background image

10

TYPE DE BATTERIE:

Le chargeur est indiqué pour charger les batteries au PLOMB, GEL, AGM, LiFePO4 (lithium), il ne doit pas être utilisé pour 
charger d’autres types de batteries.
Ne pas utiliser le chargeur si la polarité pour la courant de sortie ne correspond pas à la polarité d’entrée.
Ce chargeur a été conçu pour charger la pluspart des batteries utilisées dans les voitures et d’autres types des véhicules, 
soit GEL, AGM, LiFePO4 avec de capacité qui va de 12V/12Ah à 12V/120Ah.
Le chargeur permet de maintenir la charge de batterie pendant un temps prolongé d’inutilisation sans l’endommager et 
au même temps en la maintenant dans une condition de charge parfaite.
Par rapport aux chargeurs “traditionnells” ce chargeur charge aussi des batteries très déchargées à partir du niveau 
minimum de 5V.
Ce chargeur ne charge pas les batteries complètement déchargées.
La protection par l’inversion de polarité et les court-circuits assure toute procés en securité.
Grâce au coupe-batterie intèrne au dispositif, ce chargeur commence à charger seulement après avoir choisi la modalité 
de charge la plus adapte.
Ce sera possible ainsi d’eviter la formation des étincelles qui se peuvent former pendant la connection à la batterie.
Ce dispositif est équipé d’un microcircuit integré “intelligent” et fiable.
Ce dispositif est résistant à l’eau et aux poussières IP65.

INSTRUCTION POUR CHARGER
1.

 Inserez la prise dans la courant.

2.

 L’icône       clignote si la connection à la courant éléctrique a été faite corrèctement.

3.

 Connectez les clips (la clip rouge à l’avance et après la clip noire). L’icône        + “GEL” (ou AGM ou LiFePO4) s’allument 

fixe si la connection à la batterie a été faite corrèctement.

4.

 Pressez le bouton “Battery Type” pour choisir le type de batterie à charger. 

Pressez le bouton “Start/Close” pour com-

mencer le procés de charge. Pendant le procés le led vert CHARGE à côté du bouton “Start/Close” et la pile “Power 
Indicator” representant la pourcentage de charge de la batterie

 (15%-30%-45%-60%-80%) 

clignoteront sélon le niveau 

de charge de la batterie. Les percentages de 15% à 60% s’allumeront en rouge, la percentage de 80% s’allumera en vert. 
Une fois la batterie sera chargée complètement, le led CHARGE s’allumera en vert fixe et tous les autres indicateurs de 
charge s’allumeront fixe (toute la pile aussi, de 15% à 80%).

5.

 Le chargeur maintient la batterie chargée pour tout le temps qui elle est connectée.

6.

 Pour cesser le procés de charge à tout moment, pressez le bouton “Start/Close”.

7.

 Après avoir terminé la charge, pressez le bouton      , débranchez la prise de la courant, déconnectez les clips de la 

batterie (le clip noir à l’avance et la clip rouge après). Si le chargeur a un court-circuit, l’inversion de polarité ou l’état de 
la batterie est au-dessus 16V, l’indicateur       et l’icône de la pile s’allument simultanément.

ENTRAÎNEUR-CHARGEUR DE BATTERIE AMPEROMATIC

F

Tension à l’entrée

Maximum input power

Courant de sortie

Type de batterie

Protection 

Classe de protection

200-240V ac, 50Hz

75W

12V dc 5A ±10%

Plomb, Gel, AGM, LifePo4

Court-circuit, inversion de polarité, surchauffe

IP65

Содержание 70199

Страница 1: ...IL CARICA BATTERIA INTELLIGENTE AMPEROMATIC PRO Art 70199 MANUALE Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il caricabatteria e conservare le informazioni per futuro riferimento...

Страница 2: ......

Страница 3: ...t t Piombo STD lead STD plomb STD plomo STD blei STD Piombo senza manutenzione Lead maintenance free Plomb sans entretien Plomo sin mantenimiento Blei wartungsfrei Lithium LiFePO4 GEL Start Stop AGM S...

Страница 4: ...cqua e alle polveri IP65 ISTRUZIONI PER LA CARICA 1 Inserire la spina nella presa di corrente 2 L icona lampeggia se il collegamento alla corrente elettrica corretto 3 Collegare le clip prima la clip...

Страница 5: ...il prodotto in prossimit o in stretta vicinanza a punti o oggetti di calore Utilizzo professionale tecnico utilizzare questo prodotto in luoghi chiusi Non utilizzare in ambienti ricchi di va pore o u...

Страница 6: ...inanze che possano eventualmente venire in contatto con l ambiente di caricamento della batteria e esporre al rischio di incendi 4 Questo caricatore adatto al caricamento di batterie da 12V al piombo...

Страница 7: ...erly connected 3 Connect the clips first the red clip to the positive pole then the black clip to the negative pole If you have made all the connections with the battery properly the indicator GEL or...

Страница 8: ...ht warm areas snow or rain Clothing we recommend you to wear technical clothes that cannot obstruct the movements while operating with this product moreover we recommend you not to wear pieces of jewe...

Страница 9: ...ng the area to the fires 4 This battery charger is compatible with batteries of 12V lead acid and LiFePO4 batteries we suggest you not to charge the other type of batteries that are not mentioned in t...

Страница 10: ...ignote si la connection la courant l ctrique a t faite corr ctement 3 Connectez les clips la clip rouge l avance et apr s la clip noire L ic ne GEL ou AGM ou LiFePO4 s allument fixe si la connection l...

Страница 11: ...port e des enfants Attention aux court circuits n utilisez pas le produit pr s ou c t des sources ou des objets de chaleur Utilisation professionnelle t cnique ne l utilisez pas dans des environnement...

Страница 12: ...isques de feus 4 Ce chargeur est adapte charger les batteries de 12V de plomb et les batteries de lithium LifeP04 nous ne vous conseillons pas de charger d autres types de batterie pour ne pas causer...

Страница 13: ...este dispositivo tiene un microcontrolador integrado que lo hace inteligente y confiable Este dispositivo tiene un grado de protecci n contra el agua y el polvo IP65 INSTRUCCIONES DE CARGA 1 Inserte...

Страница 14: ...sicas de seguridad Lea atentamente las instrucciones a continuaci n antes de utilizar el producto y cons rvelas para futuras consultas ATENCI N Mantenga este producto fuera del alcance de los ni os Ad...

Страница 15: ...hispas cerca que puedan eventualmente entrar en contacto con el ambiente de carga de la bater a y lo exponen al riesgo de incendio 4 Este cargador es adecuado para cargar bater as de plomo cido de 12V...

Страница 16: ...er t ist ber den Wasser und IP65 Staubschutz verf gt LADEANWEISUNG 1 Stecken Sie die Buchse ein 2 Den Symbol wird blinken wenn die Verbindung an den Strom korrekt ist 3 Verbinden Sie die Clips zuerst...

Страница 17: ...r ein sp teres Nachschlagen auf ACHTUNG Bewahren Sie dieses Produkt au er Reichweite von Kindern auf Beachten Sie darauf den Kurzschlussen Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der N he von W rmequell...

Страница 18: ...n keine andere Batterientypen zu laden um keinen Risiko von Explosionen einzugehen 5 Wir bitten Ihnen die Batterie von dem Ladeger t zu trennen nachdem Sie das Ladeger t von der Buchse ausgesteckt hab...

Страница 19: ...STD AGM EFB LiFePO4 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8...

Страница 20: ...LAMPA S p A Via G Rossa 53 55 46019Viadana MN ITALY Tel 39 0375 820700 UNI EN ISO 9001 2015 Certified Company www lampa it Made in China...

Отзывы: