laguna 1350/5000 Скачать руководство пользователя страница 14

NEDERLANDS

Waterval- en filterpomp - Enkel te gebruiken in zoetwater en met onderdompeling

Lees deze instructies aandachtig vóór de installatie en het gebruik

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

WAARSCHUWING 

- Om verwondingen te vermijden, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen:

1. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

en alle belangrijke waarschuwingen over het gebruik en onderhoud van dit toestel. Als u zich daar niet aan houdt, kan de pomp beschadigd 

worden of kunt u zelf verwondingen oplopen.

2. 

GEVAAR -

 Om mogelijke elektrische schokken te vermijden, dient u speciale voorzorgen te nemen, aangezien u bij het gebruik van de 

vijveruitrusting in contact komt met water. In elk van de volgende situaties mag u zelf niet overgaan tot de herstelling, maar dient u het 

toestel terug te zenden naar de winkel waar u het kocht als de garantieperiode nog loopt.

A. 

Als het toestel tekenen van abnormale waterlekkage vertoont, of als de verliesstroomschakelaar (of aardlekschakelaar) afspringt, dient u 

de voedingskabel uit het stopcontact te trekken en de pomp uit het water te halen.

B. 

Controleer het toestel zorgvuldig na de installatie. Het mag niet worden ingeschakeld als er water te zien is op delen die niet nat 

mogen zijn.

C. 

Gebruik geen enkel toestel wanneer de kabel of stekker beschadigd is, als het slecht werkt of op eender welke manier gevallen of 

beschadigd is. De voedingskabel van dit toestel kan niet vervangen worden: als de kabel beschadigd is, moet het toestel worden 

weggegooid. Snij nooit in de kabel.

3. 

WAARSCHUWING 

– Wanneer een toestel wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen, is nauwlettend toezicht vereist. Dit apparaat 

is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale 

capaciteiten, of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies over het gebruik van het toestel hebben 

gekregen van iemand die instaat voor hun veiligheid.

 

Kinderen moeten in het oog worden gehouden, om er zeker van te zijn dat ze niet met 

het toestel spelen.

4. 

Raak geen bewegende of warme onderdelen aan, om verwondingen te vermijden.

5. 

LET OP

– Schakel altijd alle elektrische toestellen in de vijver uit of trek de stekker uit voor u uw handen in het water steekt, voor het 

aanbrengen of verwijderen van onderdelen en tijdens de installatie, het onderhoud of de bediening van het toestel. Wanneer u de pomp 

in het water plaatst of eruit haalt, dient u steeds de elektrische hoofdstekker uit te trekken. Ruk de kabel nooit los om de stekker uit het 

stopcontact te trekken. Hou de stekker vast en trek om hem uit het stopcontact te verwijderen. Trek de stekker van een toestel altijd uit het 

stopcontact wanneer het niet gebruikt wordt. Hef de pomp nooit op met de kabel. Gebruik de hendel.

6. 

LET OP

– Deze vijverpomp is enkel geschikt voor gebruik in zoetwater, met onderdompeling en voor huishoudelijk gebruik. Deze pomp 

is alleen gecontroleerd op gebruik met water en in siervijvers. Gebruik deze pomp niet voor andere doeleinden (d.w.z. niet gebruiken in 

zwembaden, badkamers, enz.). Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door de fabrikant van het toestel, kan 

tot een onveilige situatie leiden.

  • Gebruik deze pomp niet in zwembaden of andere situaties waar mensen in contact komen met water.

  • Deze pomp kan gebruikt worden in water met temperaturen tot 35 °C.

  • Gebruik deze pomp niet in combinatie met ontvlambare of drinkbare vloeistoffen.

7. 

Zet of bewaar het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan vriesweer of –temperaturen. Zet de pomp in een beschutte 

ruimte. Bescherm de pomp ook tegen direct zonlicht. De materialen zijn goed bestand tegen zonlicht, maar directe stralen kunnen de motor 

oververhitten en de isolatie sneller doen verslijten.

8.  

BELANGRIJK

 - Deze pomp kan alleen worden bediend wanneer ze correct geïnstalleerd is in het pomphuis, en wanneer het pomphuis 

veilig is afgesloten met de bevestigingsschroeven op de pomphendel, of buiten het pomphuis met een inlaatzeef die is vastgemaakt aan de 

inlaat van de pomp.

  Zorg ervoor dat de pomp veilig is geïnstalleerd alvorens ze te gebruiken. Zorg ervoor dat de pomp niet droog komt te staan. De pomp moet 

volledig ondergedompeld zijn. Deze pomp mag nooit buiten het water in werking worden gesteld.

9. 

  Als een verlengkabel nodig is, zorg dan dat de verbinding waterdicht en stofbestendig is. De kabel moet een correct vermogen hebben. Een 

kabel met minder ampère of watt dan het vermogen van het toestel kan oververhit geraken. Zorg ervoor dat de kabel op zo’n manier wordt 

gelegd dat men er niet over kan vallen of aan kan trekken. De verbinding moet worden gemaakt door een gekwalificeerde elektricien.

10. 

BELANGRIJK 

– De elektrische aansluiting moet gebeuren in overeenstemming met de gegevens op het energielabel; het toestel mag 

enkel worden gebruikt als het op een correcte manier werd geïnstalleerd. De elektrische veiligheid is enkel gegarandeerd wanneer het 

toestel is aangesloten op een aardlekschakelaar met een verliesstroomwaarde van maximaal 30 mA.

11.

 WAARSCHUWING 

– Risico op elektrische schokken. Dit toestel heeft een geaarde kabel met drie geleiders (drietandige stekker). Deze 

stekker past ter wille van de veiligheid alleen in een stopcontact voor een drietandige stekker. Als de stekker niet in het stopcontact past, 

vraag dan aan een elektricien om het stopcontact te vervangen. Probeer niet om de veiligheidsfunctie van de aardingspen van de drietandige 

stekker te blokkeren. Zorg dat hij enkel wordt aangesloten op een correct geaard stopcontact met een aardlekschakelaar van 30 mA.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES, 

ZODAT U ZE ALTIJD KUNT RAADPLEGEN

INSTALLATIERICHTLIJNEN

AlGeMene inForMAtie

De waterval- en filterpompen kunnen water verwerken met een 

matig gehalte aan zwevende vaste deeltjes (of vaste stoffen). Ze 

zijn dan ook ideaal om te gebruiken met filtratiesystemen en voor 

het maken van watervallen en waterlopen. De pompen zijn bedoeld 

om zwevende vaste stoffen over te brengen naar geschikte externe 

filtersystemen (zoals onder druk gezette filters), die vervolgens het 

puin vasthouden dat het vijverwater zou kunnen vervuilen, en dus 

de vijver doeltreffend filteren. De pompen zijn niet geschikt voor het 

overbrengen van water naar fonteinkoppen, omdat de openingen 

ervan snel verstopt zouden kunnen geraken door vaste stoffen die 

door de pompen verwerkt worden.
De pompmotor zit in een uniek ontworpen pomphuis, dat vaste 

deeltjes doorlaat tot een bepaalde grootte (van 6 mm tot 10 mm, 

afhankelijk van het model), aangezien grotere deeltjes de pomp 

kunnen verstoppen en beschadigen. Max-Flo pompen mogen nooit 

worden gebruikt zonder pomphuis.
ALLEEN voor de 120 V/60 Hz uitvoering (Max-Flo 4280/16200 

- PT8256): Een inlaatzeef (

Fig. 4a - apart verkocht)

 kan worden 

aangesloten op de ingang van de pomp, ingeval u ze wilt gebruiken 

zonder pomphuis wanneer de ruimte krap is, zoals in de kamer van 

een schuimfilter (zie het hoofdstuk: Installeren van de inlaatzeef).
Plaats de pomp in het diepste gedeelte van de vijver, om ze beter 

te laten werken. Ze moet zich op een diepte van minimaal 20 cm (8 

inch) bevinden. Zo nodig kunt u de pomp bevestigen aan een vaste 

sokkel via de sleutelgatvormige openingen onder in het pomphuis. 

Door de vorm van deze openingen kan de pomp snel aan/van de 

sokkel worden gekoppeld/ontkoppeld.  (Fig. 5) Gebruik de sjabloon 

(Fig. 5A) om de juiste positie van de schroeven op de vaste sokkel te 

bepalen. De sokkel moet verhoogd, stevig en veilig zijn.
Controleer of de gegevens op het kenplaatje (dat op de pomp zit) 

overeenstemmen met de netvoeding. De elektrische installatie en 

bedrading moeten voldoen aan de veiligheidsnormen in uw regio. Als 

u twijfelt, vraag dan aan een geschoolde elektricien om de bedrading 

te doen. De elektrische kabel moet beschermd zijn tegen voorwerpen 

die hem kunnen beschadigen. Het stopcontact moet zich op een 

droge, beschutte en vlot bereikbare plaats bevinden.

WAARSCHUWING: Trek altijd de stekker van alle elektrische 

toestellen in de vijver uit alvorens de uitrusting in het water te 

installeren, te herstellen, te onderhouden of te bedienen.
BELANGRIJK: Gebruik altijd een slang met de grootst mogelijke 

diameter, om de pomp optimaal te laten werken. Vermijd 

knikken in de slang; leg ze in langzame bochten.

instAllAtie:

WAARSCHUWING: 

Sluit de pomp pas aan nadat ze correct en 

volledig geïnstalleerd is.

1. 

Sluit een slang (niet meegeleverd) aan op de meegeleverde "Click-

Fit" verbinding. Snij zo nodig het verbindingsstuk op de vereiste 

grootte met een kleine metaalzaag, zodat de slang juist past en het 

water optimaal kan stromen.

2. 

Plaats het verbindingsstuk, nu met de aangesloten slang, op de 

uitlaat van de pomp.

3. 

Plaats de pomp in de vijver: zorg dat ze helemaal is 

ondergedompeld en stevig is geïnstalleerd op een vast, effen 

en verhoogd platform. Gebruik zo nodig de sleutelgatvormige 

openingen onderin om ze aan een sokkel vast te maken.

4. 

Sluit het andere eind van de slang aan op een filter (niet 

meegeleverd) of waterval, afhankelijk van uw wensen.

instAlleren VAn De inlAAtzeeF

(alleen beschikbaar met Max-Flo 4280/16500 - apart verkocht)

De pomp wordt verkocht met een inlaatzeef die kan worden 

aangesloten op de ingang van de pomp, ingeval u ze wilt gebruiken 

zonder pomphuis wanneer de ruimte krap is, zoals in de kamer van 

een schuimfilter.

1. 

Verwijder de draaipennen zoals hieronder wordt beschreven in 

Openen en sluiten van het pomphuis.

2. 

Neem de pomp uit het huis en bevestig de inlaatzeef boven de 

inlaat van de pomp 

(zie Fig. 4a)

3.

 Sluit de slang aan zoals beschreven in de installatieprocedure 

hierboven en installeer de pomp op de gewenste plaats, of zet zo 

nodig de pomp op de gewenste plaats en sluit de slang aan op de 

uitgang van de pomp. Zorg ervoor dat de pomp niet droog komt te 

staan.

oPenen en sluiten VAn het PoMPhuis 

(zie Fig. 6)

De bovenste en onderste helft van het pomphuis worden samenge-

houden door draaipennen. Doe met een normale platte schroeven-

draaier (5 mm tot 8 mm) het volgende:
Om het pomphuis te openen: draai de pen langzaam een kwart naar 

links om ze los te maken. Om het pomphuis te sluiten: druk zachtjes 

op de pen en draai ze een kwart naar rechts om ze vast te zetten.

BeDieninG VAn De PoMP

Zodra de pomp volledig geïnstalleerd is, kan ze worden gestart door 

de stekker in het stopcontact te steken.

onDerhouD VAn De PoMP

WAARSCHUWING: Trek altijd de stekker van alle elektrische 

toestellen in de vijver uit alvorens de uitrusting in het water te 

installeren, te herstellen, te onderhouden of te bedienen.

Volg deze eenvoudige onderhoudsrichtlijnen om te vermijden dat de 

pomp snel verslijt:

•  Controleer één keer per week of de pomp nog naar behoren werkt. 

Als u een terugval merkt in de prestaties van de pomp (zoals een 

daling van het debiet vanaf de pomp of naar de waterval), reinig 

dan eerst het pomphuis en de slang. Als het oorspronkelijke 

debiet nog altijd niet volledig is hersteld, reinig dan de rotor, de 

rotorschacht en het rotordeksel (zie Reinigen).

•  Het pomphuis moet ten minste één keer per maand worden 

schoongemaakt.

•  Maak de pompmotor zeker één keer per jaar, of als het nodig is, 

volledig schoon (rotor, rotorschacht en rotordeksel) en kijk of er 

geen afzettingen zijn van kalksteen, die de werking van de pomp 

kunnen verstoren.

•  Vervang altijd versleten onderdelen, zodat de pomp goed blijft 

werken.

•  De motor van de pomp heeft geen door de gebruiker te 

onderhouden onderdelen. Als de motor of de elektrische kabel 

beschadigd is, doe de pomp dan weg.

•  Als u aan iets twijfelt, raadpleeg dan uw Laguna-handelaar of 

bel de klantendienst die is vermeld op de achterzijde van deze 

handleiding.

Содержание 1350/5000

Страница 1: ...Herrlich einfacher Wassergarten Jardim de água maravilhosamente simples Een watertuin inrichten wonderbaarlijk eenvoudig Installation and Maintenance Guide Notice d installation et d entretien Guía de instalación y mantenimiento Einbau und Wartungsanleitung Guia de instalação e manutenção Installatie en onderhoudshandleiding ...

Страница 2: ...5 32 mm 1 1 19 25 32 mm 1 1 19 25 32 mm 1 1 32 38 mm Solids Handling Up To Traite les solides jusqu à Manipulación de sólidos de partículas hasta Für Schmutzpartikel bis zu Manuseamento de sólidos com partículas até Behandeling van deeltjes tot 1 4 6 mm 1 4 6 mm 1 4 6 mm 5 16 8 mm 5 16 8 mm 5 16 8 mm 3 8 10 mm REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS DE REPUESTO ERSATZTEILE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃ...

Страница 3: ...n Sie das mitgelieferte Werkzeug um die Flügelradachse auszubauen Para remover o veio do rotor utilize a ferramenta fornecida Verwijder de rotorstang met het meegeleverde werktuig 1 2 4 3 Fig 3 1350 5000 PT8240 2000 7600 PT8244 2400 9000 PT8248 2900 11000 PT8252 4280 16500 PT8256 SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE PARAFUSO SCHROEF SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE PARAFUSO SCHROEF 4280 16500 PT8256 Fig 4a 9 11...

Страница 4: ... the Neutral terminal which may be marked with an N or coloured blue or black The Green Yellow lead should be connected to the Earth terminal which may be marked with an E or coloured green or yellow The cord should be protected from abrasion cuts or any other damage The socket must be positioned in a dry and protected place SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PUMP INSTALLATION INSTRUCTIO...

Страница 5: ... of very resistant material it is prone to wearing in certain conditions For this reason it is recommended that you replace it whenever the impeller unit is replaced Follow the instructions provided with the replacement parts package Once you have replaced the Bushing and O Ring reassemble all parts with care see Fig 3 Closing the Pump Cage ClosinG the PuMP CAGe Fig 8 Place the pump inside the bot...

Страница 6: ...POUR CONSULTATION INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE LA POMPE inForMAtion GÉnÉrAle En raison de leur capacité à traiter de l eau modérément chargée de particules solides ou de solides en suspension les pompes filtrantes pour cascades sont idéales pour les systèmes de filtration et pour créer des cascades et des cours d eau Les pompes sont conçues pour transporter des solides en suspension à des filtre...

Страница 7: ... 1350 5000 2000 7600 2900 11000 et 4280 16500 seulement Même si la bague est fabriquée à l aide d un matériau très résistant elle peut s user dans certaines conditions Pour cette raison il est recommandé de la remplacer chaque fois que la couronne est changée Suivre les instructions fournies avec l emballage de pièces de rechange Une fois la bague et le joint torique remplacés réassembler toutes l...

Страница 8: ...ctado únicamente a un receptáculo equipado con un RCD o GFCI con conexión a tierra a 30 mA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA INSTALAR LA BOMBA inForMACión GenerAl Dada su capacidad de procesar agua moderadamente cargada con partículas sólidas en suspensión o sólidos bombas de filtro para saltos son ideales para usar con los sistemas de filtración y para crear saltos y cursos de agua ...

Страница 9: ... cuidado consulte Cómo cerrar la jaula de la bomba asegurándose de que el cojinete el buje y la junta tórica del impulsor están bien colocados en el fondo del recinto del impulsor CAMBio Del Buje Y De lA juntA tóriCA repuestos no incluidos Pieza n PT466 Para Max Flo 1350 5000 2000 7600 2400 9000 2900 11000 y 4280 16500 únicamente Aunque el buje es de material muy resistente en ciertas condiciones ...

Страница 10: ... AllGeMeine inForMAtionen Die Wasserfall und Filter Pumpen sind ideal zur Verwendung zusam men mit Filterungssystemen und für die Anlage von Wasserfällen und Wasserläufen geeignet da sie imstande sind Wasser das moderat mit Festpartikeln oder Feststoffen angereichert ist zu verarbeiten Die Pumpen sind darauf ausgelegt Schwebstoffe an geeignete externe Filtersysteme weiterzuleiten einschließlich Dr...

Страница 11: ...schädigen und den Teich verunreinigen könnten 4 Bauen Sie alle Komponenten vorsichtig wieder zusammen siehe Schließen des Pumpenkorbes Achten Sie darauf dass das Lager die Buchse und der O Ring des Flügelrades ordnungsgemäß am Boden des Flügelradschachts sitzen ersetzen Von lAGerBuChse unD DiChtunGsrinG Ersatzteil Pack nicht im Lieferumfang enthalten Art Nr PT466 Nur für Max Flo 1350 5000 2000 760...

Страница 12: ...damente car regada com partículas sólidas em suspensão ou sólidos as Bombas de Cascata e Filtro são ideais para serem utilizadas com sistemas de filtragem e para criar cascatas e cursos de água As bombas são concebidas para transportar sólidos em suspensão até sistemas de filtragem externos adequados incluindo filtros pressurizados que irão então aprisionar quaisquer detritos que possam potencialm...

Страница 13: ...2000 7600 2400 9000 2900 11000 e 4280 16500 Embora o casquilho seja fabricado em material muito resistente é propenso a determinadas condições de desgaste Por este motivo recomendamos que o substitua sempre que a unidade do rotor for substituída Siga as instruções disponibilizadas com a embalagem das peças de substituição Quando tiver substituído o Casquilho e o O Ring volte a montar todas as peça...

Страница 14: ...HTLIJNEN AlGeMene inForMAtie De waterval en filterpompen kunnen water verwerken met een matig gehalte aan zwevende vaste deeltjes of vaste stoffen Ze zijn dan ook ideaal om te gebruiken met filtratiesystemen en voor het maken van watervallen en waterlopen De pompen zijn bedoeld om zwevende vaste stoffen over te brengen naar geschikte externe filtersystemen zoals onder druk gezette filters die verv...

Страница 15: ...agerbus is gemaakt van heel sterk materiaal zal ze in bepaalde omstandigheden snel verslijten Om deze reden is het raadzaam dat u ze vervangt telkens als de rotoreenheid wordt vervangen Volg de instructies die bij het pakket van vervangstukken horen Zet alle onderdelen opnieuw ineen nadat u de lagerbus en O ring vervangen heeft zie Fig 3 Sluiten van het pomphuis sluiten VAn het PoMPhuis Fig 8 Plaa...

Страница 16: ... de votre région ou à Canada Rolf C Hagen inc 20500 Trans Canada Hwy Baie d Urfe QC H9X 0A2 Pour plus d information sur les services accessibles dans votre région veuillez visiter www lagunaponds com ou www hagen com kunDenDienst Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder den Kundendienst von HAGEN Deutschland GmbH Co KG Lehmweg 99 105 D 25488 Holm zu erreichen über...

Страница 17: ...e Hagen France SA F 77388 Combs La Ville Germany HAGEN Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Spain Rolf C Hagen España S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Printed in Italy Ver 28 11 INT Laguna and Hagen are registered trademarks of Rolf C Hagen Inc www lagunaponds com 09567701 23I11 ...

Отзывы: