESTIONS OR HAVE TROUBLE WITH
ASSEMBLY, PLEASE CALL 1-800-321-3473.
NO VUELVA PRODUCTO A LA TIENDA. SI USTED
TIENE PREGUNTAS O TIENE PROBLEMA CON LA
ASAMBLEA, POR FAVOR LLAMADA 1-800-321-3473.
AVAILABLE ACCESSORIES
ACCESORIOS DISPONIBLES
COVER
COBERTURA
PLEASE REFER TO THE MODEL NUMBER AND PART
LETTER OR PART NUMBER WHEN CALLING FOR
MORE INFORMATION OR PRICING ON ACCESSORIES
OR PARTS. PLEASE CALL 1-800-321-3473.
NUT
FIRE PIT
HOOP
HANDLE
SPARK GUARD
HOOP HANDLE
Landmann USA
Cartersville, GA 30120
www.landmann-usa.com
Made in China
© 2009 Landmann USA
Landmann USA
Cartersville, GA 30120
www.landmann-usa.com
Hecho en China
© 2009 Landmann USA
COOKING GRATE
PARILLA DE COCINA
CHISPEE ASIDERO DE
GUARDIA ARO
TUERCA
El LUGAR DE
LOS ASIDEROS
DE ARO DE
FUEGO
REFIERASE POR FAVOR A LA CARTA MODELO DEL NUMERO
Y LA PARTE O NUMERO DE PARTE AL LLAMAR PARA MAS
INFORMACION O VALORANDO EN ACCESORIOS O PARTES.
LLAME POR FAVOR 1-800-321-3473.
FIRE PIT
HOOP
HANDLE
El LUGAR DE
LOS ASIDEROS
DE ARO DE
FUEGO
PART #:
29200
PART #:
29304
BLACK PORCELAIN AND
STEEL WITH HANDLES
BLACK PVC WITH
ELASTIC EDGE BAND
LA PORCELANA Y EL ACERO
DARK CON ASIDEROS
El PVC DARK CON BANDA
ELASTICA DE ORILLA
Assembly time: 10 minutes
El tiempo de la asamblea: 10 minutos