background image

Karl Steiner

Lamello AG 

CH-4416 Bubendorf

10.02.2000

Garanti

Garantiperioden andrager 12 måneder fra leveringsdatoen. Den omfatter gratis afhjælpning af alle fejl, der forekommer 

på grund af mangelfuld udførelse eller materialefejl. Garantien omfatter ikke skader, der kan henføres til for voldsom 

håndtering, usaglig behandling eller almindelig slitage.

Dansk

Sikkerhedshenvisninger og hæftelse

Før De tager Deres fræsemaskine i brug, bør De nøje gennemlæse de vedlagte generelle sikkerhedshenvisninger.

-  Når fræsemaskine ikke bruges, før enhver service, før skift af fræser osv. skal netstikket tages ud!

-  Stikket må kun sættes i stikdåsen, når maskinen er slukket.

-  Efterse stik og kabel for beskadigelser, før netstikket sættes i. Ved beskadigelser skal det straks udskiftes af en 

fagmand.

-  Før De tager fræsemaskine i brug, må De sikre Dem, at spændingsangivelsen på effektskiltet stemmer overens 

med netspændingen. Maskinen er kun egnet til vekselstrøm.

-  Fræsemaskine er dobbelt isoleret og har (i overensstemmelse med CEE- og VIDE-bestemmelserne) et to-leder 

kabel uden jordleder. Maskinen kan uden betænkning tilsluttes en stikdåse uden jordledning.

-  Der må ikke bores hul i motorhuset (for f.eks. at anbringe et skilt), da den dobbelte isolation ellers ophaeves. Anvend 

kun klæbeetiketter til mærkning.

-  Om muligt, skal emnet spændes fast og maskinen føres med begge hænder.

-  Anvend kun korrekt skærpede og ubeskadigede vendeplader, da den forhøjede skaerekraft ellers kan slå emnet 

væk.

-  Cutteren skal stå stille, før maskinen lægges fra. En fritliggende cutter kan sætte sig fast i overfladen, hvilket kan 

føre til alvorlige kvæstelser og at man taber kontrollen over maskinen.

-  Fræseren må ikke bremses efter slukning.

-  Maskinen må kun anvendes til de formål, der er beskrevet i denne driftsvejledning.

-  Maskinen skal beskyttes mod regn og fugt
Fabrikant og forhandler afviser ethvert produktansvar, hvis der på nogen som helst måde er ændret på notfræ  

semaskinens leverings- hhv. originaltilstand.

CE Konformitetserklæring

Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder:

EN 50144, EN 55014, EN 55014-1/A1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i henhold til bestemmelserne 
i direktiverne 73/23/EØF, 89/392/EØF, 89/336/EØF.

Støjemissjon og vibration

 

Væ­rkøjets A-væ­gtede lytrykniveau er typisk: 92 dB (A)

  Lydeffekt niveau = 105 dB (A)

Brug hœreværn!

 

Hånd-arm vibrationsniveauet er typisk under 2.5 m/s

2

.

Содержание Cantex Ergo

Страница 1: ...enungsanleitung FR Mode d emploi GB Operating instructions IT Istruzioni d uso NL Handleiding DK Betjeningsvejledning SE Bruksanvisning FI K ytt ohjeet HU Hasn lati utasit s PL Polska SL Navodila za u...

Страница 2: ...tand der Messerwelle ab bevor Sie das Ger t ablegen Eine freiliegende Messerwelle kann sich mit der Oberfl che verhaken und zum Verlust der Kontrolle sowie schweren Verletzungen f hren Den Fr ser nach...

Страница 3: ...ereich nach links um weniger abzufr sen 2 Maschine einschalten 3 Maschine mit beiden H nden ber das vorstehende Holzteil f hren Bei Bedarf Fr stiefe korrigieren und Vor gang wiederholen bis das gew ns...

Страница 4: ...terre Ne pas percer le bo tier du moteur par exemple pour y fixer des plaques cela supprimerait la double isolation N utiliser pour la d signation que des tiquettes auto adh sives Si possible serrer...

Страница 5: ...ondeur de fraisage et r p ter l op ration jusqu ce que le r sultat d sir soit atteint 4 D clencher la machine 5 Poser la machine de fa on ce que la b quille emp che le contact entre la fraise et la su...

Страница 6: ...tips since otherwise increased cutting forces may shift the work away Wait for the cutter to stop before setting the tool down An exposed cutter may engage the surface leading to possible loss of con...

Страница 7: ...d 4 Switch off machine 5 Put machine down so that the supporting foot prevents contact between cutter and surface 6 Withdraw power plug after finishing work B Changing the reversible tips Use only per...

Страница 8: ...tal modo viene annullato il doppio isolamento Per le indicazioni usare soltanto etichette adesive Serrare se possibile il pezzo da lavorare e guidare la macchina con le due mani Utilizzare solo colte...

Страница 9: ...e il risultato voluto 4 Spegnete la macchina 5 Appoggiate la macchina in modo che il piedino di appoggio eviti il contatto della fresa con il piano di lavoro 6 Alla fine del lavoro togliete la spina d...

Страница 10: ...luiten Boor niet in de machinekast bijv voor het aanbrengen van plaatjes aangezien daardoor de dubbele isolatie opgegeven wordt Gebruik voor het markeren uitsluitend kleefetiketten Zet het te bewerken...

Страница 11: ...rrigeren en de actie herhalen tot het gewenste resultaat bereikt is 4 Machine uitschakelen 5 Machine zo wegzetten dat de steunvoet het contact tussen de frees en de ondergrond verhindert 6 Na be indig...

Страница 12: ...ttes en stikd se uden jordledning Der m ikke bores hul i motorhuset for f eks at anbringe et skilt da den dobbelte isolation ellers ophaeves Anvend kun kl beetiketter til m rkning Om muligt skal emnet...

Страница 13: ...an korrigeres efter behov Gentag processen indtil det nskede resultat er n et 4 Sluk for maskinen 5 L g maskinen fra p en s dan m de at st ttefoden forhindrer at fr seren f r kontakt med underlaget 6...

Страница 14: ...upp h l i motorns hus t ex f r applicering av skyltar d risk finns att dubbelisoleringen f rst rs Anv nd endast dekaler f r m rkning S kerhetsinstruktioner och ansvar Sp nn helst fast arbetsstycket oc...

Страница 15: ...behov korrigera fr sdjupet och upprepa pro ceduren tills nskat resultat har uppn tts 4 St ng av maskinen 5 L gg maskinen s att st d foten f rhindrar kontakt mellan fr s och underlag 6 Dra ut stickkont...

Страница 16: ...ksi johdinta eik suojajoh dinta Koneen voi huoletta liitt maadoit tamattomaan pistorasiaan l poraa reiki moottorikoteloon esim kilpien asentamiseksi koska kaksoiseristys ei t ll in en ole voimassa K y...

Страница 17: ...ys ja toista jyrsint kunnes haluttu tulos on saavutettu 4 Kytke kone pois p lt 5 Aseta kone sivuun niin ett tukijalka est jyrsinter n kosketuksen alustaan 6 Kun olet lopettanut ty skentelyn irrota pis...

Страница 18: ...nul les tett s s rtetlen cserelapk kat haszn ljon Kikapcsol s ut n a mar t nem szabad lef kezni A mar g p kiz rolagosan a jelen haszn lati utasit sban leirt feladatokra alkalmazand A mar g pet es t l...

Страница 19: ...t el ri 4 Kapcsolja ki a g pet 5 gy helyezze le a g pet hogy a tart l b megg tolja a mar szersz m s az al t t k z tti rintkez st 6 A munka befejez s vel h zza ki a h l zati csatlakoz t B A cserelapk k...

Страница 20: ...ale y odczeka a wa no owy b dzie ca kowicie nieruchomy Ods oni ty wa no owy mo e hacz c powierzchni elementu doprowadzi do utraty kontroli nad urz dzeniem lub zranienia Po wy czeniu maszyny nie nale y...

Страница 21: ...drewna W razie potrzeby skorygowa g boko frezowania i powtarza czynno a do osi gni cia danego rezultatu 4 Wy czy maszyn 5 Maszyn od o y w taki spos b by podp rka uniemo liwi a kontakt frezu z pod o em...

Страница 22: ...lo lahko po koduje povr ino in druge resne po kodbe Uporabljajte samo brezhibno nabru ene su ne plo e ker Vam druga e povi ana rezna sila odbije obdelovalni komad Ne zavirajte rezkalec potem ko ste st...

Страница 23: ...dokler ne dobite za eljeni rezultat 4 Izklju ite stroj 5 Odlo ite stroj tako da oporna noga prepre i kontakt med rezkalom in podlago 6 Po kon anem delu izvle ite mre ni vtika B Menjanje preobratnih p...

Страница 24: ...Lamello AG 08 07 Art Nr 9881140VS 5 5...

Отзывы: