background image

ES

ES

PA

Ñ

O

L

EN

EN

G

LI

SH

FR

FR

AN

ÇA

IS

6

Programadores de limpieza / Cleaning programmers / Programmteurs de nettoyage

ADVERTENCIA SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA

Los programadores de limpieza LAMA están diseñados únicamente para su uso en sistemas de filtrado. Cada modelo 

tiene características específicas, por lo que le aconsejamos que siga sus instrucciones. 

Es fundamental que la tensión eléctrica disponible sea la requerida. Revise el estado de las pilas en el caso de los

programadores que las lleven, y tenga en cuenta la vida útil de éstas. No manipule el interior del programador si

está conectado a la corriente eléctrica, ya que corre riesgo de recibir descargas. Instale los elementos de seguridad

exigibles por legislación en cada país; conéctelos a través de los sistemas de seguridad correspondientes (no sumi-

nistrados).

Los programadores suministrados de fábrica con un cabezal llevan ajustados los parámetros para dicho sistema. Si

necesita reajustarlos, siga las instrucciones o consulte al instalador. Los programadores suministrados sin conectar a

un sistema concreto se pueden usar en los diferentes modelos, pero requieren un ajuste específico. 

Protéjalos de la humedad, ácidos, golpes y temperaturas extremas.

El programador recibe información de los sensores digitales y relojes internos, que con el tiempo pueden averiarse;

simultáneamente dan órdenes a los solenoides, que pueden sufrir atascos. No descuide su mantenimiento.

       

WARNING ELECTRICAL CONNECTION

The LAMA cleaning programmers are designed to be used only on filtering systems. Each programmer has specific fea-

tures, so please follow the instructions.

It is important to check that the power supply voltage is the required. If a battery operated programmer is used, check

the battery condition; keep in mind that battery life is limited. To work inside the programmer, disconnect first the power

supply, to avoid the risk of electric shock. Connect through the appropriate security systems (not supplied). 

A programmer supplied with a particular filtering system will be adjusted to be used on it. If any change of settings is

needed, follow the instructions or consult with your dealer. The programmers supplied independently from any filtering

system can be used on all the filtering systems, but require adjustment to the particular model. 

The programmer must be protected from humidity, acids, shock and extreme temperatures. 

The programmer relies on signals sent by the digital sensors and internal clock. At the same time, the programmer

actuates the solenoids, which can get clogged or damaged. Don’t forget the maintenance tasks of all these components.

AVERTISSEMENT SUR LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE

Les programmateurs de nettoyage LAMA sont conçus uniquement pour l´usage dans système de filtration. Chacun pos-

séde des caractéristiques exlusifs. Nous vous recommandons de suivre les instructions pour obtenir un fonctionnement

correcte. 

Il est important que vous vérifiez la tension électrique disponible, pour qu´elle soit requise vérifier l´état des piles dans

le cas des programmeurs.

Ne  manipulez  pas  l´intérieur  du  programmateur  si  il  est  connecté  à  l´électricité,  car  vous  pourriez  recevoir  une

décharge électrique. Installez les éléments de sécurtité exigés par le loi de chaque pays. Connectez les via les systèmes

de sécurité appropriées (non fournies).

Les programmeurs fournis par l´usine avec une station, sont avec les paramétres programmés en fonction du systé-

me. Si vous avez besoin de reprogrammer, suivez les instructions ou consultez votre vendeur. Les programateurs fourni

qui ne sont pas connectés au système de filtrations, peuvent utiliser différents modèles, mais à conditions ce les para-

mètres soient ajustés. 

Protégez les de l´humidité, des  acides, des coups, et des températures extrêmes. 

Le programmateur reçoit une information des capteurs et horloge interne, qui avec le temps peuvent souffrir de

panne. En même temps, il donnent les ordres au solénoïdes, qui peuvent se boucher. N'oubliez pas d'entretien.

Содержание Mini One

Страница 1: ...FRAN AIS ENGLISH ESPA OL Programadores de limpieza Cleaning programmers Programmateurs de nettoyage www lama es...

Страница 2: ...Fernando Lama S L Diciembre 2016 Gelves Sevilla Espa a Versi n 1 0...

Страница 3: ...best results Proper maintenance carried out by qualified personnel will make the use of Lama filtration systems more profitable and satisfactory GENERAL INFORMATION 1 Explanation of functioning and co...

Страница 4: ...gua o concentraciones de suciedad fuera de tablas Da os a terceros robos o vandalismo RECLAMACIONES A LA GARANT A Este producto ha sido sometido a pruebas en f brica y ha cumplido las normativas de ca...

Страница 5: ...les non sup rieurs le degr de filtration de l l ment filtrant utilis EXCLUSIONS DE GARANTIE Les op rations de maintenance ou nettoyage p riodiques La d t rioration due la fatigue l abrasion ou aux hau...

Страница 6: ...electric shock Connect through the appropriate security systems not supplied A programmer supplied with a particular filtering system will be adjusted to be used on it If any change of settings is nee...

Страница 7: ...iones Connections Sensor inductivo Inductive sensor NA Configuraci n NC Drenaje 2 A 1 P 3 R Drenaje 2 A 1 P 3 R SOLENOIDE LATCH IMPULSO Azul Blue Marr n Brown 220 V STANDARD 12V PILAS Rojo Red Verde G...

Страница 8: ...leaning to the particular conditions of each installation Le programmeur LAMA MINI ONE est con u pour fonctionner avec un seul filtre n importe quel mod le et est connect un sol no de qui fonctionne p...

Страница 9: ...GNAL de SURPRESSION La PRESSION DIFF RENTIELLE doit tre dans le programme 0 0 Pila 1 5 V Programador Programmer Programmeur 13 14 15 16 17 18 P p EV1 C 7 8 Marr n Brown Azul Blue NA Configuraci n NC 5...

Страница 10: ...the final user for such cases where a change of said parameters are required Never try to modify the parameters which are not shown in this guide as serious damage could be done and or cancel the gua...

Страница 11: ...me temps dessin 1 Pour passer d un menu un autre actionez le 1er bouton bleu A de la manette La position du curseur indique l option selectionn e dans le menu dessin 2 En r gle g n ral l encodage des...

Страница 12: ...FFERENCIAL PRESSURE TIME It is the time of delay from the moment the pressure difference is detected to the beginning of the cleaning cycle It can be programmed between 0 and 255 seconds TEMPS DE PRES...

Страница 13: ...A The programmer monitors and activates the cleaning process when the pressure difference P and p registered by the digital sensors exceeds the pre viously recorded data in the memory When supplied wi...

Страница 14: ...valve AUTORREGULABLE SELF ADJUSTABLE M E1 E2 E3 E4 GU A DE S MBOLOS SYMBOLS GUIDE GUIDE DES SYMBOLES E M Solenoide de v lvula de limpieza Solenoid of cleaning valve Solenoide de v lvula Master Soleno...

Страница 15: ...N CLOSE 4 Solenoides Solenoids 1 V lvula estabilizadora Stabilizing valve AUTORREGULABLE SELF ADJUSTABLE 12Vcc Bater a Battery 12Vac dc 1 2 12Vcc 12V Latch M E1 E2 E3 E4 19 18 17 EV6 EV5 C M1 M2 19 18...

Страница 16: ...ABLE 12V Latch M E1 E2 E3 E4 19 18 17 EV6 EV5 C M1 M2 E6 E5 21 20 BAT 12V Rojo Red Negro Black 12Vcc PILAS PILES 12Vcc Pilas X NO ES POSIBLE NOT POSSIBLE Sensor P Sensor p Rojo Red Blanco Negro Black...

Страница 17: ...nera simult nea figura 1 Para pasar de un men a otro accionar el 1 pulsador azul A del cuadro de mandos figura 2 La posici n del cursor indica la opci n seleccionada en el men Como norma general la in...

Страница 18: ...an be programmed between 0 a 255 seconds TEMPS FINAL Temps de s curit pour la finalisation de l actionnement de la vanne stabilisatrice en option pour viter des chutes de pressions la fin du cycle de...

Страница 19: ...e limpieza Valvula Globo RELIEF PRESSURE ALV Previously stablished from factory Once the pressure is surpassed it opens the drainage of the washing valve Globe Valve PRESI N DE ALIVIO ALV tablie notre...

Страница 20: ...ng at power line and gets blocked at the end of the washing process the problem will be caused because of the programmer is set as MASTER To make changes in the intern programming something that is no...

Страница 21: ...erie Principal Esclave 7 13 Esclave 14 20 1 2 3 21 ES ESPA OL EN ENGLISH FR FRAN AIS ATENCI N Instalar en posici n correcta Install in correct position M E1 E2 E3 E4 19 18 17 EV6 EV5 C M1 M2 E6 E5 E7...

Страница 22: ...or blank Fort he good work of the programmer it has to be as the image number 3 because the other two options are for chained programmers Configuraciones internas del programador Mini Top De izquierda...

Страница 23: ...s souhaitons travailler une tension de 110 220 V ou de 12 V piles ou batterie sachant que les sol no des dans ce dernier cas doivent tre impulsions LATCH Dans ce cas nous devons observer la partie inf...

Страница 24: ..._____________________________________________________ The identified filter station with a detailed description included in the manual user guide meets the requirements of the directive 98 37CE and 97...

Страница 25: ...Apreciado cliente Dear client Cher client SU PROGRAMADOR NECESITA MANTENIMIENTO YOUR PROGRAMMER NEEDS MAINTENANCE LE PROGRAMMATEUR A BESOIN D ENTRETIEN...

Страница 26: ...Apreciado cliente Dear client Cher client SU PROGRAMADOR NECESITA MANTENIMIENTO YOUR PROGRAMMER NEEDS MAINTENANCE LE PROGRAMMATEUR A BESOIN D ENTRETIEN...

Страница 27: ......

Отзывы: