background image

Igniter

Set

Press & Hold

On/Off

Press & Hold

2

1

3

Χρήση

Στοιχεία λειτουργίας (βλέπε σελίδα 3):

A.  Ηλεκτρονική ανάφλεξη

B.  Κουμπί ρυθμιστή καυστήρα

Θέση ψησταριάς σε λειτουργία:

1.  Ανοίξτε τα δύο πλευρικά τμήματα και 

τοποθετήστε το κουτί αρωματισμού (1).

2.  Ανοίξτε την παροχή αερίου στη φιάλη αερίου 

(βλέπε οδηγίες λειτουργίας).

3.  Πατήστε το κουμπί του ρυθμιστή και περιστρέψτε 

το αριστερόστροφα στη θέση MAX. Κρατήστε 

το κουμπί του ρυθμιστή πατημένο 

(2)

.

4.  Πατήστε το κουμπί της ηλεκτρονικής ανάφλεξης 

(3)

.

 

Ακούγεται ένα κλικ.

5.  Ελέγξτε, εάν έχει ανάψει ο καυστήρας. 
6.  Εάν δεν έχει ανάψει ο καυστήρας, πιέστε το κουμπί του 

ρυθμιστή και περιστρέψτε το ξανά στη θέση 0. Περιμένετε 

5 λεπτά, για μπορέσει να εξατμιστεί το αέριο.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 Ανοίξτε τα πλευρικά τμήματα κατά τη διαδικασία 

ανάφλεξης.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

  Μην σκύβετε  πάνω από την επιφάνεια της 

ψησταριάς όσο ανάβετε τον καυστήρα.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

  Εάν δεν έχει ανάψει ο καυστήρας, πιέστε το 

κουμπί του ρυθμιστή και περιστρέψτε το ξανά στη θέση 0. Περιμένετε 5 

λεπτά, για μπορέσει να εξατμιστεί το αέριο. Επαναλάβετε στη συνέχεια 

τη διαδικασία ανάφλεξης.

Θέση ψησταριάς εκτός λειτουργίας:

1.  Κλείστε την παροχή αερίου (βλέπε οδηγίες χρήσης).
2.  Πατήστε το κουμπί του ρυθμιστή και περιστρέψτε το δεξιόστροφα 

στη θέση 0.

Καθαρισμός της ψησταριάς

Υπόδειξη: Ο καυστήρας υπερύθρων δεν επιτρέπεται να 

έρχεται σε επαφή με νερό.

Σκουπίστε την εμαγιέ περιοχή γύρω από τον 

καυστήρα με ένα βρεγμένο πανί. Φροντίστε ώστε 

να μην καταλήξει νερό στον καυστήρα.

Μπορείτε να καθαρίσετε το καλάθι  ψησίματος και το κουτί 

αρωματισμού στο πλυντήριο πιάτων.

Χειριστήρια θερμομέτρου

Igniter

•  Άναμμα καυστήρα

Set

Press & Hold

•  Λειτουργία θερμοκρασίας
•  Λειτουργία χρονοδιακόπτη
•  Ρύθμιση θερμοκρασίας
•  Ρύθμιση χρονοδιακόπτη

On/Off

Press & Hold

•  Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση θερμομέτρου
•  Εκκίνηση/διακοπή χρονοδιακόπτη
•  Εναλλαγή μεταξύ °C και °F

LLL

•  Δεν έχει συνδεθεί αισθητήρας θερμοκρασίας

HHH

•  Θερμοκρασία άνω των 300°C / 572°F

Για να σταματήσει το σήμα ειδοποίησης πατήστε ένα 

οποιοδήποτε πλήκτρο (εκτός του Igniter).

Σημείωση: οι αλλαγές της θερμοκρασίας ή του 

χρονοδιακόπτη, καθώς και οι ειδοποιήσεις δεν διαβιβάζονται 

μεταξύ της συσκευής και της εφαρμογής (App).

800

43

GR

Содержание 800

Страница 1: ...O Monteringsanvisning DK Montagevejledning FI Asennusohje PL Instrukcja montażu CZ Montážní pokyny SL Navodilo za montažo 800 SK Návod na montáž HU Szerelési útmutató RO Instrucţiuni de montare BG Инструкция за монтаж HR Upute za montažu TR Montaj kılavuzu GR Οδηγιες Συναρμολογησησ RU Инструкция по монтажу LV Montāžas instrukcija EE Paigaldusjuhend IS Leiðbeiningar við uppsetningu LT Montavimo ins...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 LANDMANN 800 SMART GRILL ...

Страница 3: ...ího hořáku Šoba glavnega gorilnika Dýza hlavného horáka Fő égőfej fúvóka Duză arzător principal Дюза на главната горелка Mlaznica glavnog plamenika Ana brülör memesi Ακροφύσιο κύριου καυστήρα Форсунка основной горелки Galvenā degļa sprausla Peapõleti düüs Aðalbrennari Stútur Pagrindinio degiklio purkštukas Ø 0 81 mm Ø 0 81 mm Ø 0 81 mm Ø 0 81 mm Verbrauch Consumption Consommation Consumo Verbruik ...

Страница 4: ...t das Werk als Qualitätsprodukt in technisch einwandfreiem Zustand verlassen Gewährleistungs und Garantieansprüche sind grundsätzlich ausgeschlossen bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Grills sowie bei Verwendung nicht zugelassener Brennmittel Verfärbung Anrosten oder leichte Verformung der direkt den Flammen ausgesetzten Teile Grillrost Grillplatte Brenner Brennerabdeckung beeinträchtigen n...

Страница 5: ...ücken Sie den Knopf der elektronischen Zündung 3 Ein klickendes Geräusch ist zu hören 5 Kontrollieren Sie ob der Brenner gezündet wurde 6 Sollte der Brenner nicht gezündet haben drücken Sie den Reglerknopf und drehen diesen wieder in die 0 Position Warten Sie 5 Minuten damit sich das Gas verflüchtigen kann WARNUNG Öffnen Sie die Seitenteile während des Zündvorgangs WARNUNG Beugen Sie sich während ...

Страница 6: ...ry in a technically flawless condition Any guarantee and warranty claims shall become void in the event of improper use of the barbecue or use of non approved fuels Discolouration rusting or slight deformation of parts exposed directly to the flames cooking grill hotplate burner flame tamer etc do not impair the function of the barbecue and as such do not form a basis for any guarantee or warranty...

Страница 7: ... regulator button and turn it back to the 0 position Wait for 5 minutes to allow the gas to dissipate Then repeat the ignition process Switching off the barbecue 1 Close the gas supply see operating manual 2 Press the regulator button and turn it clockwise to the 0 position Cleaning the barbecue Note The infrared burner must not come in contact with water Wipe the enamelled area around the burner ...

Страница 8: ...e LANDMANN 800 est un produit de qualité qui a quitté l usine dans un état technique irréprochable Toute prise en charge au titre de la garantie est par principe exclue en cas d utilisation non conforme du barbecue ainsi qu en cas d utilisation d un combustible non autorisé La décoloration la corrosion ou une légère déformation des pièces directement exposées aux flammes grille plaque brûleur couv...

Страница 9: ...teur et le tourner de nouveau en position 0 Attendre 5 minutes afin que le gaz puisse se volatiliser Réitérer ensuite la procédure d allumage Mettre le barbecue hors service 1 Fermer l alimentation en gaz se reporter aux consignes d exploitation 2 Appuyer sur le bouton du régulateur et le tourner dans le sens horaire sur la position 0 Nettoyage du barbecue Remarque le brûleur infrarouge ne doit pa...

Страница 10: ...to come prodotto di qualità in condizioni tecniche perfette I diritti alla garanzia decadranno in caso di un uso irregolamentare del barbecue come anche in caso di utilizzo di combustibili non ammessi Lo scolorimento arrugginimento oppure una leggera deformazione delle parti direttamente esposte alle fiamme griglia piastra di cottura bruciatori coperchio del bruciatore candela di accensione non ha...

Страница 11: ...nuovo alla posizione 0 Aspettare 5 minuti in modo che il gas si possa disperdere Quindi ripetere l accensione Mettere fuori funzione il barbecue 1 Chiudere l alimentazione del gas vedi le istruzioni per l uso 2 Premere il regolatore e girarlo in senso orario alla posizione 0 Pulizia del barbecue Nota il bruciatore a infrarossi non deve venire a contatto con l acqua Pulire la zona smaltata attorno ...

Страница 12: ...d prevista de la barbacoa así como de uso con materiales de combustión no admisibles se extinguirá a modo básico todo derecho a garantía y saneamiento El descoloramiento la oxidación superficial o una ligera deformación de las piezas y partes expuestas directamente a las llamas parrilla de cocción plancha quemador cubierta de quemador no merman el funcionamiento del producto y por tanto no son fun...

Страница 13: ...ulador y gírelo de nuevo a la posición 0 Espere 5 minutos para que el gas se pueda disipar Repita a continuación el proceso de encendido Poner la barbacoa fuera de servicio 1 Cierre el suministro de gas ver las instrucciones de servicio 2 Pulse el botón regulador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 0 Limpieza de la barbacoa Nota Los quemadores de infrarrojos no deben e...

Страница 14: ...fabriek als kwaliteitsproduct in technisch perfecte toestand verlaten Garantieclaims zijn uitgesloten wanneer de grill niet volgens de voorschriften is gebruikt en bij gebruik van niet toegestane brandmaterialen Verkleuring aanroesten of lichte vervorming van de direct aan de vlammen blootgestelde delen grillrooster grillplaat brander branderafdekking zijn niet van invloed op de werking en kunnen ...

Страница 15: ... regelknop en draait u deze terug naar de 0 stand Wacht 5 minuten om het gas te laten vervluchtigen Herhaal aansluitend de ontstekingsprocedure Grill uit gebruik nemen 1 Sluit de gastoevoer af zie gebruksaanwijzing 2 Druk de regelknop in en draai deze in wijzerzin naar de 0 stand Reinigen van de grill Let op de infraroodbrander mag niet met water in contact komen Veeg het geëmailleerde gebied rond...

Страница 16: ... kvalitetsprodukt i tekniskt felfritt skick Garantianspråk är i princip uteslutet om inte grillen använts på avsett sätt eller använts med icke tillåtna brännmedel Missfärgning rost eller lätt deformering av delar som utsätts direkt för lågorna grill grillplatta brännare brännarkåpa påverkar inte funktionen och utgör därför inte grund för garantianspråk Ta vara på ditt inköpsbevis för eventuellt f...

Страница 17: ...rinställningsvredet och vrid det tillbaka till 0 läget Vänta fem minuter så att gasen kan skingras Upprepa därefter tändningen Sluta använda grillen 1 Anslut gastillförseln se bruksanvisningen 2 Tryck ner inställningsvredet och vrid det medurs till 0 position Rengöra grillen Anvisning Den infraröda brännaren får inte komma i kontakt med vatten Torka rent det emaljerade området runt brännaren med e...

Страница 18: ... som kvalitetsprodukt i teknisk feilfri tilstand Mangelansvars og garantikrav er i prinsippet utelukket hvis ikke grillen brukes som beregnet og ved bruk av brensel som ikke er godkjent Misfarging fastrusting eller lett deformering av deler som er direkte utsatt for flammene grillrist grillplate brenner brennerdeksel påvirker ikke funksjonen og utgjør derfor ikke noe grunnlag for garantikrav Ta va...

Страница 19: ...rykker du på regulatorknotten og setter denne på 0 igjen Vent i 5 minutter slik at gassen kan fordampe Gjenta deretter tenningsprosessen Slå av grillen 1 Steng gasstilførselen se bruksanvisningen 2 Trykk på regulatorknotten drei denne med urviseren og sett den på 0 Rengjøring av grillen Merk infrarødbrenneren må ikke komme i kontakt med vann Tørk det emaljerte området rundt brenneren rent med en f...

Страница 20: ...forlod fabrikken Krav om produktansvars og garantiydelser er principielt udelukket hvis grillen anvendes på en måde som som ikke er i overensstemmelse med formålet samt ved anvendelse af ikke godkendt brændsel Misfarvninger rust eller let deformering af dele der er i direkte kontakt med flammerne grillrist grillplade brændere brænderafdækning indskrænker ikke grillens funktion og berettiger derfor...

Страница 21: ...e er tændt og drej den tilbage til position 0 igen Vent 5 minutter så gassen kan nå at sprede sig Gentag derefter tændingsproceduren Slukning af grillen 1 Luk for gastilførslen på gasflasken se betjeningsvejledning 2 Tryk reguleringsknappen ind og drej den i retning mod uret til position 0 Rengøring af grillen Bemærk Den infrarøde brænder må ikke komme i kontakt med vand Tør det emaljerede område ...

Страница 22: ...ANN 800 laatutuote ja se toimitettiin tehtaalta teknisesti moitteettomassa kunnossa Takuu ei ole voimassa jos grilliä käytetään määräisten vastaisesti tai polttoaine ei ole hyväksyttyä Värin muutokset vähäinen ruoste tai liekkien kanssa kosketuksissa olevien osien grilliritilä polttimet polttimen suojus pienet muodonmuutokset eivät vaikuta toimintaan eivätkä siksi kuulu takuun piiriin Säilytä kuit...

Страница 23: ...a käännä se takaisin asentoon 0 Odota 5 minuuttia jotta kaasu ehtii haihtua Sytytä sitten uudelleen Grillin säilyttäminen 1 Sulje kaasun tulo katso käyttöohje 2 Paina säädinnuppia ja käännä se myötäpäivään asentoon 0 Grillin puhdistaminen Huomautus Infrapunapolttimeen ei saa päästä vettä Pyyhi polttimen emaloitu ympäristö kostealla liinalla Estä veden joutuminen polttimeen Grillikori ja aromikulho...

Страница 24: ...ści w stanie sprawnym technicznie Roszczenia z tytułu rękojmi i gwarancji są generalnie wykluczone w przypadku użytkowania grilla niezgodnie z przeznaczeniem oraz stosowania nieatestowanych środków palnych Odbarwienia naloty rdzy lub lekkie odkształcenia części wystawionych na bezpośrednie działanie płomieni ruszt grillowy płyta grillowa palniki osłona palników nie wpływają na prawidłowe działanie...

Страница 25: ... obrócić go ponownie w pozycję 0 Odczekać 5 minut aż do ulotnienia się gazu Następnie powtórzyć proces zapłonu Wygaszanie grilla 1 Zamknąć zawór dopływu gazu patrz instrukcja obsługi 2 Nacisnąć przycisk regulatora i obrócić go w prawo na pozycję 0 Czyszczenie grilla Wskazówka Palnik na podczerwień nie może mieć kontaktu z wodą Przetrzeć wilgotną szmatką emaliowany obszar wokół palnika Uważać aby d...

Страница 26: ...NDMANN 800 opustil závod jako kvalitní výrobek v technicky bezvadném stavu Nároky ze záruky a garanční nároky jsou zásadně vyloučeny při použití grilu které není v souladu s určeným účelem a také při použití nepovolených paliv Zabarvení narezavění nebo lehké zdeformování dílů přímo vystavených plamenům grilovací rošt grilovací deska hořák kryt hořáku neovlivňují funkci a nejsou proto důvodem k žád...

Страница 27: ...byl zapálený stiskněte knoflík regulátoru a otočte ho opět do polohy 0 Počkejte 5 minut aby mohl vyprchat plyn Následně proces zapalování opakujte Ukončení provozu grilu 1 Uzavřete přívod plynu viz provozní návod 2 Stiskněte knoflík regulátoru a otočte ho ve směru hodinových ručiček na polohu 0 Čištění grilu Upozornění Infračervený hořák nesmí přijít do kontaktu s vodou Smaltovanou oblast a hořák ...

Страница 28: ...sten izdelek in je bil odpremljen v tehnično brezhibnem stanju Pri nepravilni uporabi žara in pri uporabi nedovoljenih kuriv so garancijski zahtevki praviloma izključeni Sprememba barve pojav rje ali manjše deformacije delov ki so neposredno izpostavljeni plamenom rešetka za žar plošča žara gorilnik in pokrov gorilnika ne vplivajo na delovanje žara in zanje ni možno uveljavljati garancijskih zahte...

Страница 29: ... ga zasukajte nazaj v lego 0 Počakajte 5 minut da se plin razredči in odstrani Nato ponovite postopek prižiganja Prekinitev delovanja žara 1 Zaprite dovod plina glejte navodilo za uporabo 2 Pritisnite regulacijski gumb in ga zasukajte v desno v lego 0 Čiščenje žara Napotek infrardeči gorilnik ne sme priti v stik z vodo Z vlažno krpo do čistega obrišite emajlirane površine in gorilnik Bodite pozorn...

Страница 30: ...ko kvalitný produkt v technicky bezchybnom stave Nároky na záruku a ručenie sú zásadne vylúčené pri používaní grilu v rozpore s určením ako aj pri používaní nedovolených prostriedkov na horenie Sfarbenie nahrdzavenie alebo ľahká deformácia dielov priamo vystavených plameňom grilovací rošt grilovacia platňa horák kryt horáka neovplyvňujú funkciu a preto neodôvodňujú žiadne nároky na ručenie Pre prí...

Страница 31: ...ačte regulačné tlačidlo a otočte ho znova do polohy 0 Počkajte 5 minút aby sa mohol plyn vypariť Následne zopakujte zapaľovanie Odstavenie grilu z prevádzky 1 Zatvorte prívod plynu pozri návod na obsluhu 2 Stlačte regulačné tlačidlo a otočte ho v smere hodinových ručičiek na pozíciu 0 Čistenie grilu Upozornenie Infračervený horák sa nesmie dostať do kontaktu s vodou Smaltovanú oblasť okolo horákov...

Страница 32: ...talan állapotban hagyta el Nem engedélyezett tüzelőanyag vagy a grillsütő nem rendeltetésszerű használata esetén a szavatossági és garanciális igényeket alapvetően kizárjuk A lánggal közvetlenül érintkező alkatrészek grillrács grill lemez égő égőt fedő burkolat elszíneződése rozsdásodása vagy enyhe deformációja nem befolyásolja kedvezőtlenül a működést ezért ilyen esetekben a garanciaigény nem ind...

Страница 33: ...abályozógombot és tekerje ismét a 0 helyzetbe Várjon 5 percet hogy elillanhasson a gáz Ezután ismételje meg a gyújtási folyamatot A grillsütő üzemen kívül helyezése 1 Zárja el a gázellátást lásd Használati útmutató 2 Nyomja meg a szabályozógombot és tekerje jobbra a 0 helyzetbe A grillsütő tisztítása Megjegyzés Az infravörös égő nem érintkezhet vízzel Az égő körüli zománcozott területet nedves ken...

Страница 34: ...ărăsit uzina ca un produs de calitate într o stare impecabilă din punct de vedere tehnic Drepturile legate de garanţie sunt anulate în cazul utilizării neconforme cu destinaţia cât şi la utilizarea unor combustibili care nu au fost aprobaţi Colorările depunerile de rugină sau deformările minore a pieselor expuse direct la flăcări grătar pentru alimente placă grătar arzător capac arzător nu afectea...

Страница 35: ...butonul de reglare şi rotiţi l din nou în poziţia 0 Aşteptaţi 5 minute ca gazul să se evapore Apoi repetaţi procedura de aprindere Scoaterea din funcţiune a grătarului 1 Închideţi alimentarea cu gaz vezi instrucţiunile de utilizare 2 Apăsaţi butonul de reglare şi rotiţi l în sensul acelor de ceas în poziţia 0 Curăţarea grătarului Indicaţie arzătorul cu infraroşii nu are voie să intre în contact cu...

Страница 36: ...тел като продукт с високо качество в технически изправно състояние По принцип при използване на грила не по предназначение както и при използване на неразрешени горива претенциите за предоставяне на гаранция са изключени Променянето на цвета ръждясването или лекото деформиране на изложените директно на огъня части скара на грила плоча на грила горелка капак на горелката не влияят отрицателно на фу...

Страница 37: ...латора и отново го завъртете в позиция 0 Изчакайте 5 минути за да може газът да се разсее След това повторете процедурата по запалване Спиране на грила 1 Затворете подаването на газ виж ръководството за работа 2 Натиснете регулатора и го завъртете по посока на часовниковата стрелка в позиция 0 Почистване на грила Забележка Инфрачервената горелка не трябва да влиза в контакт с вода Почистете емайли...

Страница 38: ... PROIZVOD U TEHNIČKI BESPRIJEKORNOM STANJU Prava iz osnove jamstva i garancije načelno su isključena u slučaju nepravilne uporabe roštilja kao i u slučaju uporabe nedopuštenih goriva Promjena boje nakupljanje čađe ili blaga deformacija dijelova koji su izravno izloženi plamenu rešetka roštilja ploča roštilja plamenik pokrov plamenika ne utječu nepovoljno na funkciju te stoga ne mogu biti osnova za...

Страница 39: ... u položaj 0 Pričekajte 5 minuta kako bi plin mogao ishlapiti Nakon toga ponovite postupak paljenja Stavljanje roštilja van pogona 1 Zatvorite dovod plina vidi upute za uporabu 2 Pritisnite regulacijski gumb i okrenite ga u smjeru kazaljki sata u položaj 0 Čišćenje roštilja Napomena Infracrveni plamenik ne smije doći u dodir s vodom Emajliranu površinu oko plamenika obrišite vlažnom krpom Pazite d...

Страница 40: ...k teknik yönden mükemmel bir durumda fabrikadan çıkmıştır Mangalın amaç dışı kullanımı ve onaylanmamış yakıtların kullanımı durumunda teminat ya da garanti talep edilemez Doğrudan alevlere maruz kalan parçalarda ızgara plaka ocak ocak kapağı meydana gelen renk değişimi yüzeysel paslanma veya hafif şekil değişimi fonksiyonu etkilemediği için herhangi bir garanti talebini haklı kılmaz Olası teminat ...

Страница 41: ...mesine basıp onu tekrar 0 pozisyonuna çevirin Gazın uçması için 5 dakika bekleyin Sonra ateşleme işlemini tekrarlayın Mangalın Devreden Çıkarılması 1 Gazı kapatın bkz kullanım kılavuzu 2 Ayar düğmesine basın ve onu sağa çevirerek 0 pozisyonuna getirin Mangalın Temizlenmesi Not İnfrared ocağına su temas etmemeli Ocağın etrafındaki emaye alanı nemli bir bezle silin Ocağa suyun temas etmemesi için di...

Страница 42: ...ο εργοστάσιο ως ποιοτικό προϊόν σε τεχνικά άρτια κατάσταση Αποκλείονται αξιώσεις που απορρέουν από τη νόμιμη και εργοστασιακή εγγύηση σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης της ψησταριάς καθώς και χρήσης μη εγκεκριμένων καυσίμων Ο αποχρωματισμός η ελαφρά οξείδωση ή η ελαφρά παραμόρφωση των εξαρτημάτων που εκτίθενται απευθείας στις φλόγες σχάρα πλάκα καυστήρες κάλυμμα καυστήρων δεν επηρεάζουν τη λειτ...

Страница 43: ...0 Περιμένετε 5 λεπτά για μπορέσει να εξατμιστεί το αέριο Επαναλάβετε στη συνέχεια τη διαδικασία ανάφλεξης Θέση ψησταριάς εκτός λειτουργίας 1 Κλείστε την παροχή αερίου βλέπε οδηγίες χρήσης 2 Πατήστε το κουμπί του ρυθμιστή και περιστρέψτε το δεξιόστροφα στη θέση 0 Καθαρισμός της ψησταριάς Υπόδειξη Ο καυστήρας υπερύθρων δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με νερό Σκουπίστε την εμαγιέ περιοχή γύρω από...

Страница 44: ...претензии и претензии по гарантии категорически исключены в случаен использования гриля не по назначению а также в случае использования запрещенных видов топлива Изменение цвета следы ржавчины или незначительная деформация подвергаемых прямому воздействию огня деталей решетки гриля противня горелки термораспределительной пластины не сказываются отрицательно на работоспособности гриля и поэтому не ...

Страница 45: ...тку и снова поверните ее в положение 0 Подождите 5 минут пока улетучится газ Затем повторите процесс розжига Вывод гриля из эксплуатации 1 Закройте подачу газа на газовом баллоне см руководство по эксплуатации 2 Нажмите регулировочную рукоятку и поверните ее по часовой стрелке в положение 0 Очистка гриля Указание инфракрасная горелка не должна контактировать с водой Вытрите начисто эмалированную п...

Страница 46: ... garantija Jūsu LANDMANN 800 ir atstājis rūpnīcu kā kvalitatīvs produkts tehniski nevainojamā stāvoklī Garantija un garantijas prasības principā nav spēkā ja grils tiek lietots neatbilstoši un tiek izmantota neatļauta degviela Liesmām tieši pakļauto detaļu grila restes grila virsma deglis degļa pārsegs krāsas izmaiņas viegla rūsēšana vai neliela deformācija kas neietekmē funkcionalitāti nevar būt ...

Страница 47: ...un pagrieziet to atpakaļ pozīcijā 0 Pagaidiet 5 minūtes lai gāze izkliedējas Atkārtojiet aizdedzināšanas procesu Grila lietošanas pārtraukšana 1 Aizveriet gāzes balonu sk ekspluatācijas instrukciju 2 Nospiediet regulatora pogu un pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā līdz 0 pozīcijai Grila tīrīšana Piezīme infrasarkano staru deglis nedrīkst saskarties ar ūdeni Noslaukiet emaljēto zonu ap degli a...

Страница 48: ...lja saadetud kvaliteettootena tehniliselt laitmatus seisukorras Garantiinõuded on välistatud grilli mitteotstarbekohase kasutamise ja lubamatute põlevainete kasutamise korral Otse leekide mõju alla jäänud osade grillrest grillplaat põleti põleti kate värvimuutus roostetamine või kerge deformeerumine ei kahjusta talitlust ja ei ole seega garantiinõude esitamise aluseks Palun hoidke võimalike garant...

Страница 49: ...pu ja keerake see uuesti 0 asendisse Oodake 5 minutit et gaas saaks lenduda Korrake seejärel süütamist Grilli kasutusest eemaldamine 1 Sulgege gaasivoog vt kasutusjuhendit 2 Vajutage reguleerimisnuppu ja keerake see päripäeva 0 asendisse Grilli puhastamine Märkus Infrapunapõleti ei tohi veega kokku puutuda Pühkige emailitud ala põleti ümber niiske lapiga puhtaks Jälgige et põletisse ei satuks vett...

Страница 50: ...yrgð Landmann 800 grillið þitt kemur frá verksmiðjunni sem gæðavara í tæknilega fullkomnu ástandi Ábyrgðarkröfur eru ekki teknar til greina við ranga notkun á grillinu eða ef óleyfileg brennsluefni eru notuð Upplitun yfirborðsryð eða lítilsháttar afmyndanir á hlutum í beinni snertingu við loga grillrist grillplata brennari brennarahlíf hafa ekki áhrif á virkni og skapa því ekki ábyrgðarskyldu Geym...

Страница 51: ...hnappinn og snúa honum aftur í 0 stöðu Bíðið í 5 mínútur eftir að gasið sé farið Endurtakið síðan kveikiaðgerðina Taka grillið úr notkun 1 Loka skal gasinntakinu sjá notkunarleiðbeiningar 2 Ýta skal á stillingarhnapp og snúa honum réttsælis á 0 stöðu Hreinsun grillsins Ábending Innrauðu brennararnir mega ekki komast í snertingu við vatn Þrífið gljábrennda svæðið í kringum brennarann með rökum klút...

Страница 52: ...s idealios techninės būklės gaminys Garantija nustoja galioti ir garantinės pretenzijos atmetamos tuo atveju jei grilis buvo naudojamas neteisingai arba su gamintojo nepatvirtintu kuru Atskirų detalių kepimo grotelių grilio plokštės degiklio degiklio gaubto spalvos pasikeitimas nedidelis rūdijimas ar deformacija dėl tiesioginės liepsnos neturi jokios įtakos grilio veikimui todėl šiems veiksniams g...

Страница 53: ...e reguliavimo mygtuką ir vėl pasukite jį į padėtį 0 Palaukite 5 minutes kad dujos galėtų išgaruoti Galiausiai pakartokite uždegimo eigą Grilio gedimas 1 Uždarykite dujų tiekimą žr naudojimo instrukciją 2 Paspauskite reguliavimo mygtuką ir pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę į padėtį 0 Grilio valymas Pastaba infraraudonasis degiklis neturi kontaktuoti su vandeniu Išvalykite emaliuotą sritį aplink ...

Страница 54: ...1 4 3 1 2 54 ...

Страница 55: ...2 3 800 55 ...

Страница 56: ...vegur 2 200 Kópavogur E mail landmannn landmann is Web site www landmann is ITALY 0039 International Vision Mobile 39 347 944 59 72 Fax 39 02 24 30 40 67 E Mail corna 0039 info MACAO LANDMANN MCO Ltd Flat V 21 Floor Centro Hotline No 335 341 Alameda Dr Carlos D Assumpcao Macau Tel 853 28 72 26 53 Fax 853 28 72 26 55 NETHERLANDS Kebo de Heuning BV BELGIUM Mercuriusweg 26 38 4051 CV Ochten The Nethe...

Отзывы: