background image

Sistema

- La filtración se lleva a cabo por separación producida físicamen-

te por retención de partículas con peso específico muy superior 

al del agua, por efecto de la fuerza centrífuga que ésta provoca al 

incidir a alta velocidad en el separador con una trayectoria com-

pletamente tangencial. La suciedad queda adherida a las paredes 

del hidrociclón, cayendo posteriormente a un depósito situado en 

la parte inferior del mismo. El agua, una vez desprendidas las par-

tículas más pesadas que lleva en suspensión, sale por el circuito 

de salida para ser filtrada, con carácter más preciso, en el sistema 

de filtrado convencional. El hidrociclón debe colocarse siempre en 

posición vertical.

- Incorpora un depósito de purga, al que se le puede adaptar un kit 

automático de limpieza o bien una llave de accionamiento manual.

Sistema muy simple, de fácil manejo y muy económico.

- Soluciona, con más garantía que cualquier otro sistema, proble-

mas de exceso de arena en el agua. Puede eliminar hasta el 80% de 

la arena arrastrada por el agua.

- Presión máxima de trabajo 10 Kg/cm². Presión de prueba 15 Kg/cm².

- El fabricante no se responsabiliza de deterioros del producto oca-

sionados por una mala utilización o por efectos de golpes de ariete. 

- Tampoco se responde del desgaste producido por la erosión de la 

arena en los hidrociclones. Se recomienda limpiar periódicamente.

- Las presiones de trabajo de este equipo se han comprobado a 

23ºC en condiciones estándar. No se recomienda el uso del equipo 

en temperaturas extremas, en caso de duda consulte a su distri-

buidor.

Instalación

- En vertical sobre colectores o sobre soporte de tres patas (no su-

ministrado).

- El modelo y número de hidrociclones va en función del caudal y 

para un correcto funcionamiento se requiere una pérdida de carga 

aproximada de 0,5 Kg/cm².

System

- The filtration is produced by capture of particles with specific wei-

ght greater than water, by the centrifugal force that causes these 

particles to spin at high speed onto the filter walls in a tangential 

direction. The dirt is forced onto the walls of the hydrocyclone and 

falls into a collection chamber that is located at the bottom of the 

filter. The water, that has been cleaned of the heavier particles 

which were carried in suspension, passes to the outlet to be filtered 

of finer and lighter particles by conventional filtration systems.

The hydrocyclone must always be installed vertically.

- Dirt is collected in a purge chamber, which can be flushed manua-

lly or automatically, with the fitting of a auto flush kit.

- A simple system, easy to use and very economic.

- Hydrocyclones solve, more effectively than any other system, 

problems of excessive sand in the water. They can eliminate up to 

80% of the sand being carried in the water. 

EN

7

- Verificar el sentido del flujo e instalar una llave (no suministrada) 

en la purga.

- Instalar dejando un espacio inferior suficiente para la purga del 

depósito.

- Limpiar con frecuencia el depósito acumulador. Se aconseja insta-

lar un kit automático opcional de purga.

- Los hidrociclones pueden sufrir desgaste por abrasión, esta inci-

dencia no está cubierta por la garantía.

Limpieza

- Estos sistemas, al separar directamente la suciedad del agua, no 

necesitan que se desmonte ningún accesorio para limpiarse. La su-

ciedad se va acumulando en el depósito de purga existente y debe 

eliminarse periódicamente y con frecuencia. La limpieza puede 

realizarse manualmente, con el uso de una simple llave, o automá-

ticamente con la incorporación de un kit de limpieza automática 

(opcional). Cuando se produzcan fugas por desgaste, reparar por 

medios artesanales o sustituir.

Aplicaciones

- Diseñados especialmente para separar sólidos en suspensión del 

agua con peso específico muy superior al de la misma: arena, pie-

dras pequeñas, limo, etc.

- Especialmente indicado para el uso en pozos con arrastre de arena.

- Utilizable como prefiltro de sistemas de filtrado convencionales. 

- Sistema no indicado para usarse como filtro único.

- Por tratarse de un sistema que hace su función filtrante por un 

procedimiento distinto a los sistemas convencionales, conviene 

que se ajuste con precisión el modelo hidrociclón a emplear, así 

como el número; ya que de dimensionar el cabezal en exceso, des-

cendería considerablemente la velocidad del agua en su recorrido, 

anulando su efecto filtrante.

- Maximum working pressure 10 Kg/cm². Test pressure 15 Kg/cm².

The manufacturer is not responsible for products damaged by inco-

rrect use or water hammer. The manufacturer is not responsible for 

products with corrosion from the internal abrasive action of sand 

either. We recommend a periodic cleaning for a longlife.

- The working pressures of this equipment have been tested at 

23ºC in standard conditions. The use of the equipment in extreme 
temperatures is not recommended, please contact your dealer for 
further questions.

Installation

- Vertically over colectors or over three legs support (non supplied).

- The model and number of hydrocyclones depends on the flow, 

and for a correct use it needs an aproximated head loss of 0,5 Kg/cm².

ES

Hidrociclón 

/ Hydrocyclone

Содержание HI1M

Страница 1: ... GUIDE MANUEL D UTILISATEUR Despieces Take apart Démontage Mantenimiento Maintenance L entretien Esquemas de conexionado Connections schemes Schemas de connexions www lama es Hidrociclón Hydrocyclone Hidrociclón Hydrocyclone ...

Страница 2: ...Fernando Lama S L Noviembre 2020 Gelves Sevilla Spain Versión 3 0 ...

Страница 3: ... to achieve correct operation and to get the best results Proper maintenance carried out by qualified personnel will make the use of LAMA filter systems more profitable and pleasant OVERVIEW 1 Explanation of the operation and wiring diagrams 2 This manual is written in three languages Spanish English and French In each chapter you will find pages in a single language and others in all three which ...

Страница 4: ...ogamos informar a su vendedor e indicarle los códigos de control de este documento o los que figuran sobre los mismos filtros Para cualquier reclamación es obligatorio la presentación de este documento los códigos de artículo y partida que aquí figuran o la factura de compra PRODUCT WARRANTY All Product are guaranteed for 1 year from invoice date The warranty period against holes punctures due to ...

Страница 5: ...modifications non autorisées du produit La maintenance et l entretien périodiques de nettoyage L usure produite par la fatigue des matériaux l abrasion ou les hautes températures Les tensions électriques supérieures ou inférieures à celles indiquées sur le tableau électrique L humidité dans le tableau électrique les solénoïdes ou autre matériel électrique L usure des hydrocyclones due à l abrasion...

Страница 6: ...2 Filet HI2E 3 Brida Flange Bride 185 350 1415 500 39 40 0 3 50 Hidrociclón 3 Hydrocyclone 3 HID3 3 Brida Flange Bride 147 210 937 300 55 56 0 55 25 Hidrociclón 3 Hydrocyclone 3 HID3C 4 Brida Flange Bride 185 313 1329 500 55 56 0 55 60 Hidrociclón 4 Hydrocyclone 4 HID4 Kit de limpieza automática 2 220V Válvula temporizador transformador solenoide y filtro para un hidrociclón Automatic cleaning Kit...

Страница 7: ... purge chamber which can be flushed manua lly or automatically with the fitting of a auto flush kit A simple system easy to use and very economic Hydrocyclones solve more effectively than any other system problems of excessive sand in the water They can eliminate up to 80 of the sand being carried in the water EN 7 Verificar el sentido del flujo e instalar una llave no suministrada en la purga Ins...

Страница 8: ...ibuteur Instalation Vérticalement sur les collecteurs ou sur les supports à trois pieds non fournis repaired by hadmade or to be replaced Applications They are specially designed to separate solids with a higher specific weight than water which are in suspension in water sand small stones mud Specially recommended to use in wells that produce excess sand Ready for use as pre filtration of conventi...

Страница 9: ...ainst overpotential and overcurrent Avant de manipuler l intérieur du programmeur couper le courant Pour un fonctionnement correcte du programmeur il est nécessaire que l ins tallation dispose de dispositifs de protection contre les surtensions et les surintensités de même que pour courants différentielles résdiduaires Esquema de hidrociclón con kit de limpieza opcional Scheme of hydrocyclone with...

Страница 10: ... de lavado automático Automatic cleaning example Exemple de nettoyage automatique Ejemplo de hidrociclón manual Example of hydrocyclone manual exemple d hydrocyclone manuel Hidrociclón Hydrocyclone ES EN FR 10 ...

Страница 11: ... the elaboration of filtering equipment both at an international and a European level ISO and CEN are currently being updated and others are being fulfilled LAMA actively takes part as a member of the working group of the technical committee CTN318 LAMA has a quality insurance system certified according to the norm ISO 9001by SGS as designing and manufacturing filtering systems ES 13 14728 01 NORM...

Страница 12: ...PorteDroiteB Tanger Maroc maroc lama es Portab 00212 0 6 61 42 36 05 Telf 00212 0 5 39 31 32 12 Fax 00212 0 5 39 31 32 11 TUNISIE Bureau Commercial tunisie lama es FRANCE Bureau Commercial france lama es CHILE Oficina Comercial chile lama es MÉXICO Oficina Comercial mexico lama es PERÚ Oficina Comercial peru lama es PORTUGAL Commercial Office portugal lama es IRAN Commercial Office iran lama es ...

Отзывы: