laguna 1350/5000 Скачать руководство пользователя страница 16

SERVICE

If you have a problem or question about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product. Most problems 

can be handled promptly over the phone. When you call, please have all relevant information, such as model number and/or part numbers.

Call our Customer Service Department:

CANADA ONLY:

 Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436) - Between 9:00 AM and 4:30 PM Eastern Time.

U.S. ONLY: 

Toll Free Number 1-800-724-2436 - Between 9:00 AM and 4:00 PM Eastern Time.

U.K. ONLY:

 Toll Free Number 01977 556622 - Between 9:00 AM and 5:00 PM.

AuthorizeD wArrAntY rePAir serViCe

If this product is defective, return it along with proof of purchase to either the store where you bought it or to:

Canada: 

Rolf C Hagen Inc.,

 20500 Trans Canada Hwy, Baie d'Urfe, QC H9X 0A2

Rolf C. Hagen Inc.,

 8770-24

th

 Street, Edmonton AB T6P 1X8

U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.,

 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048

U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd.,

 California, Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, West Yorkshire WF10 5QH

For more information on service for your local area please visit: 

www.lagunaponds.com

 and/or 

www.hagen.com

serViCe APrès-Vente

Si cet appareil vous semble défectueux ou que vous vous posez des questions quant à son fonctionnement, n’hésitez pas à communiquer avec 

nous avant de le retourner au marchand. Notre ligne téléphonique nous permet de régler la plupart des problèmes. S.V.P. ayez en main tous les 

renseignements pertinents (p. ex. le numéro du modèle ou de la pièce).

Pour contacter notre service à la clientèle :

SEULEMENT AU CANADA : 

numéro sans frais 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436) - Entre 9 h et 16 h 30 (HNE)

SEULEMENT EN FRANCE :

 

01 64 88 14 18 - Entre 9 h et 16 h 45

rÉPArAtion D’un ArtiCle sous GArAntie

Si l’appareil est défectueux, le retourner avec une preuve d’achat à l’animalerie de votre région ou à :

Canada : 

Rolf C Hagen inc., 

20500, Trans Canada Hwy, Baie d'Urfe, QC H9X 0A2

Pour plus d’information sur les services accessibles dans votre région, veuillez visiter :

 www.lagunaponds.com

 ou 

www.hagen.com

kunDenDienst 

Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder den Kundendienst von

HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG,

 

Lehmweg 99 - 105, D-25488 Holm, zu erreichen über www.hagenservice.de oder die  

Telefonnummer: 04103 / 960-0
Weitere Informationen erhalten Sie auf www.lagunaponds.com, 

www.hagen.com

 oder auf 

www.hagenservice.de

serViCio

Si tiene algún inconveniente o preguntas acerca del funcionamiento de este producto, permítanos ayudarlo antes de devolverlo. La mayoría de 

los problemas puede resolverse inmediatamente mediante una llamada. Cuando llame, tenga disponible toda la información importante, como 

el número del modelo o los números de las piezas.

Llame a nuestro departamento de Servicio a la clientela.

SOLO EN CANADÁ:

 Línea gratuita 1-800-55HAGEN  (1-800-554-2436) – Entre las 9.00 y las 16.30, hora del Este.

SOLO EN EE. UU.:

 Línea gratuita 1-800-724-2436 - Entre las 9.00 y las 16.00, hora del Este.

SOLO EN EL REINO UNIDO:

 Línea gratuita 01977 556622 – Entre las 9.00 y las 17.00 horas.

serViCio De rePArACión AutorizADo Con GArAntÍA

Si este producto resultase defectuoso, devuélvalo junto con la prueba de compra a la tienda donde fue adquirido o bien a:

Canadá: 

Rolf C Hagen Inc.,

 20500 Trans Canada Hwy, Baie d'Urfe, QC H9X 0A2

Rolf C. Hagen Inc.,

 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8

EE. UU.: 

Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.,

 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048

Reino Unido: 

Rolf C. Hagen (UK) Ltd.,

 California, Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, West Yorkshire WF10 5QH

Para obtener más información sobre el servicio para su área local, visite: 

www.lagunaponds.com

 y/o 

www.hagen.com

Para mais informações sobre o serviço na sua área local visite:

www.lagunaponds.com e/ou www.hagen.com
Meer informatie over de service voor uw regio vindt u op: 

www.lagunaponds.com en/of www.hagen.com

Содержание 1350/5000

Страница 1: ...Herrlich einfacher Wassergarten Jardim de água maravilhosamente simples Een watertuin inrichten wonderbaarlijk eenvoudig Installation and Maintenance Guide Notice d installation et d entretien Guía de instalación y mantenimiento Einbau und Wartungsanleitung Guia de instalação e manutenção Installatie en onderhoudshandleiding ...

Страница 2: ...5 32 mm 1 1 19 25 32 mm 1 1 19 25 32 mm 1 1 32 38 mm Solids Handling Up To Traite les solides jusqu à Manipulación de sólidos de partículas hasta Für Schmutzpartikel bis zu Manuseamento de sólidos com partículas até Behandeling van deeltjes tot 1 4 6 mm 1 4 6 mm 1 4 6 mm 5 16 8 mm 5 16 8 mm 5 16 8 mm 3 8 10 mm REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS DE REPUESTO ERSATZTEILE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃ...

Страница 3: ...n Sie das mitgelieferte Werkzeug um die Flügelradachse auszubauen Para remover o veio do rotor utilize a ferramenta fornecida Verwijder de rotorstang met het meegeleverde werktuig 1 2 4 3 Fig 3 1350 5000 PT8240 2000 7600 PT8244 2400 9000 PT8248 2900 11000 PT8252 4280 16500 PT8256 SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE PARAFUSO SCHROEF SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE PARAFUSO SCHROEF 4280 16500 PT8256 Fig 4a 9 11...

Страница 4: ... the Neutral terminal which may be marked with an N or coloured blue or black The Green Yellow lead should be connected to the Earth terminal which may be marked with an E or coloured green or yellow The cord should be protected from abrasion cuts or any other damage The socket must be positioned in a dry and protected place SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PUMP INSTALLATION INSTRUCTIO...

Страница 5: ... of very resistant material it is prone to wearing in certain conditions For this reason it is recommended that you replace it whenever the impeller unit is replaced Follow the instructions provided with the replacement parts package Once you have replaced the Bushing and O Ring reassemble all parts with care see Fig 3 Closing the Pump Cage ClosinG the PuMP CAGe Fig 8 Place the pump inside the bot...

Страница 6: ...POUR CONSULTATION INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE LA POMPE inForMAtion GÉnÉrAle En raison de leur capacité à traiter de l eau modérément chargée de particules solides ou de solides en suspension les pompes filtrantes pour cascades sont idéales pour les systèmes de filtration et pour créer des cascades et des cours d eau Les pompes sont conçues pour transporter des solides en suspension à des filtre...

Страница 7: ... 1350 5000 2000 7600 2900 11000 et 4280 16500 seulement Même si la bague est fabriquée à l aide d un matériau très résistant elle peut s user dans certaines conditions Pour cette raison il est recommandé de la remplacer chaque fois que la couronne est changée Suivre les instructions fournies avec l emballage de pièces de rechange Une fois la bague et le joint torique remplacés réassembler toutes l...

Страница 8: ...ctado únicamente a un receptáculo equipado con un RCD o GFCI con conexión a tierra a 30 mA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA INSTALAR LA BOMBA inForMACión GenerAl Dada su capacidad de procesar agua moderadamente cargada con partículas sólidas en suspensión o sólidos bombas de filtro para saltos son ideales para usar con los sistemas de filtración y para crear saltos y cursos de agua ...

Страница 9: ... cuidado consulte Cómo cerrar la jaula de la bomba asegurándose de que el cojinete el buje y la junta tórica del impulsor están bien colocados en el fondo del recinto del impulsor CAMBio Del Buje Y De lA juntA tóriCA repuestos no incluidos Pieza n PT466 Para Max Flo 1350 5000 2000 7600 2400 9000 2900 11000 y 4280 16500 únicamente Aunque el buje es de material muy resistente en ciertas condiciones ...

Страница 10: ... AllGeMeine inForMAtionen Die Wasserfall und Filter Pumpen sind ideal zur Verwendung zusam men mit Filterungssystemen und für die Anlage von Wasserfällen und Wasserläufen geeignet da sie imstande sind Wasser das moderat mit Festpartikeln oder Feststoffen angereichert ist zu verarbeiten Die Pumpen sind darauf ausgelegt Schwebstoffe an geeignete externe Filtersysteme weiterzuleiten einschließlich Dr...

Страница 11: ...schädigen und den Teich verunreinigen könnten 4 Bauen Sie alle Komponenten vorsichtig wieder zusammen siehe Schließen des Pumpenkorbes Achten Sie darauf dass das Lager die Buchse und der O Ring des Flügelrades ordnungsgemäß am Boden des Flügelradschachts sitzen ersetzen Von lAGerBuChse unD DiChtunGsrinG Ersatzteil Pack nicht im Lieferumfang enthalten Art Nr PT466 Nur für Max Flo 1350 5000 2000 760...

Страница 12: ...damente car regada com partículas sólidas em suspensão ou sólidos as Bombas de Cascata e Filtro são ideais para serem utilizadas com sistemas de filtragem e para criar cascatas e cursos de água As bombas são concebidas para transportar sólidos em suspensão até sistemas de filtragem externos adequados incluindo filtros pressurizados que irão então aprisionar quaisquer detritos que possam potencialm...

Страница 13: ...2000 7600 2400 9000 2900 11000 e 4280 16500 Embora o casquilho seja fabricado em material muito resistente é propenso a determinadas condições de desgaste Por este motivo recomendamos que o substitua sempre que a unidade do rotor for substituída Siga as instruções disponibilizadas com a embalagem das peças de substituição Quando tiver substituído o Casquilho e o O Ring volte a montar todas as peça...

Страница 14: ...HTLIJNEN AlGeMene inForMAtie De waterval en filterpompen kunnen water verwerken met een matig gehalte aan zwevende vaste deeltjes of vaste stoffen Ze zijn dan ook ideaal om te gebruiken met filtratiesystemen en voor het maken van watervallen en waterlopen De pompen zijn bedoeld om zwevende vaste stoffen over te brengen naar geschikte externe filtersystemen zoals onder druk gezette filters die verv...

Страница 15: ...agerbus is gemaakt van heel sterk materiaal zal ze in bepaalde omstandigheden snel verslijten Om deze reden is het raadzaam dat u ze vervangt telkens als de rotoreenheid wordt vervangen Volg de instructies die bij het pakket van vervangstukken horen Zet alle onderdelen opnieuw ineen nadat u de lagerbus en O ring vervangen heeft zie Fig 3 Sluiten van het pomphuis sluiten VAn het PoMPhuis Fig 8 Plaa...

Страница 16: ... de votre région ou à Canada Rolf C Hagen inc 20500 Trans Canada Hwy Baie d Urfe QC H9X 0A2 Pour plus d information sur les services accessibles dans votre région veuillez visiter www lagunaponds com ou www hagen com kunDenDienst Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder den Kundendienst von HAGEN Deutschland GmbH Co KG Lehmweg 99 105 D 25488 Holm zu erreichen über...

Страница 17: ...e Hagen France SA F 77388 Combs La Ville Germany HAGEN Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Spain Rolf C Hagen España S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Printed in Italy Ver 28 11 INT Laguna and Hagen are registered trademarks of Rolf C Hagen Inc www lagunaponds com 09567701 23I11 ...

Отзывы: