laerdal AED Trainer 2 Скачать руководство пользователя страница 38

© LAERDAL MEDICAL AS 2001. All rights reserved.
1482 rev B Printed in Norway.

Norway

: LAERDAL MEDICAL AS

P.O. Box 377, N-4002 Stavanger
Tel. 51 51 17 00, Fax 51 52 35 57
E-mail: [email protected]

Australia:

LAERDAL Pty. Ltd. (ACN 003 817 490)

23 Edward Street, Oakleigh, Victoria 3166
Tel. (61) 3 9569 4055, Toll free 1800 331 565
Fax (61) 3 9569 4028, Toll free 1800 635 835
E-mail: [email protected]

Benelux: 

LAERDAL BENELUX N.V.

Business Park Luchthavenlaan, 
Jan Olieslagerslaan 33, B-1800 Vilvoorde
Tel. 32-2-253 36 96, Fax 32-2-253 36 90
E-mail: [email protected]

LAERDAL SERVICE CENTER B.V. 
Bedrijvencentrum Helhoek, Helhoek, 30, 
6923 PE Groessen, Nederland
Tel. 31-316-342945 – Fax. 31-316-343012

Canada

: LAERDAL MEDICAL CANADA LTD.

151 Nashdene Rd., Unit #45
Toronto, ON, Canada, M1V 4C3
Tel. (416) 298-9600, 
Toll free 888/LAERDAL (523-7325)
ou en français (800) 567-9987
Fax (416) 298-8016
E-mail: [email protected]

Denmark

: LAERDAL DANMARK

Postbox 225, DK-8600 Silkeborg
Tel. 80 333 112, Fax 80 333 555
E-mail: [email protected]

Eastern Europe

: LAERDAL C.E. EUROPE

A-1060 Vienna, Mariahilferstr. 1d/1/3
Tel - Fax 4315877140, Tel. 4315815927
E-mail: [email protected]

Far East

: LAERDAL Far East Rep. Office,

No 1 Marine Parade Central
#06-04A, Parkway Builders’s Center
Singapore 449408
Tel. 346-4259, Fax 346-7523
E-mail: [email protected]

Finland

: LAERDAL OY

Vattuniemenranta 2, 00210 HELSINKI
Puhelin 09 - 612 99 80, Telekopio  09 - 692 77 99
E-mail: [email protected]

France

: LAERDAL MEDICAL FRANCE 

Bâtiment n° 5 - 1 rue des Vergers - 69760 Limonest
Tél. 04 72 52 02 52, Fax 04 78 35 38 45
E-mail: [email protected]

Germany

: LAERDAL

D-81249 München, Am Loferfeld 56
Tel: 089 / 864 954 0, Fax: 089 / 864 34 84
E-mail: [email protected]

Italy

: LAERDAL ITALIA S.R.L.

Via dei Lapidari, 13, 40129 Bologna
Tel. 051-320087, Fax 051-320137
E-mail: [email protected]

Japan

: LAERDAL MEDICAL JAPAN K.K.

Park West Bldg. 10F
6-12-1, Nishi-Shinjuku, Shinjuku-Ku, Tokyo 160-0023
Tel. 81-3-3346-1861, Fax. 81-3-3346-1862
E-mail: [email protected]

Spain

: LAERDAL ESPAÑA, S.L.

Manuel Tovar 19, 28034 Madrid
Tel. ( 91)-7291110, Fax (91)-7291125
E-mail: [email protected]

Sweden

: LAERDAL MEDICAL AB

Box 2064, 132 02 Saltsjö-Boo
Tel. 08-7150300, Fax 08-7471648
E-mail: [email protected]

United Kingdom

: LAERDAL MEDICAL LTD.

Laerdal House, Goodmead Road, Orpington,
Kent BR6 0HX
Tel. 01689 876634, Fax 01689 873800
E-mail: [email protected]

USA and Latin America

LAERDAL MEDICAL CORPORATION
167 Myers Corners Road, P.O. Box 1840
Wappingers Falls, New York 12590-8840
Telephone (800) 431-1055, (845) 297-7770
Telefax (800) 227-1143, (845) 298-4545
E-mail: [email protected]

Содержание AED Trainer 2

Страница 1: ...erdal AED Trainer 2 Directions for Use Page 2 7 Gebrauchsanweisung Seite 8 13 Mode d emploi Page 14 19 Instrucciones de utilizaci n P ginas 20 25 Istruzioni per l Uso Pagine 26 31 Handleiding Blz 32 3...

Страница 2: ...Link Technology by giving responses to pad placement on the manikins It can also be used with any other manikin Important Realistic responses to pad placement feature is only available when used toget...

Страница 3: ...pulling on the tab you can switch between the hour glass symbol and the X For details of these symbols refer to your FR2 User s Guide H Battery The Laerdal AED Trainer 2 battery resembles that of the...

Страница 4: ...ed Simulate loose electrodes connection Simulate good electrodes connection This function will also override the detection of physical pad placement Simulate a shockable rhythm This function will over...

Страница 5: ...ws realistic response to electrode placement on the manikin surface they also have an LED in the chest skin indicating the center of correct pad placement The Laerdal AED Trainer 2 is pre configured a...

Страница 6: ...kable Rhythm Ventricular Fibrillation with two shocks required for conversion Ventricular Fibrillation with two shocks required for conversion followed by refibrillation Troubleshooting Skills defibri...

Страница 7: ...Medical or persons authorized by Laerdal Medical the electrical installation of the room where the product is used complies with pertinent national requirements the product is used in the proper manne...

Страница 8: ...ann auch mit allen anderen bungspuppen verwendet werden Wichtig Realistische Reaktionen auf die Position der Elektroden k nnen nur erfolgen wenn das Ger t mit den bungspuppen AED Little Anne oder AED...

Страница 9: ...Ziehen am Umschalter k nnen Sie zwischen dem Sanduhr und dem X Symbol hin und herschalten Angaben zu diesen Symbolen finden Sie im Benutzerhandbuch des FR2 H Batterie Der Batterieblock des Laerdal AED...

Страница 10: ...Simuliert die korrekte Verbindung der Elektroden Diese Funktion setzt auch die Erkennung der physischen Position der Elektroden au er Kraft Simuliert einen zu defibrillierenden Rhythmus Diese Funktion...

Страница 11: ...Reaktion auf die Position der Elektroden auf der Oberfl che der bungspuppen Auf der Brust der bungspuppen befindet sich au erdem eine Leuchtdiode die den Mittelpunkt der korrekten Position der Elektr...

Страница 12: ...sion sind 2 Schocks erforderlich Wiedereintritt von Kammerflimmern Fehlersuche Elektroden Zur Konversion sind 2 Schocks erforderlich Kammerflimmern Fehlersuche Bewegung schwache Batterie zur Konversio...

Страница 13: ...kt verwendet wird entspricht den anzuwendenden nationalen Vorschriften das Produkt wird in der entsprechenden Art und Weise und unter strikter Einhaltung der Gebrauchsanweisung verwendet Laerdal Medic...

Страница 14: ...t des r ponses en fonction du placement des lec trodes sur les mannequins Il peut aussi tre utilis avec d autres mannequins Important des r ponses r alistes au placement des lectrodes sont seulement p...

Страница 15: ...age de l tat du FR2 La touche de tabulation permet de passer du symbole du sablier au X Pour de plus amples informations sur ces symboles consulter le Mode d Emploi du FR2 H Piles Les piles de l AED T...

Страница 16: ...des lectrodes Simule une bonne connexion des lectrodes Cette fonction est prioritaire sur la d tection de la pose physique des lectrodes Simule un rythme de chocs Cette fonction est priori taire sur...

Страница 17: ...r ponses r alistes au placement des lectrodes la surface du mannequin il y a aussi un voyant lumineux sur la peau de la poitrine indiquant le centre du bon placement des lectrodes L AED Trainer 2 est...

Страница 18: ...nsform e Fibrillation Ventriculaire n cessitant deux chocs pour tre transfor m e suivie d une nouvelle fibrillation Techniques de localisation de panne Electrodes de d fibrillation n cessitant deux ch...

Страница 19: ...les r glages et les modifications sont effectu s par Laerdal Medical ou des personnes autoris es par Laerdal Medical l installation lectrique de la pi ce o est utilis le produit est conforme aux r gl...

Страница 20: ...locaci n de los electrodos sobre los maniqu es Se puede utilizar tambi n con cualquier otro maniqu Importante La funci n de respuesta realista a la colocaci n de los electrodos s lo se produce en caso...

Страница 21: ...estado del FR2 Tirando de la pesta a puede cambiar entre el s mbolo del reloj de arena y la X Para m s informaci n sobre estos s mbolos consulte el Manual del Usuario de su FR2 H Bater a La bater a d...

Страница 22: ...incorrecta de los electrodos Simulaci n de conexi n correcta de los electrodos Esta funci n anula adem s la detecci n de la colocaci n f sica de los electrodos Simulaci n de un ritmo apto para descar...

Страница 23: ...DEA Resusci Anne con Laerdal Link Technology Esta tecnolog a permite una respuesta realista a la colocaci n de los electrodos sobre la superficie de los maniqu es que llevan un diodo luminoso en el p...

Страница 24: ...sarias para la con versi n Fibrilaci n ventricular con dos descargas necesarias para la con versi n seguidas de refibrilaci n T cnicas de localizaci n de problemas electrodos de desfibrilaci n con dos...

Страница 25: ...o por personas autorizadas por Laerdal Medical la instalaci n el ctrica de la sala en la que se utilice el producto cumple los requisitos nacionales pertinentes el producto se utiliza de la forma cor...

Страница 26: ...Link per il controllo del posizionamento degli elettrodi sui manichini Esso pu essere utilizzato anche con qualsiasi altro manichino Importante La funzione di controllo del posizionamento degli elett...

Страница 27: ...clessidra alla X Per informazioni dettagliate su questi simboli fare riferimento alla Guida dell utilizzatore dell FR2 H Batteria La batteria dell AED Trainer 2 Laerdal simile a quella dell FR2 AED L...

Страница 28: ...mula il buon collegamento degli elettrodi Questa funzione ignora inoltre il rilevamento del corretto posizionamento fisico degli elettrodi Simula un ritmo defibrillabile Questa funzione ignora il prog...

Страница 29: ...gli elettrodi sui manichini tali manichini sono dotati di un LED posto al centro del torace che indica il corretto posizionamento degli elettrodi L AED Trainer 2 Laerdal preconfigurato in modo tale ch...

Страница 30: ...non defibrillabile Fibrillazione ventricolare con due scariche necessarie per la conversione Fibrillazione ventricolare con due scariche necessarie per la conver sione seguite da rifibrillazione Capa...

Страница 31: ...aerdal Medical o personale autorizzato da Laerdal Medical l installazione elettrica della sala in cui viene utilizzato il prodotto sia conforme ai requisiti nazionali applicabili il prodotto venga uti...

Страница 32: ...imuleerd Het toestel kan ook met een willekeurige andere dummy gebruikt worden Belangrijk Een realistische respons op plaatsing van defibrillatiepads is alleen mogelijk als men AED testpoppen Little A...

Страница 33: ...ter is een nabootsing van het statusvenster van de FR2 Door het klepje uit te trekken kunt u wisselen tussen het zandlopersymbool en de X Raadpleeg de gebruikershandleiding van de FR2 voor informatie...

Страница 34: ...n Simuleer een losgelaten elektrodenverbinding Simuleer een goed bevestigde elektrodenverbinding Deze functie onderdrukt tevens de detectie van fysieke plaatsing van een pad Simuleer een shockgevoelig...

Страница 35: ...ogie geeft een realistische respons van het oppervlak van de dummy op de plaatsing van elektroden ook hebben de poppen een LED in de borsthuid als indicator van het centrum van de borststreek waar pad...

Страница 36: ...t shockgevoelig hartritme Ventrikelfibrillatie 2 shocks nodig voor conversie Ventrikelfibrillatie 2 shocks nodig voor conversie refibrillatie Probleemoplossing defibrillatiepads 2 shocks nodig voor co...

Страница 37: ...d de elektrische voorzieningen in de ruimte waar het product wordt gebruikt overeenstemmen met landelijk voorgeschreven vereisten het product op de juiste wijze is gebruikt in nauwkeurige overeenstemm...

Страница 38: ...A Parkway Builders s Center Singapore 449408 Tel 346 4259 Fax 346 7523 E mail laerdals mbox4 singnet com sg Finland LAERDAL OY Vattuniemenranta 2 00210 HELSINKI Puhelin 09 612 99 80 Telekopio 09 692 7...

Отзывы: