Sistema
- La filtración se lleva a cabo por separación producida físicamen-
te por retención de partículas con peso específico muy superior
al del agua, por efecto de la fuerza centrífuga que ésta provoca al
incidir a alta velocidad en el separador con una trayectoria com-
pletamente tangencial. La suciedad queda adherida a las paredes
del hidrociclón, cayendo posteriormente a un depósito situado en
la parte inferior del mismo. El agua, una vez desprendidas las par-
tículas más pesadas que lleva en suspensión, sale por el circuito
de salida para ser filtrada, con carácter más preciso, en el sistema
de filtrado convencional. El hidrociclón debe colocarse siempre en
posición vertical.
- Incorpora un depósito de purga, al que se le puede adaptar un kit
automático de limpieza o bien una llave de accionamiento manual.
Sistema muy simple, de fácil manejo y muy económico.
- Soluciona, con más garantía que cualquier otro sistema, proble-
mas de exceso de arena en el agua. Puede eliminar hasta el 80% de
la arena arrastrada por el agua.
- Presión máxima de trabajo 10 Kg/cm². Presión de prueba 15 Kg/cm².
- El fabricante no se responsabiliza de deterioros del producto oca-
sionados por una mala utilización o por efectos de golpes de ariete.
- Tampoco se responde del desgaste producido por la erosión de la
arena en los hidrociclones. Se recomienda limpiar periódicamente.
- Las presiones de trabajo de este equipo se han comprobado a
23ºC en condiciones estándar. No se recomienda el uso del equipo
en temperaturas extremas, en caso de duda consulte a su distri-
buidor.
Instalación
- En vertical sobre colectores o sobre soporte de tres patas (no su-
ministrado).
- El modelo y número de hidrociclones va en función del caudal y
para un correcto funcionamiento se requiere una pérdida de carga
aproximada de 0,5 Kg/cm².
System
- The filtration is produced by capture of particles with specific wei-
ght greater than water, by the centrifugal force that causes these
particles to spin at high speed onto the filter walls in a tangential
direction. The dirt is forced onto the walls of the hydrocyclone and
falls into a collection chamber that is located at the bottom of the
filter. The water, that has been cleaned of the heavier particles
which were carried in suspension, passes to the outlet to be filtered
of finer and lighter particles by conventional filtration systems.
The hydrocyclone must always be installed vertically.
- Dirt is collected in a purge chamber, which can be flushed manua-
lly or automatically, with the fitting of a auto flush kit.
- A simple system, easy to use and very economic.
- Hydrocyclones solve, more effectively than any other system,
problems of excessive sand in the water. They can eliminate up to
80% of the sand being carried in the water.
EN
7
- Verificar el sentido del flujo e instalar una llave (no suministrada)
en la purga.
- Instalar dejando un espacio inferior suficiente para la purga del
depósito.
- Limpiar con frecuencia el depósito acumulador. Se aconseja insta-
lar un kit automático opcional de purga.
- Los hidrociclones pueden sufrir desgaste por abrasión, esta inci-
dencia no está cubierta por la garantía.
Limpieza
- Estos sistemas, al separar directamente la suciedad del agua, no
necesitan que se desmonte ningún accesorio para limpiarse. La su-
ciedad se va acumulando en el depósito de purga existente y debe
eliminarse periódicamente y con frecuencia. La limpieza puede
realizarse manualmente, con el uso de una simple llave, o automá-
ticamente con la incorporación de un kit de limpieza automática
(opcional). Cuando se produzcan fugas por desgaste, reparar por
medios artesanales o sustituir.
Aplicaciones
- Diseñados especialmente para separar sólidos en suspensión del
agua con peso específico muy superior al de la misma: arena, pie-
dras pequeñas, limo, etc.
- Especialmente indicado para el uso en pozos con arrastre de arena.
- Utilizable como prefiltro de sistemas de filtrado convencionales.
- Sistema no indicado para usarse como filtro único.
- Por tratarse de un sistema que hace su función filtrante por un
procedimiento distinto a los sistemas convencionales, conviene
que se ajuste con precisión el modelo hidrociclón a emplear, así
como el número; ya que de dimensionar el cabezal en exceso, des-
cendería considerablemente la velocidad del agua en su recorrido,
anulando su efecto filtrante.
- Maximum working pressure 10 Kg/cm². Test pressure 15 Kg/cm².
The manufacturer is not responsible for products damaged by inco-
rrect use or water hammer. The manufacturer is not responsible for
products with corrosion from the internal abrasive action of sand
either. We recommend a periodic cleaning for a longlife.
- The working pressures of this equipment have been tested at
23ºC in standard conditions. The use of the equipment in extreme
temperatures is not recommended, please contact your dealer for
further questions.
Installation
- Vertically over colectors or over three legs support (non supplied).
- The model and number of hydrocyclones depends on the flow,
and for a correct use it needs an aproximated head loss of 0,5 Kg/cm².
ES
Hidrociclón
/ Hydrocyclone