background image

TAURA D MCA

12

ES

cod. 3541A212  -  04/2012  (Rev. 00)

Temperatura adaptable

Si está instalada la sonda exterior (opcional), el sistema de regulación de la caldera fun-
ciona con “Temperatura adaptable”. En esta modalidad, la temperatura del circuito de
calefacción se regula en función de las condiciones climáticas exteriores, con el fin de
garantizar mayor confort y ahorro de energía durante todo el año. En particular, cuando
aumenta la temperatura exterior disminuye la temperatura de ida a la calefacción, de
acuerdo con una “curva de compensación” determinada.
Durante el funcionamiento con temperatura adaptable, la temperatura programada me-
diante las teclas de calefacción  (3 - fig. 1) pasa a ser la temperatura máxima de ida a la
instalación Se aconseja definir el valor máximo para que la instalación pueda regular la
temperatura en todo el campo útil de funcionamiento.
La caldera debe ser configurada por un técnico a la hora de la instalación. Más tarde, el
usuario puede realizar modificaciones de acuerdo con sus preferencias.
Curva de compensación y desplazamiento de las curvas
Pulsando la tecla 

 reset 

(6 - fig. 1) 5 segundos se entra en el menú "Temperatura adap-

table"; parpadea "CU".
Con las teclas sanitario (1 - fig. 1) regular la curva entre 1 y 10 según la característica.
Si se elige la curva 0, la regulación de temperatura adaptable queda inhabilitada.
Pulsando las teclas de la calefacción (3 - fig. 1) se accede al desplazamiento paralelo
de las curvas; parpadea "OF". Con las teclas sanitario (1 - fig. 1) regular el desplaza-
miento paralelo de las curvas según la característica (fig. 6).
Pulsando nuevamente la tecla 

RESET

 (6 - fig. 1) 5 segundos se sale del menú “Tempe-

ratura adaptable”.
Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva
de orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y
controlar el resultado en el ambiente.

fig. 6 - Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas de compensación

Ajustes desde el reloj programador a distancia

A

Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), los
ajustes descritos anteriormente se efectúan según lo indicado en la tabla 1.

Tabla. 1

Regulación de la presión hidráulica de la instalación

La presión de carga con la instalación fría, leída en el higrómetro de la caldera (2 - fig. 7),
tiene que ser de aproximadamente 1,0 bar. Si la presión de la instalación cae por debajo
del mínimo admisible, la caldera se apaga y el display muestra la anomalía 

F37

. Abrir la

llave de llenado 1 fig. 7 (

A

 = abierta - 

B

 = cerrada) hasta que la presión vuelva a su valor

inicial. Al finalizar la operación, cerrar siempre la llave de llenado.

fig. 7 - Llave de llenado

3. MONTAJE
3.1 Disposiciones generales

LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPE-
CIALIZADO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INS-
TRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y
LOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.

3.2 Lugar de instalación

Este aparato es del tipo 

de cámara abierta

 y solamente puede instalarse y funcionar en

locales ventilados permanentemente. Un aporte insuficiente de aire comburente a la cal-
dera compromete el funcionamiento normal y la evacuación de los humos. Además, los
productos de la combustión que se forman en estas condiciones son perjudiciales para
la salud.
Si se instala la rejilla antiviento opcional, el aparato es adecuado para funcionar en un
lugar parcialmente protegido según la norma EN 297 pr A6, con temperatura no inferior
a -5 °C. La caldera se debe instalar bajo techo, en un balcón o dentro de una cavidad
resguardada.
En cualquier caso, la caldera se ha de instalar en un lugar donde no haya polvo, gases
corrosivos ni objetos o materiales inflamables.
La caldera, preparada para fijarse a la pared, se suministra con un soporte de enganche.
Fijar el soporte a la pared, según las cotas indicadas en la figura de la portada y engan-
char la caldera. Es posible solicitar una plantilla metálica para marcar los puntos de ta-
ladrado en la pared. La fijación a la pared debe ser firme y estable.

A

Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha
de quedar un espacio libre para desmontar la carcasa y realizar las actividades
normales de mantenimiento.

3.3 Conexiones hidráulicas
Advertencias

B

La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo de
recogida para evitar que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en
el circuito de calefacción. Si no se cumple esta advertencia, en el caso de que
actúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera no
se considerará responsable.

B

Antes de efectuar la conexión, controlar que el aparato esté preparado para
funcionar con el tipo de combustible disponible y limpiar esmeradamente todos
los tubos de la instalación.

Efectuar las conexiones de acuerdo con el dibujo de la portada y los símbolos presentes
en el equipo.

Nota:

 el equipo está dotado de baipás interno en el circuito de calefacción.

Características del agua de la instalación

En presencia de agua de dureza superior a 25° Fr (1 °F = 10 ppm CaCO

3

), es necesario

usar agua adecuadamente tratada a fin de evitar posibles incrustaciones en la caldera.

Sistema antihielo, líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores

Si es necesario, se permite utilizar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores, a
condición de que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados para
este uso y que no dañan el intercambiador de la caldera ni otros componentes o mate-
riales del aparato o de la instalación. Se prohíbe usar líquidos anticongelantes, aditivos
e inhibidores genéricos, que no estén expresamente indicados para el uso en instalacio-
nes térmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalación.

Rejilla antiviento para exteriores (opcional)

Si la caldera se instala en el exterior, en un lugar parcialmente resguardado, una vez
efectuadas las conexiones hidráulicas y del gas, se ha de montar la correspondiente re-
jilla de protección antiviento según las instrucciones del kit.

3.4 Conexión del gas

El gas se ha de conectar al correspondiente empalme (ver figura en portada) según la
normativa en vigor, con un tubo metálico rígido o con un tubo flexible de pared continua
de acero inoxidable, interponiendo una llave de corte del gas entre la instalación y la cal-
dera. Controlar que todas las conexiones del gas sean estancas.

3.5 Conexiones eléctricas
Advertencias

B

El equipo se debe conectar a una toma de tierra eficaz, según lo establecido
por las normas de seguridad. Solicitar a un técnico especializado que controle
la eficacia y la compatibilidad de la instalación de tierra. El fabricante no se
hace responsable por daños debidos a la falta de puesta a tierra de la instala-
ción.
La caldera se suministra con un cable de conexión a la red eléctrica de tipo "Y"
sin enchufe. El enlace a la red se ha de efectuar con una conexión fija y un in-
terruptor bipolar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm, inter-
poniendo fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es
importante respetar las polaridades (LÍNEA: cable marrón / NEUTRO: cable
azul/TIERRA: cable amarillo-verde) de las conexiones a la línea eléctrica.

B

El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usuario. Si el
cable se daña, apagar el equipo y llamar a un técnico autorizado para que lo
sustituya. Para la sustitución, utilizar sólo cable 

HAR H05 VV-F

 de 3x0,75 mm2

con diámetro exterior de 8 mm como máximo.

Regulación de la temperatura de cale-
facción

La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj programador a 
distancia o desde el panel de mandos de la caldera.

Regulación de la temperatura del agua 
sanitaria

La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj programador a 
distancia o desde el panel de mandos de la caldera.

Conmutación Verano / Invierno

La modalidad Verano tiene prioridad sobre la demanda de calefacción 
desde el reloj programador a distancia.

Selección Eco/Confort

La selección sólo se puede efectuar desde el panel de mandos de la 
caldera.

20

30

40

50

60

70

80

90
85

20

10

0

-10

-20

1

2

3

4

5

6

8

9

10

7

20

10

0

-10

-20

20

30

40

50

60

70

80

90
85

1

2

3

4

5

6

8

9

10

7

OFFSET = 20

OFFSET = 40

A

B

2

1

Содержание TAURA D 24 MCA

Страница 1: ...F 143 677 322 161 60 60 86 95 30 24 5 24 5 24 5 30 121 95 89 60 60 36 204 158 60 198 5 201 5 208 A B C D E F IT ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI...

Страница 2: ...ndata riscaldamento part 11 fig 1 e durante il tempo di attesa riscaldamento la scritta d2 Sanitario Durante la richiesta sanitario generata dal prelievo d acqua calda sanitaria il display visualizza...

Страница 3: ...dima metallica per tracciare sul muro i punti di foratura Il fissaggio alla parete deve garantire un sostegno stabile ed efficace del generatore A Se l apparecchio viene racchiuso entro mobili o monta...

Страница 4: ...tabella dati tecnici per il tipo di gas utilizzato 4 Applicare la targhetta adesiva contenuta nel kit di trasformazione vicino alla targhet ta dei dati tecnici per comprovare l avvenuta trasformazion...

Страница 5: ...trica Valvola gas R Uscita gas S Entrata gas fig 11 Connessione valvola gas TYPE SGV100 Pi max 65 mbar 24 Vdc class B A Indice Descrizione Range Default TAURA D MCA b01 Selezione tipo gas 0 Metano 0 M...

Страница 6: ...o richiesto Verificare che non vi siano liquidi o materiali infiammabili nelle immediate vicinanze della caldaia Verifiche durante il funzionamento Accendere l apparecchio Assicurarsi della tenuta del...

Страница 7: ...n sionato oppure ostruito Verificare la canna fumaria F05 Anomalia parametri scheda Errata impostazione parametro scheda Verificare ed eventualmente modifi care il parametro scheda A06 Mancanza fiamma...

Страница 8: ...enerale TAURA D 32 MCA 5 2 Schemi idraulici fig 15 Circuito Riscaldamento fig 16 Circuito Sanitario 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56 78 42 20 21 22 126 81 290 27 278 340 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36...

Страница 9: ...ruciatore G20 mbar 1 5 1 5 Portata gas max G20 m3 h 2 73 3 64 Portata gas min G20 m3 h 0 88 1 22 Ugelli bruciatore G31 n x 11 x 0 79 15 x 0 79 Pressione gas alimentazione G31 mbar 37 37 Pressione gas...

Страница 10: ...TAURA D MCA 10 IT cod 3541A212 04 2012 Rev 00 5 5 Schema elettrico fig 21 Circuito elettrico 81 1kW L N 230V 50 Hz 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 126 72 139 138...

Страница 11: ...agua sanitaria generada por una extracci n en la pantalla 11 fig 1 aparece la temperatura actual de salida del ACS alternada con la indicaci n SA sanitaria adem s de la indicaci n d1 durante el tiempo...

Страница 12: ...red debe ser firme y estable A Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos ha de quedar un espacio libre para desmontar la carcasa y realizar las actividades normales de...

Страница 13: ...TEST Pulsar simult neamente las teclas de regulaci n de la temperatura de la calefacci n 3 y 4 fig 1 durante 5 segundos para activar el modo TEST La caldera se enciende con la potencia de calefacci n...

Страница 14: ...lvula del gas R Salida de gas S Entrada de gas fig 11 Conexi n de la v lvula de gas TYPE SGV100 Pi m x 65 mbar 24 Vcc clase B A ndice Descripci n Rango Predeterminado TAURA D MCA b01 Selecci n del tip...

Страница 15: ...ue la presi n del gas de calefacci n tenga el valor indicado Controlar que no haya l quidos o materiales inflamables cerca de la caldera Controles durante el funcionamiento Encender el aparato Comprob...

Страница 16: ...ficarlo si corresponde A06 No hay llama tras la fase de encendido Baja presi n en la instalaci n de gas Controlar la presi n del gas Regulaci n de la presi n m nima del quemador Controlar las presione...

Страница 17: ...eneral TAURA D 32 MCA 5 2 Esquemas hidr ulicos fig 15 Circuito de calefacci n fig 16 Circuito de AS 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56 78 42 20 21 22 126 81 290 27 278 340 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36...

Страница 18: ...quemador con G20 mbar 12 12 Presi n m nima quemador con G20 mbar 1 5 1 5 Caudal m ximo G20 m3 h 2 73 3 64 Caudal m nimo G20 m3 h 0 88 1 22 Inyectores quemador G31 n x 11 x 0 79 15 x 0 79 Presi n de al...

Страница 19: ...TAURA D MCA 19 ES cod 3541A212 04 2012 Rev 00 5 5 Esquema el ctrico fig 21 Circuito el ctrico 81 1kW L N 230V 50 Hz 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 126 72 139 138...

Страница 20: ...er the display shows the actual DHW outlet temperature detail 11 fig 1 alternating with the message SA DHW and during DHW standby time the message d1 Fault In case of a fault see cap 4 4 the display s...

Страница 21: ...nd hook the boiler on it A metal template for marking the drilling points on the wall is avail able on request The wall fixing must ensure stable and effective support for the gener ator A If the unit...

Страница 22: ...para graph setting the values given in the technical data table for the type of gas used 4 Apply the sticker contained in the conversion kit near the dataplate as proof of the conversion TEST mode act...

Страница 23: ...ntents Description Range Default TAURA D MCA b01 Gas type selection 0 Natural gas 0 Natural Gas 0 Natural Gas 1 LPG b02 Boiler type selec tion 1 Bithermal instantaneous 1 Bithermal instantaneous 1 Bit...

Страница 24: ...aterials in the immediate vicinity of the boiler Checks during operation Switch the unit on Check the tightness of the fuel circuit and water systems Check the efficiency of the flue and air fume duct...

Страница 25: ...ing Flue obstructed or not correctly sized Check the flue F05 Card parameter fault Wrong card parameter setting Check the card parameter and modify it if necessary A06 No flame after the ignition phas...

Страница 26: ...eral view TAURA D 32 MCA 5 2 Plumbing diagrams fig 15 Heating Circuit fig 16 DHW Circuit 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56 78 42 20 21 22 126 81 290 27 278 340 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56...

Страница 27: ...in gas pressure at burner G20 mbar 1 5 1 5 Max gas delivery G20 m3 h 2 73 3 64 Min gas delivery G20 m3 h 0 88 1 22 Burner nozzles G31 no x 11 x 0 79 15 x 0 79 Gas supply pressure G31 mbar 37 37 Max ga...

Страница 28: ...TAURA D MCA 28 EN cod 3541A212 04 2012 Rev 00 5 5 Wiring diagram fig 21 Electrical circuit 81 1kW L N 230V 50 Hz 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 126 72 139 138...

Страница 29: ...fig 1 visualise la temp rature actuelle du d part du chauffage part 11 et pendant le temps d attente chauffage l indication d2 Sanitaire Pendant la demande sanitaire par pr l vement d eau sanitaire l...

Страница 30: ...pr voir de l espace pour le d montage de l habillage et pour l entretien normal 3 3 Raccordements hydrauliques Avertissements B L vacuation de la soupape de s ret doit tre raccord e un entonnoir d cou...

Страница 31: ...ns le tableau des donn es techni ques pour le type de gaz utilis 4 Appliquer la plaquette adh sive contenue dans le kit de transformation pr s de la plaquette des donn es techniques en vue de signaler...

Страница 32: ...ape de gaz R Sortie gaz S Arriv e gaz fig 11 Connexion soupape de gaz TYPE SGV100 Pi maxi 65 mbar 24 Vdc class B A Som maire Description Plage D faut TAURA D MCA b01 S lection type de gaz 0 M thane 0...

Страница 33: ...y ait pas de liquides ou de mat riaux inflammables dans les alentours imm diats de la chaudi re V rifications en cours de fonctionnement Mettre l appareil en marche S assurer de l tanch it des circuit...

Страница 34: ...rompu V rifier le c blage Conduit de chemin e non cor rectement dimensionn ou obstru V rifier le conduit de fum e F05 Anomalie param tres carte Mauvais param trage de la carte V rifier et ventuellemen...

Страница 35: ...n rale TAURA D 32 MCA 5 2 Sch mas hydrauliques fig 15 Circuit Chauffage fig 16 Circuit Sanitaire 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56 78 42 20 21 22 126 81 290 27 278 340 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 11...

Страница 36: ...ur G20 mbar 1 5 1 5 D bit gaz puissance maxi G20 m h 2 73 3 64 D bit gaz puissance mini G20 m h 0 88 1 22 Gicleurs br leur G31 nbre x 11 x 0 79 15 x 0 79 Pression d alimentation gaz G31 mbar 37 37 Pre...

Страница 37: ...TAURA D MCA 37 FR cod 3541A212 04 2012 Rev 00 5 5 Sch ma lectrique fig 21 Circuit lectrique 81 1kW L N 230V 50 Hz 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 126 72 139 138...

Страница 38: ...O PH WKQ QGHL K SA QHU RLNLDN 9 FU VK9 NDL NDW WR GL VWKPD DQDPRQ 9 JLD QHU RLNLDN 9 FU VK9 K QGHL K d1 XVOHLWRXUJ D 6H SHU SWZVK GXVOHLWRXUJ D9 EO cap 4 4 VWKQ RT QK HPIDQ HWDL R NZGLN 9 EO EK9 OHSW...

Страница 39: ...VK9 VWHU ZVK VWRQ WR FR SU SHL QD SDU FHL VWDTHU NDL DSRWHOHVPDWLN VW UL K WK9 JHQQ WULD9 A Q K VXVNHX WRSRTHWKTH P VD G SOD VH SLSOD SU SHL QD XS UFHL HOH THUR9 F UR9 JLD WKQ DID UHVK WRX SHULEO PDWR...

Страница 40: ...QLN Q VWRLFH ZQ JLD WRQ W SR DHU RX SRX FUKVLPRSRLH WDL 4 7RSRTHW VWH WKQ DXWRN OOKWK HWLN WD SRX SHULODPE QHWDL VWR NLW PHWDWURS 9 NRQW VWKQ SLQDN GD WHFQLN Q VWRLFH ZQ JLD HSLV PDQVK WK9 PHWDWURS 9...

Страница 41: ...X S HVK9 PHW WK EDOE GD I OHNWULN V QGHVK EDOE GD9 DHU RX R RGR9 DHU RX S VRGR9 DHU RX 11 6 QGHVK EDOE GD9 DHU RX 78326 SGV100 Pi 65 mbar WR P J 24 Vdc NDWKJRU D B A QGHL K 3HULJUDI UR9 3URHSLORJ TAUR...

Страница 42: ...VW VHZQ QHUR O J WH WKQ DS GRVK WK9 NDSQRG FRX NDL WZQ DJZJ Q D UD NDXVDHU ZQ NDW WK OHLWRXU J D WRX O EKWD O J WH WK VZVW NXNORIRU D WRX QHUR VWR O EKWD NDL VWL9 HJNDWDVW VHL9 HEDLZTH WH WL K EDOE GD...

Страница 43: ...WH NDL WURSRSRL VWH H Q DSDL WH WDL WKQ SDU PHWUR WK9 SODN WD9 3 0 5 A06 SRXV D IO JD9 PHW WK I VK DQ IOH K9 DPKO S HVK VWKQ HJNDW VWDVK DHU RX O J WH WKQ S HVK DHU RX DTPRQ PKVK HO FLVWK9 S HVK9 NDXV...

Страница 44: ...32 MCA 5 2 8GUDXOLN GLDJU PPDWD 15 NOZPD T UPDQVK9 16 NOZPD QHUR RLNLDN 9 FU VK9 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56 78 42 20 21 22 126 81 290 27 278 340 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56 78 42 20...

Страница 45: ...5 0 JLVWK SDURF DHU RX G20 m3 h 2 73 3 64 O FLVWK SDURF DHU RX G20 m3 h 0 88 1 22 0SHN NDXVW UD G31 DU x 11 x 0 79 15 x 0 79 3 HVK DHU RX WURIRGRV D9 G31 mbar 37 37 0 JLVWK S HVK DHU RX VWRQ NDXVW UD...

Страница 46: ...TAURA D MCA 46 EL cod 3541A212 04 2012 Rev 00 5 5 OHNWURORJLN GL JUDPPD 21 OHNWULN N NOZPD 81 1kW L N 230V 50 Hz 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 126 72 139 138...

Страница 47: ...impul cererii de ap cald menajer generat de deschiderea robinetului de ap cal d menajer pe afi aj apare temperatura curent de ie ire a apei calde menajere det 11 fig 1 alternativ cu mesajul SA ap cald...

Страница 48: ...inere stabil i eficient a generatorului A Dac aparatul este inclus ntr un corp de mobilier sau montat l ng piese de mobilier trebuie asigurat spa iul pentru demontarea carcasei i pentru de sf urarea...

Страница 49: ...ul stand by 3 Regla i presiunile minim i maxim ale arz torului cf paragraful respectiv set nd valorile indicate n tabelul cu datele tehnice pentru tipul de gaz utilizat 4 Aplica i pl cu a adeziv din k...

Страница 50: ...une valv gaz TYPE SGV100 Pi max 65 mbar 24 Vdc class B A Cuprins Descriere Interval Implicit TAURA D MCA b01 Selectarea tipului de gaz 0 Metan 0 Metan 0 Metan 1 GPL b02 Selectarea tipului de central 1...

Страница 51: ...fie cea nece sar Verifica i ca n imediata apropiere a centralei s nu existe lichide sau materiale in flamabile Verific ri n timpul func ion rii Porni i aparatul Verifica i etan eitatea circuitului de...

Страница 52: ...erupt Verifica i cablajul Co ul de fum nu este corect dimensionat sau este astupat Verifica i co ul de fum F05 Anomalie parametri cartel Setare eronat parametru cartel Verifica i i eventual modifica i...

Страница 53: ...al TAURA D 32 MCA 5 2 Scheme hidraulice fig 15 Circuitul de nc lzire fig 16 Circuitul de ap cald menajer 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56 78 42 20 21 22 126 81 290 27 278 340 10 8 7 38 9 11 32 44...

Страница 54: ...gaz min la arz tor G20 mbar 1 5 1 5 Debit gaz max G20 m3 h 2 73 3 64 Debit gaz min G20 m3 h 0 88 1 22 Duze arz tor G31 nr x O 11 x 0 79 15 x 0 79 Presiune gaz alimentare G31 mbar 37 37 Presiune gaz ma...

Страница 55: ...TAURA D MCA 55 RO cod 3541A212 04 2012 Rev 00 5 5 Schem electric fig 21 Circuitul electric 81 1kW L N 230V 50 Hz 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 126 72 139 138...

Страница 56: ...7 A6 5 C 2 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 Eco 15 16 17 11 1 d2 11 1 SA d1 cap 4 4 11 1 d3 d4 2 3 5 7 1 5 2 7 1 5 3 B sez 3 3 2 4 6 1 2 10 1 6 1 2 30 C 85 C 3 4 1 45 C 4 40 C 50 C 1 2 1 5 ECO COMFORT COM...

Страница 57: ...6 1 6 A 1 1 2 7 1 0 F37 1 7 A B 7 3 3 1 3 2 EN 297 pr A6 5 C A 3 3 B B 25 Fr 1 F 10 CaCO3 3 4 3 5 B Y 3 3 A B HAR H05 VV F 3x0 75 2 8 20 30 40 50 60 70 80 90 85 20 10 0 10 20 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 20 1...

Страница 58: ...1 8 3 6 0 5 B 4 4 1 1 cap 5 2 1 2 1 10 b01 1 2 1 00 01 1 1 2 10 3 4 TEST 3 4 1 5 TEST 9 9 TEST 100 3 4 1 0 100 1 1 0 2 1 100 TEST 3 4 1 5 TEST 15 B TEST cap 4 1 Eco Comfort 2 q02 q02 1 2 10 3 1 q01 q0...

Страница 59: ...V100 Pi 65 24 B A TAURA D MCA b01 0 0 0 1 GPL b02 1 1 1 2 3 3 4 b03 0 0 1 1 2 3 4 Low NOx 5 Low Nox R B I A S 65 24 b04 b03 0 0 0 0 1 Omega 2 b03 1 0 b03 2 0 b03 3 0 0 1 Omega 2 b03 4 0 b03 5 0 b05 LC...

Страница 60: ...5 3 10 4 20 b02 2 0 0 1 2 5 3 10 4 20 b02 3 0 4 C 2 C b02 4 0 4 C 2 C P08 b02 1 0 60 30 30 b02 2 0 60 60 b02 3 0 60 30 b02 4 0 60 30 P09 b02 1 50 65 C 50 C 50 C b02 2 50 65 C 55 C b02 3 50 65 C 65 C b...

Страница 61: ...11 1 A RESET 6 1 1 RESET F 2 5 3 Legenda figure cap 5 A01 A02 A03 F04 20 3 0 5 F05 A06 F07 A09 F10 1 F11 F14 2 A16 F20 A21 A23 A24 F34 180 F35 F37 F39 A41 F42 F43 H2 O F50 7 44 8 56 9 72 10 74 11 78...

Страница 62: ...14 TAURA D 32 MCA 5 2 15 16 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56 78 42 20 21 22 126 81 290 27 278 340 10 8 7 38 9 11 32 44 74 36 114 14 56 78 42 20 21 22 126 81 27 278 290 340 278 11 9 8 10 42 27 38 7...

Страница 63: ...0 x 11 x 1 35 15 x 1 35 G20 20 0 20 0 G20 12 0 12 0 G20 1 5 1 5 G20 3 2 73 3 64 G20 3 0 88 1 22 G31 x 11 x 0 79 15 x 0 79 G31 37 37 G31 35 0 35 0 G31 5 0 5 0 G31 2 00 2 69 G31 0 65 0 90 3 3 PMS 0 8 0...

Страница 64: ...TAURA D MCA 64 RU cod 3541A212 04 2012 Rev 00 5 5 21 81 1kW L N 230V 50 Hz 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 126 72 139 138...

Страница 65: ...42 Direttiva Bassa Tensione 2006 95 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 2004 108 IT EN Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the following EU directives Gas...

Страница 66: ...acest aparat este n conformitate cu urm toarele directive CEE Directiva Aparate cu Gaz 2009 142 Directiva Randament 92 42 Directiva Joas Tensiune 2006 95 Directiva Compatibilitate Electromagnetic 2004...

Страница 67: ......

Страница 68: ...GHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene pi opportuno per l evoluzione del prodotto The illustrations and data given are indicative and are no...

Отзывы: